TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRES ROUGE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Crescent Lake Formation
1, fiche 1, Anglais, Crescent%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 1, Anglais, - Crescent%20Lake%20Formation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Crescent Lake Formation consists of at least 500 feet of red and green tuffaceous shale, chert and minor conglomerate, and sandstone. 3, fiche 1, Anglais, - Crescent%20Lake%20Formation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation de Crescent Lake
1, fiche 1, Français, formation%20de%20Crescent%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20Crescent%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - formation%20de%20Crescent%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La formation de Crescent Lake est formée d’au moins 500 pieds de schiste argileux tufacé rouge et vert, de chert et de petites quantités de conglomérat et de grès. 3, fiche 1, Français, - formation%20de%20Crescent%20Lake
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mud chip
1, fiche 2, Anglais, mud%20chip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copeau de boue
1, fiche 2, Français, copeau%20de%20boue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette base de banc est parsemée de cavités où subsistent des copeaux d’argilite rouge micacée de forme polygonale. Ces «copeaux de boue», fréquents dans la formation des Grès feldspathiques proviennent du remaniement de niveaux argileux ayant subi une dessiccation. 2, fiche 2, Français, - copeau%20de%20boue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- New Red Sandstone
1, fiche 3, Anglais, New%20Red%20Sandstone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of sedimentary rocks, chiefly soft red sandstones, belonging to the Permo-Triassic system of [northwestern] Europe. 1, fiche 3, Anglais, - New%20Red%20Sandstone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nouveau grès rouge
1, fiche 3, Français, nouveau%20gr%C3%A8s%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parmi les formations anciennes, les plus remarquables sont les «vieux grès rouges» [...], les «nouveaux grès rouges» (new red sandstone) d’âge triasique en Angleterre [...] 1, fiche 3, Français, - nouveau%20gr%C3%A8s%20rouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coarsening upward
1, fiche 4, Anglais, coarsening%20upward
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upward coarsening 2, fiche 4, Anglais, upward%20coarsening
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Offlaps occur when progressively younger sediments have been deposited in layers offset seaward, often associated with an upward coarsening. 2, fiche 4, Anglais, - coarsening%20upward
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- granulométrie croissante vers le haut
1, fiche 4, Français, granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- granocroissance ascendante 2, fiche 4, Français, granocroissance%20ascendante
correct, nom féminin
- granocroissance vers le haut 3, fiche 4, Français, granocroissance%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La formation présente une granulométrie croissante vers le haut, sa partie inférieure étant principalement constituée de grès de grains très fins à fins, à stratification croisée à petite échelle et à stratification croisée à petite échelle chevauchante, gris et gris brunâtre à rouge, interlité avec du mudstone et de la siltite rouge. 1, fiche 4, Français, - granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
granocroissance ascendante : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 4, Français, - granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coarsening-upward succession
1, fiche 5, Anglais, coarsening%2Dupward%20succession
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- coarsening upward succession 2, fiche 5, Anglais, coarsening%20upward%20succession
correct
- coarsening-upwards sequence 3, fiche 5, Anglais, coarsening%2Dupwards%20sequence
correct
- coarsening-upward sequence 4, fiche 5, Anglais, coarsening%2Dupward%20sequence
correct
- upward-coarsening sequence 5, fiche 5, Anglais, upward%2Dcoarsening%20sequence
correct
- upward coarsening sequence 6, fiche 5, Anglais, upward%20coarsening%20sequence
correct
- upward-coarsening succession 7, fiche 5, Anglais, upward%2Dcoarsening%20succession
correct
- upward coarsening succession 8, fiche 5, Anglais, upward%20coarsening%20succession
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vertical change in a facies in which the grain size increases with height above the base. 1, fiche 5, Anglais, - coarsening%2Dupward%20succession
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The lower coarsening-upwards sequence is a fine to medium-grained sandstone-dominated interval with minor interbeds of shale, siltstone and shaley siltstones. 3, fiche 5, Anglais, - coarsening%2Dupward%20succession
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coarsening upwards sequence
- coarsening upward sequence
- coarsening-upwards succession
- coarsening upwards succession
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séquence à granulométrie croissante vers le haut
1, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- séquence à granocroissance vers le haut 2, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granocroissance%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
- séquence à granocroissance ascendante 3, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granocroissance%20ascendante
correct, nom féminin
- séquence à granoclassement inverse 4, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granoclassement%20inverse
correct, nom féminin
- succession à granocroissance ascendante 5, fiche 5, Français, succession%20%C3%A0%20granocroissance%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Séquence à granulométrie croissante vers le haut de grès à grains fins et de mudstone principalement rouges et gris dans la partie inférieure et de grès lithique et feldspathique à gros grains, gris verdâtre par endroits, ainsi que de conglomérat polymictique à galets vers le sommet. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La Formation de Campbellton est une séquence alluviale à granocroissance vers le haut de grès de grains fins à moyens, gris verdâtre, et de siltite calcaire à non calcaire interlités(membre [...], dont la granulométrie vers le haut passe du grès de grains moyens à grossiers et d’un conglomérat de galets à cailloux, prenant une teinte rouge grisâtre vers le sommet du stratotype. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La Formation de Tomogonops est constituée d’une séquence à granoclassement inverse de siltite calcareuse en strates minces à moyennes, gris pâle à moyen, de schiste, de wacke lithique et de wacke quartzifère ainsi que de grès à gros grains, non calcareux, en strates plus épaisses, et d’un conglomérat renfermant des clastes de roches sédimentaires, volcanomafiques et volcanofelsiques [...] 4, fiche 5, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un caractère important (et facile à observer) des sédiments est la présence éventuelle de granoclassement («graded bedding»). On distingue le granoclassement normal («fining upward») où les sédiments deviennent de plus en plus fins vers le haut et le granoclassement inverse («coarsening upward») où les sédiments sont de plus en plus grossiers vers le haut. 6, fiche 5, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La succession sédimentaire entre le sommet de la Formation de Wyandot et les matériaux sommitaux du Cénozoïque [...] présente une granocroissance ascendante [...] 7, fiche 5, Français, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- succession à granulométrie croissante vers le haut
- succession à granocroissance vers le haut
- succession à granoclassement inverse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Petrography
- Paleontology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Old Red Sandstone
1, fiche 6, Anglais, Old%20Red%20Sandstone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ORS 2, fiche 6, Anglais, ORS
correct
- O.R.S. 3, fiche 6, Anglais, O%2ER%2ES%2E
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Found in Wales and Scotland, in England where it borders those two, and in the area around Omagh, Northern Ireland, the Old Red Sandstone is a huge set of sedimentary rocks (primarily brown and red, giving it its name) dating to the Devonian. It is a marine formation, having been laid down from 408 to 370 million years ago as earlier Silurian rocks uplifted by the formation of Pangaea eroded and slid into a body of fresh water (probably a series of large river deltas). They are extremely thick, up to 11,000 meters in places, and can be subdivided into three categories "Lower", "Middle", and "Upper" from oldest to youngest. As a result, the Old Red Sandstone is a rich source of marine fossils. 4, fiche 6, Anglais, - Old%20Red%20Sandstone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Old Red Sandstone is a rock formation of considerable importance to early paleontology. 4, fiche 6, Anglais, - Old%20Red%20Sandstone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétrographie
- Paléontologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vieux grès rouge
1, fiche 6, Français, vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VGR 2, fiche 6, Français, VGR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble caractérisé par des arkoses et des grès de couleur rouge renfermant une faune typiquement lacustre ou lagunaire [...] typique du Dévonien sur le continent Nord Atlantique(Canada, Irlande, Angleterre). 3, fiche 6, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parmi les formations anciennes, les plus remarquables sont les «vieux grès rouges» [«Old Red Sandstone»] d’âge dévonien, qui forment des couches parfois épaisses de plusieurs milliers de mètres en Angleterre, Scandinavie, Russie [...] 4, fiche 6, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
dévonien(système), ou formation dévonienne : Série de roches paléozoïques comprenant le vieux grès rouge. 5, fiche 6, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slot canyon
1, fiche 7, Anglais, slot%20canyon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A slot canyon is a narrow crevice sliced through a mesa by rushing water. Some canyons measure less than a yard across at the top but drop a hundred feet or more from the rim to the natural floor. Slots are cut and scoured by water and wind with the striations of the sandstone becoming almost incandescent. 2, fiche 7, Anglais, - slot%20canyon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canyon fente
1, fiche 7, Français, canyon%20fente
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- canyon en fente 2, fiche 7, Français, canyon%20en%20fente
nom masculin
- canyon étroit en fente 3, fiche 7, Français, canyon%20%C3%A9troit%20en%20fente
nom masculin
- étroit canyon en fente 4, fiche 7, Français, %C3%A9troit%20canyon%20en%20fente
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gorge étroite et parfois profonde creusée par le vent,la pluie et les intempéries. 1, fiche 7, Français, - canyon%20fente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce «slot» canyon [d’Antelope] est en fait un défilé large de 2 mètres et long de 200 mètres. Les parois de grès rouge, hautes d’une quarantaine de mètres, sont étonnamment sculptées, rappelant des voiles flottant au vent. L'éclairage naturel qui tente de se frayer un chemin procure à ces parois une teinte orangée virant parfois au rouge. 5, fiche 7, Français, - canyon%20fente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- titaniferous sandstone
1, fiche 8, Anglais, titaniferous%20sandstone
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grès titanifère
1, fiche 8, Français, gr%C3%A8s%20titanif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les grès titanifères n’ ont été signalés en France qu'en un seul point, dans le Sparnacien de la vallée de l'Orge(Seine-et-Oise) [...] C'est une roche jaune ou rouge aux affleurements, bleue dans les forages, formant une masse de puissance irrégulière [...] 1, fiche 8, Français, - gr%C3%A8s%20titanif%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sandstone cemented with red hematite
1, fiche 9, Anglais, sandstone%20cemented%20with%20red%20hematite
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grès à ciment d’hématite rouge
1, fiche 9, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9matite%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grès à ciment de fer oligiste 1, fiche 9, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20de%20fer%20oligiste
correct, nom masculin
- grès à ciment d’oligiste 1, fiche 9, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20d%26rsquo%3Boligiste
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«Grès à ciment d’hématite rouge» [...]-Des grès associés aux minéraux de fer oolithique de Normandie peuvent être agrégés par de l'hématite rouge. En général, le quartz est plus ou moins modifié par accroissement secondaire, d’où résultent des variétés quartzitiques. 1, fiche 9, Français, - gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9matite%20rouge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ferruginous sandstone
1, fiche 10, Anglais, ferruginous%20sandstone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a sandstone that is cemented with iron oxide. 2, fiche 10, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A sandstone rich in iron as the cementing material ... 3, fiche 10, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ferrugineous sandstone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géochimie
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grès ferrugineux
1, fiche 10, Français, gr%C3%A8s%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grès à ciment ferrugineux 2, fiche 10, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les grès ferrugineux contiennent de l’hématite ou des hydrates de fer comme c’est le cas de nombreux grès et arkoses primaires (grès rouges) et tertiaires (concrétions ferrugineuses des grès stampiens). 3, fiche 10, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L’alios est un grès brun foncé à ciment ferrugineux et humique [...] 2, fiche 10, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
On rencontre notamment des grès quartzeux à ciment siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux(grès rouge des Vosges), des grès glauconieux [...] et bitumineux [...] 2, fiche 10, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] suivant la nature du ciment, les grès seront calcaires [...]; siliceux [...]; ferrugineux [...] 4, fiche 10, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Banks Island
1, fiche 11, Anglais, Banks%20Island
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Banks%20Island
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On Banks Island, in the western part of the Arctic Lowlands, the Christopher shales are overlain by 25 feet of coal-bearing beds commonly burned brick-red, followed by about 400 feet of light grey shale and five-grained sandstone. 3, fiche 11, Anglais, - Banks%20Island
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- île Banks
1, fiche 11, Français, %C3%AEle%20Banks
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 11, Français, - %C3%AEle%20Banks
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 11, Français, - %C3%AEle%20Banks
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Dans l'île Banks, dans la partie ouest des basses-terres de l'Arctique, les schistes argileux de la formation de Christopher sont recouverts de 25 pieds de strates charbonneuses, généralement d’un rouge brique, suivies d’environ 400 pieds de schiste argileux d’un gris clair et de grès à grain fin. 3, fiche 11, Français, - %C3%AEle%20Banks
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Labrador Group
1, fiche 12, Anglais, Labrador%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group (Schubert and Dunbar, 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate, and shale. 3, fiche 12, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located on Hudson Platform. 4, fiche 12, Anglais, - Labrador%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe de Labrador
1, fiche 12, Français, groupe%20de%20Labrador
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Isle, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador(Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d’arkose rouge gris clair, de grès orthoquartzitique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 12, Français, - groupe%20de%20Labrador
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Julies Harbour Group
1, fiche 13, Anglais, Julies%20Harbour%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Julies%20Harbour%20Group
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In the upper sequence the Julies Harbour Group comprises roughly 2,000 feet of a heterogenous assemblage of: grey and black argillaceous sandstone and quartzite; greywacke; coarse conglomerate containing pebbles of granite andesite, limestone and chert; chert; andesite; and a red and green cherty shale, which weathers to black manganese oxide, identical with beds of the Shoal Arm Formation. 3, fiche 13, Anglais, - Julies%20Harbour%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe de Julies Harbour
1, fiche 13, Français, groupe%20de%20Julies%20Harbour
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 13, Français, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Julies Harbour, qui fait partie de la succession supérieure, est un assemblage hétérogène d’environ 2, 000 pieds d’épaisseur de grès argileux gris et noir et de quartzite, de grauwacke, de conglomérat grossier contenant des fragments de granite, d’andésite, de calcaire et de chert, de chert, d’andésite, et de schiste argileux cherteux rouge et vert qui s’altère en oxyde de manganèse noir semblable aux couches de la formation de Shoal Arm. 3, fiche 13, Français, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cumberland Group
1, fiche 14, Anglais, Cumberland%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
At Stellarton Gap the Cumberland "Group" is dominantly red sandstone but includes a basal fanglomerate that lies unconformably on Namurian strata. 3, fiche 14, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick and Nova Scotia. 4, fiche 14, Anglais, - Cumberland%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe de Cumberland
1, fiche 14, Français, groupe%20de%20Cumberland
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouverture de Stellarton, le «groupe» de Cumberland est formé surtout de grès rouge, mais il comprend aussi à la base un conglomérat de piedmont qui repose en discordance sur des couches du Namurien. 3, fiche 14, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Anguille Group
1, fiche 15, Anglais, Anguille%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Anguille%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the Moncton, Antigonish-Mabou, St. George's, and White Bay Bassins the Horton and Anguille Groups are typically composed of red or red and grey sandstone and conglomerate, succeeded by grey siltstone and shale, then by red to red and grey sandstone, siltstone, and conglomerate. 3, fiche 15, Anglais, - Anguille%20Group
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick, Cape Breton Island, and western Newfoundland. 4, fiche 15, Anglais, - Anguille%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe d’Anguille
1, fiche 15, Français, groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans les bassins de Moncton, d’Antigonish-Mabou, de St-Georges et de White Bay, les groupes de Horton et d’Anguilles sont typiquement composés de grès rouge ou rouge et gris et de conglomérat, suivis par du siltstone gris, du grès et du schiste argileux, puis du grès rouge ou rouge et gris, du silstone et du conglomérat. 3, fiche 15, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Strathcona Sound Formation
1, fiche 16, Anglais, Strathcona%20Sound%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 16, Anglais, - Strathcona%20Sound%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Red mudstone, shale, siltstones, and sandstones form the Strathcona Sound Formation conformably overlying the Victor Bay. 3, fiche 16, Anglais, - Strathcona%20Sound%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in the Northern Churchill Province, Canadian Shield. 4, fiche 16, Anglais, - Strathcona%20Sound%20Formation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formation de Strathcona Sound
1, fiche 16, Français, formation%20de%20Strathcona%20Sound
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 16, Français, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 16, Français, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
La formation de Strathcona Sound recouvre en concordance la formation de Victor Bay et est formée de mudstone rouge, de schiste argileux, de siltstone et de grès. 3, fiche 16, Français, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pools Cove Formation
1, fiche 17, Anglais, Pools%20Cove%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Pools%20Cove%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On Newfoundland Platform the Upper Devonian Great Bay de l'Eau, Terrenceville, and Pools Cove Formations consist of red conglomerate with arkosic sandstone, siltstone, and shale interbeds; they unconformably overlie Silurian and older strata. 3, fiche 17, Anglais, - Pools%20Cove%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation de Pools Cove
1, fiche 17, Français, formation%20de%20Pools%20Cove
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Pools%20Cove
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - formation%20de%20Pools%20Cove
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Sur la plate-forme de Terre-Neuve, les formations de Great Bay de l'Eau, de Terrenceville et de Pools Cove, du Dévonien supérieur, sont formées de conglomérat rouge et d’intercalations de grès arkosique, de siltstone, et de schiste argileux. 3, fiche 17, Français, - formation%20de%20Pools%20Cove
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Preble Formation
1, fiche 18, Anglais, Preble%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Preble%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
... the Preble Formation which consists of at least 4,000 feet of buff, pink, or red lithic sandstone and feldspathic quartzites with intercalated thin beds of pebble-conglomerate, shale-chip conglomerate, and red shale. 3, fiche 18, Anglais, - Preble%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Located in the East Arm Subprovince, Canadian Shield. 2, fiche 18, Anglais, - Preble%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Preble
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Preble
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Preble
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Preble
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Preble constituée d’au moins 4, 000 pieds de grès lithique de couleur chamois, rose ou rouge et de quartzites feldspathiques interstratifiés de minces couches de conglomérat à cailloux, de conglomérat à fragments de schiste argileux et de schiste argileux rouge. 3, fiche 18, Français, - formation%20de%20Preble
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ratcliffe Brook Formation
1, fiche 19, Anglais, Ratcliffe%20Brook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Ratcliffe%20Brook%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In southern New Brunswick ... The Coldbrook Group is overlain by the Ratcliffe Brook Formation (Hayes and Howell, 1937; Alcock, 1938), from 20 to 2,000 feet of fine-grained red micaceous sandstone with conglomerate at its base. 3, fiche 19, Anglais, - Ratcliffe%20Brook%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Ratcliffe Brook
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud du Nouveau-Brunswick [...] Le groupe de Coldbrook est recouvert par la formation de Ratcliffe Brook(Hayes et Howell, 1937; Alcock, 1938). Cette formation, d’une épaisseur variant entre 20 et 2, 000 pieds, est constituée de grès micacé rouge à grain fin avec du conglomérat à la base. 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Ratcliffe%20Brook
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Rencontre Formation
1, fiche 20, Anglais, Rencontre%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Rencontre%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In most other places the Belle Bay Formation is overlain by the Rencontre Formation, 4,000 feet of red arkosic sandstone, conglomerate, siltstone, and shale with some mafic flows in the lower part.. 3, fiche 20, Anglais, - Rencontre%20Formation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation de Rencontre
1, fiche 20, Français, formation%20de%20Rencontre
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Rencontre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Rencontre
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Presque partout ailleurs, la formation de Belle Bay est recouverte par la formation de Rencontre, formée de 4, 000 pieds de grès arkosique rouge, de conglomérat, de siltstone et de schiste argileux et de quelques coulées de lave mafique dans la partie inférieure. 3, fiche 20, Français, - formation%20de%20Rencontre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Perry Formation
1, fiche 21, Anglais, Perry%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Perry%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Along the northwest edge of the Fundy Epieugeosyncline in southern New Brunswick, the Perry Formation is composed of over 2,100 feet of terrestrial red sandstone, conglomerate, siltstone, and few basalt flows and tuff beds. 3, fiche 21, Anglais, - Perry%20Formation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- formation de Perry
1, fiche 21, Français, formation%20de%20Perry
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Perry
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - formation%20de%20Perry
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le long du bord nord-ouest de l'épieugéosynclinal de Fundy, dans le sud du Nouveau-Brunswick, la formation de Perry est formée de plus de 2100 pieds de grès, de conglomérat et de siltstone, de couleur rouge et d’origine terrestre, et de quelques coulées de basalte et bancs de tuf. 3, fiche 21, Français, - formation%20de%20Perry
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rockcliffe Formation
1, fiche 22, Anglais, Rockcliffe%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 22, Anglais, - Rockcliffe%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In the Ottawa Embayment, the Rockcliffe Formation, 250 feet thick, consists of olive-green and minor red shale and siltstone with lenses of coarse-grained protoquartzitic sandstone. 3, fiche 22, Anglais, - Rockcliffe%20Formation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formation de Rockcliffe
1, fiche 22, Français, formation%20de%20Rockcliffe
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Rockcliffe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 22, Français, - formation%20de%20Rockcliffe
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Dans la baie d’Ottawa, la formation de Rockcliffe est formée de schiste argileux vert olive, d’un peu de schiste argileux rouge et de siltstone, et de lentille de grès protoquartzitique grossier, d’une épaisseur de 250 pieds. 3, fiche 22, Français, - formation%20de%20Rockcliffe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Lauzon Formation
1, fiche 23, Anglais, Lauzon%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 23, Anglais, - Lauzon%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Lauzon Formation is mainly Upper Cambrian and comprises about 2,000 feet of red shale; grey, black, and green siltstone and sandstone; and some limestone-conglomerate. 3, fiche 23, Anglais, - Lauzon%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, fiche 23, Anglais, - Lauzon%20Formation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- formation de Lauzon
1, fiche 23, Français, formation%20de%20Lauzon
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20Lauzon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 23, Français, - formation%20de%20Lauzon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
La formation de Lauzon date surtout du Cambrien supérieur et comprend environ 2, 000 pieds de schiste argileux rouge, de siltstone gris, noir et vert, de grès et d’un conglomérat calcareux. 3, fiche 23, Français, - formation%20de%20Lauzon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Knoydart Formation
1, fiche 24, Anglais, Knoydart%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 24, Anglais, - Knoydart%20Formation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The conformably overlying Knoydart Formation of probable late Gedinnian and Siegenian age consists of about 1,000 feet of non-marine, red and green sandstone, siltstone, and shale, locally with limestone nodules, and was deposited in a fluviatile and deltaic environment. 3, fiche 24, Anglais, - Knoydart%20Formation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formation de Knoydart
1, fiche 24, Français, formation%20de%20Knoydart
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 24, Français, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La formation de Knoydart, probablement de la fin du Gédinnien et du Siegenien, recouvre en concordance la formation de Stonehouse d’une épaisseur d’environ 1, 000 pieds formés de grès rouge et vert d’origine terrestre, de siltstone et de schiste argileux contenant par endroits des nodules calcaires. Elle a été mise en place dans un milieu fluviatile et deltaïque. 3, fiche 24, Français, - formation%20de%20Knoydart
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Lake Branch Formation
1, fiche 25, Anglais, Lake%20Branch%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 25, Anglais, - Lake%20Branch%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In western Gaspé, sandstone beds similar and equivalent to the York River Formation were named the Heppel Formation; the upper port is a red sandstone facies called the Lake Branch Formation, about 4,000 to 5,000 feet thick. 3, fiche 25, Anglais, - Lake%20Branch%20Formation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- formation de Lake Branch
1, fiche 25, Français, formation%20de%20Lake%20Branch
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Lake%20Branch
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 25, Français, - formation%20de%20Lake%20Branch
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouest de la Gaspésie, des couches de grès semblables et correspondantes à la formation de York River on été dénommées la formation de Heppel, dont la partie supérieure est un faciès de grès rouge appelé la formation de Lake Branch, d’une puissance de 4, 000 à 5, 000 pieds. 3, fiche 25, Français, - formation%20de%20Lake%20Branch
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Glenelg Formation
1, fiche 26, Anglais, Glenelg%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The basal Glenelg Formation is divided into two members, the oldest of which consists of 2,000 feet of red, white or grey, thin-to-thick bedded quartzite and sandstone ... 3, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Located in the Minto Subprovince, Canadian Shield. 4, fiche 26, Anglais, - Glenelg%20Formation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formation de Glenelg
1, fiche 26, Français, formation%20de%20Glenelg
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La formation de Glenelg à la base est divisée en deux niveaux : le niveau inférieur est formé de 2, 000 pieds de quartzite et grès rouge, blanc ou gris, en lits de minces à épais [...] 3, fiche 26, Français, - formation%20de%20Glenelg
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Hibbs Hole Formation
1, fiche 27, Anglais, Hibbs%20Hole%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
... the Conception [Group] includes 100 feet of conglomerate and red sandstone at the base, and red sedimentary rocks of the Hibbs Hole Formation at the top. 3, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Hibbs%20Hole%20Formation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formation de Hibbs Hole
1, fiche 27, Français, formation%20de%20Hibbs%20Hole
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
[...] le groupe de Conception comprend à la base 100 pieds de conglomérat et de grès rouge, et au sommet les roches sédimentaires rouges de la formation de Hibbs Hole. 3, fiche 27, Français, - formation%20de%20Hibbs%20Hole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Great Bay de l'Eau Formation
1, fiche 28, Anglais, Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 28, Anglais, - Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On Newfoundland Platform the Upper Devonian Great Bay de l'Eau, Terrenceville, and Pools Cove Formations consist of red conglomerate with arkosic sandstone, siltstone, and shale interbeds ... 3, fiche 28, Anglais, - Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formation de Great Bay de l’Eau
1, fiche 28, Français, formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 28, Français, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 28, Français, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Sur la plate-forme de Terre-Neuve, les formations de Great Bay de l'Eau, de Terrenceville et de Pools Cove, du Dévonien supérieur, sont formées de conglomérat rouge et d’intercalations de grès arkosique, de siltstone, et de schiste argileux. 3, fiche 28, Français, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Goldson Formation
1, fiche 29, Anglais, Goldson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 29, Anglais, - Goldson%20Formation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The greywackes are conformably overlain by the Goldson Formation, more than 2,000 feet thick, consisting of grey to buff, brown, and red pebble- and boulder-conglomerate, with interbeds of sandstone, limy argillite, and coralline shale. 3, fiche 29, Anglais, - Goldson%20Formation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- formation de Goldson
1, fiche 29, Français, formation%20de%20Goldson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 29, Français, - formation%20de%20Goldson
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 29, Français, - formation%20de%20Goldson
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Les grauwakes sont recouvertes en concordance par la formation de Goldson, épaisse de plus de 2, 000 pieds, et formée de conglomérat à cailloux et blocs, gris à chamois, brun et rouge, et d’intercalations de grès, d’argilite calcaire et de schiste argileux corallien. 3, fiche 29, Français, - formation%20de%20Goldson
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canyon Fiord Formation
1, fiche 30, Anglais, Canyon%20Fiord%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 30, Anglais, - Canyon%20Fiord%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On Ellesmere Island, the Canyon Fiord Formation consists mainly of reddish sandstone and conglomerate with thin beds of limestone. 3, fiche 30, Anglais, - Canyon%20Fiord%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 30, Anglais, - Canyon%20Fiord%20Formation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation de Canyon Fiord
1, fiche 30, Français, formation%20de%20Canyon%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Canyon%20Fiord
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Canyon%20Fiord
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Dans l'île Ellesmere, la formation de Canyon Fiord est principalement formée de grès et de conglomérat rouge ainsi que de couches minces de calcaire. 3, fiche 30, Français, - formation%20de%20Canyon%20Fiord
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cape Rawson Formation
1, fiche 31, Anglais, Cape%20Rawson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 31, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
... red and green, thin-bedded, variably calcareous and silty sandstone, with quartz-pebble conglomerate, siltstone, and anhydrite as minor constituents. These rocks outcrop as a narrow belt that extends from Vendom Fiord where they grade into the Eids Formation, to the head of Canyon Fiord where they merge with the Cape Rawson Formation. 3, fiche 31, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 31, Anglais, - Cape%20Rawson%20Formation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- formation de Cape Rawson
1, fiche 31, Français, formation%20de%20Cape%20Rawson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 31, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 31, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
[...] grès rouge et vert, finement stratifié, plus ou moins calcaire et silteux, et de petites quantités de conglomérat à galets de quartz, de siltstone et de l'anhydrite. Ces roches affleurent une bande étroite à partir du fjord Vendom, où elles passent graduellement dans la formation d’Eids, jusqu'au fond du fjord Canyon où elles fusionnent avec la formation de Cape Rawson. 3, fiche 31, Français, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Borup Fiord Formation
1, fiche 32, Anglais, Borup%20Fiord%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 32, Anglais, - Borup%20Fiord%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Borup Fiord Formation is a heterogeneous, dusky red weathering assemblage of conglomerate, conglomeratic sandstone, and sandstone, with minor siltstone and shale, that form the basal beds of the sequence in the central shale belt and adjacent carbonate belts. 3, fiche 32, Anglais, - Borup%20Fiord%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 32, Anglais, - Borup%20Fiord%20Formation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- formation de Borup Fiord
1, fiche 32, Français, formation%20de%20Borup%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 32, Français, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 32, Français, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La formation de Borup Fiord est un assemblage hétérogène, rouge foncé après altération, formé de conglomérat, de grès conglomératique et de grès, avec de petites quantités de siltstone et de schiste argileux. 3, fiche 32, Français, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Blow-me-Down Brook Formation
1, fiche 33, Anglais, Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 33, Anglais, - Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
... the Blow-me-Down Brook Formation, 800 to 1,650 feet thick, of brown thick-bedded impure feldspathic sandstone with some conglomerate and interbedded red and green argillite ... 3, fiche 33, Anglais, - Blow%2Dme%2DDown%20Brook%20Formation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation de Blow-me-Down Brook
1, fiche 33, Français, formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Blow-me-Down Brook, épaisse de 800 à 1, 650 pieds et constituée de grès brun feldspathique impur à couches épaisses et d’un peu de conglomérat et d’argilite interstratifiée rouge et verte [...] 3, fiche 33, Français, - formation%20de%20Blow%2Dme%2DDown%20Brook
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bradore Formation
1, fiche 34, Anglais, Bradore%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 34, Anglais, - Bradore%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group (Schuchert and Dunbar 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate and shale. 3, fiche 34, Anglais, - Bradore%20Formation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formation de Bradore
1, fiche 34, Français, formation%20de%20Bradore
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Iles, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador(Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d’arkose rouge à gris clair, de grès orthoquartzique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 34, Français, - formation%20de%20Bradore
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Bucke Formation
1, fiche 35, Anglais, Bucke%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 35, Anglais, - Bucke%20Formation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
At Lake Timiskaming (Sinclair, 1965), the Guigues Formation consists of 97 feet of coarse orthoquartzitic sandstone succeeded by the Bucke Formation - 79 feet of grey, green, and red sandy shale. 3, fiche 35, Anglais, - Bucke%20Formation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- formation de Bucke
1, fiche 35, Français, formation%20de%20Bucke
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 35, Français, - formation%20de%20Bucke
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 35, Français, - formation%20de%20Bucke
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Au lac Témiscamingue(Sinclair, 1965), la formation de Guigues est formée de 97 pieds de grès orthoquartzitique grossier recouvert par la formation de Bucke, d’une épaisseur de 79 pieds et formée de schiste argileux arénacé gris, vert et rouge. 3, fiche 35, Français, - formation%20de%20Bucke
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fundy Epieugeosyncline
1, fiche 36, Anglais, Fundy%20Epieugeosyncline
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 36, Anglais, - Fundy%20Epieugeosyncline
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Along the northwest edge of the Fundy Epieugeosyncline in southern New Brunswick, the Perry Formation is composed of over 2,100 feet of terrestrial red sandstone, conglomerate, siltstone ... 3, fiche 36, Anglais, - Fundy%20Epieugeosyncline
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épieugéosynclinal de Fundy
1, fiche 36, Français, %C3%A9pieug%C3%A9osynclinal%20de%20Fundy
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9pieug%C3%A9osynclinal%20de%20Fundy
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9pieug%C3%A9osynclinal%20de%20Fundy
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Le long du bord nord-ouest de l'épieugéosynclinal de Fundy, dans le sud du Nouveau-Brunswick, la formation de Perry est formée de plus de 2, 100 pieds de grès, de conglomérat et de silstone, de couleur rouge et d’origine terrestre [...] 3, fiche 36, Français, - %C3%A9pieug%C3%A9osynclinal%20de%20Fundy
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fury and Hecla Strait
1, fiche 37, Anglais, Fury%20and%20Hecla%20Strait
correct, voir observation, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 37, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Along the shores of Fury and Hecla Strait, 10,000 to 15,000 feet of sediments is exposed. The lowest unit that unconformably overlies basement gneisses is a ghick succession of orange to pale and dark red sandstone with minor shale and conglomerate. 3, fiche 37, Anglais, - Fury%20and%20Hecla%20Strait
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- détroit de Fury et Hecla
1, fiche 37, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Le long des rives du détroit de Fury et Hecla affleurent 10, 000 à 15, 000 pieds de sédiments. L'unité la plus inférieure, qui recouvre en discordance les gneiss du soubassement, est une épaisse succession de grès de orange à rouge pâle ou foncé renfermant un peu de schiste argileux et de conglomérat. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fury%20et%20Hecla
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Antigonish-Mabou Basin
1, fiche 38, Anglais, Antigonish%2DMabou%20Basin
correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 38, Anglais, - Antigonish%2DMabou%20Basin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In the Moncton, Antigonish-Mabou, St. George's and White Bay Basins, the Horton and Anguille Groups are typically composed of red or red and grey sandstone and conglomerate, succeeded by grey siltstone, sandstone, and shale, then by red to red and grey sandstone, siltstone, and conglomerate. 3, fiche 38, Anglais, - Antigonish%2DMabou%20Basin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bassin d’Antigonish-Mabou
1, fiche 38, Français, bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 38, Français, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 38, Français, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans les bassins de Moncton, d’Antigonish-Mabou, de St-Georges et de White Bay, les groupes de Horton et d’Anguille sont typiquement composés de grès rouge ou rouge et gris et de conglomérat, suivis par du siltstone gris, du grès et du schiste argileux, puis du grès rouge ou rouge et gris, du siltstone et du conglomérat. 3, fiche 38, Français, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- redware
1, fiche 39, Anglais, redware
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A general term for red stoneware and red earthenware of all kinds, including rosso antico. 2, fiche 39, Anglais, - redware
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- red ware
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grès rouge
1, fiche 39, Français, gr%C3%A8s%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En Angleterre, l'influence des grès allemands [...] fit ensuite place à une production originale comme celle [...] des potiers [...] de Fulham [qui] produisirent aussi des grès rouge à la manière des «boccaro» d’Extrême-Orient [...] 2, fiche 39, Français, - gr%C3%A8s%20rouge
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 40, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A roughly cylindrical distribution of uranium mineralization occurring usually in the Salt Wash sandstone. 2, fiche 40, Anglais, - roll
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
This uranium would migrate through the basin of deposition to be lost in the sea unless it came into contact with reducing conditions in the organic-rich sediment a short distance beneath the sediment-water interface ... The interface, or redox boundary, between the oxidized and reduced rocks has, in cross-section, the shape of a crudely crescentic envelope or roll, the leading edge of which cuts across the host strata ... and points down dip towards reduced ground that still contains authigenic iron disulphides. 3, fiche 40, Anglais, - roll
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- roll
1, fiche 40, Français, roll
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans le Bassin de Powder River(Wyoming), apparaissent deux types d’altération :rouge, hématitique et oxydée, et blanche, «lessivée» et riche en argile. L'altération rouge est directement associée avec les minéralisations en uranium de type «rolls». Elle résulte de la migration d’un front de roll, à travers les grès, dans la direction du gradient hydraulique, la plupart des gisements se situant au contact des grès oxydés et des grès inaltérés réducteurs. 1, fiche 40, Français, - roll
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
[...] la genèse d’un gisement peut être compliquée de remaniements successifs, à des distances variables du site d’origine [...] Certains phénomènes de pénéconcordance, les rolls des gîtes d’uranium par exemple, peuvent être provoqués par de tels remaniements. 1, fiche 40, Français, - roll
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roll-front
1, fiche 41, Anglais, roll%2Dfront
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Location map of western U.S.A. uranium deposits, including the Salt Wash, humate, and Wyoming basin roll-front ores ... "Stop-action" diagram of a roll-front uranium deposit advancing to the right. Groundwater moves through the roll-front, which advances slowly downdip at a rate determined by the oxidative capacity of the solution versus the reductive capacity of the permeable host rock. 2, fiche 41, Anglais, - roll%2Dfront
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- front de roll
1, fiche 41, Français, front%20de%20roll
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans le Bassin de Powder River(Wyoming), apparaissent deux types d’altération :rouge, hématitique et oxydée, et blanche, «lessivée» et riche en argile. L'altération rouge est directement associée avec les minéralisations en uranium de type «rolls». Elle résulte de la migration d’un front de roll, à travers les grès, dans la direction du gradient hydraulique, la plupart des gisements se situant au contact des grès oxydés et des grès inaltérés réducteurs. 1, fiche 41, Français, - front%20de%20roll
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Stoneware
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Elers redware
1, fiche 42, Anglais, Elers%20redware
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Elers ware 2, fiche 42, Anglais, Elers%20ware
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Red stoneware made in Staffordshire by the brothers John Philip Elers and David Elers at the end of the 17th century and in the early years of the 18th century. The ware was precisely and thinly potted, the colour varying from buff through red to brown as a result of variations in the firing temperature. It was inspired by the red stoneware of Yi-Hsing, and was the ancestor of Wedgwood's Rosso Antico. 1, fiche 42, Anglais, - Elers%20redware
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Grès
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Elers ware
1, fiche 42, Français, Elers%20ware
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- grès rouge Elers 2, fiche 42, Français, gr%C3%A8s%20rouge%20%20Elers
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En Angleterre, l’influence des grès allemands, prépondérante au XVIe s., fit ensuite place à une production originale comme celle de John Dwight à Fulham ou celle des potiers de Nottingham et du Staffordshire. John et David Elers, de Fulham, produisirent aussi des grès rouges à la manière des «boccaro» d’Extrême-Orient. 3, fiche 42, Français, - Elers%20ware
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- red sandstone
1, fiche 43, Anglais, red%20sandstone
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The [...] red sandstones predominant in the Annapolis-Cobequid Triassic lowland and Prince Edward Island [...] 1, fiche 43, Anglais, - red%20sandstone
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grès rouge
1, fiche 43, Français, gr%C3%A8s%20rouge
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les grès rouges [...] prédominent dans la plaine triassique de l’Annapolis-Cobequid et dans l’Île-du-Prince-Édouard [...] 1, fiche 43, Français, - gr%C3%A8s%20rouge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


