TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREVER [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charge a benefit
1, fiche 1, Anglais, charge%20a%20benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge a benefit: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - charge%20a%20benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grever une prestation de privilèges
1, fiche 1, Français, grever%20une%20prestation%20de%20privil%C3%A8ges
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - grever%20une%20prestation%20de%20privil%C3%A8ges
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grever une prestation de privilèges : Loi sur l'assurance-chômage, 1985(avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - grever%20une%20prestation%20de%20privil%C3%A8ges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Security
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- give as security
1, fiche 2, Anglais, give%20as%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... give as security a benefit provided by a pension plan. 2, fiche 2, Anglais, - give%20as%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donner en garantie
1, fiche 2, Français, donner%20en%20garantie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] céder, gréver, assortir d’un exercice anticipé ou donner en garantie [...] 2, fiche 2, Français, - donner%20en%20garantie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypothec
1, fiche 3, Anglais, hypothec
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with hypothecation, a concept inherent to the common law system, which is a pledge of assets made by a borrower as security for the payment of its debt without delivery of the title or possession of those assets to the lender. 2, fiche 3, Anglais, - hypothec
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
grant a hypothec, publish a hypothec, register a hypothec 2, fiche 3, Anglais, - hypothec
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
holding a hypothec 2, fiche 3, Anglais, - hypothec
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
secured by a hypothec 2, fiche 3, Anglais, - hypothec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hypothèque
1, fiche 3, Français, hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’hypothèque est un droit réel sur un bien, meuble ou immeuble, affecté à l’exécution d’une obligation; elle confère au créancier le droit de suivre le bien en quelques mains qu’il soit et, suivant le cas, de le prendre en paiement, de le faire vendre sous contrôle de justice. 1, fiche 3, Français, - hypoth%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
consentir une hypothèque, constituer une hypothèque, enregistrer une hypothèque, faire valoir une hypothèque, grever d’une hypothèque, inscrire une hypothèque, radier une hypothèque 2, fiche 3, Français, - hypoth%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
être grevé d’une hypothèque, être libre d’hypothèque 2, fiche 3, Français, - hypoth%C3%A8que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charge a pension
1, fiche 4, Anglais, charge%20a%20pension
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grever une pension
1, fiche 4, Français, grever%20une%20pension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benefit not assignable
1, fiche 5, Anglais, benefit%20not%20assignable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Benefits not assignable - Benefits are not capable of being assigned, charged, attached, anticipated or given as security and any transaction purporting to assign, charge, attach, anticipate or give as security any benefit is void. 1, fiche 5, Anglais, - benefit%20not%20assignable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Public Service Superannuation Act. 2, fiche 5, Anglais, - benefit%20not%20assignable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prestation incessible
1, fiche 5, Français, prestation%20incessible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prestations incessibles-Les prestations ne sont pas susceptibles d’être cédées, grevées, saisies, anticipées ou données en garantie. Est nulle toute opération censée céder, grever, saisir, anticiper ou donner en garantie quelque prestation, 1, fiche 5, Français, - prestation%20incessible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi sur la pension de la Fonction publique. 2, fiche 5, Français, - prestation%20incessible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Loans
- Law of Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chattel mortgage
1, fiche 6, Anglais, chattel%20mortgage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- personal property mortgage 2, fiche 6, Anglais, personal%20property%20mortgage
correct
- mortgage of personal estate 3, fiche 6, Anglais, mortgage%20of%20personal%20estate
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mortgage on personal property as contrasted with real estate. 4, fiche 6, Anglais, - chattel%20mortgage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypothèque mobilière
1, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hypothèque sur biens meubles 2, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20biens%20meubles
nom féminin
- hypothèque sur des biens meubles 3, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20des%20biens%20meubles
nom féminin
- mortgage mobilier 4, fiche 6, Français, mortgage%20mobilier
nom masculin
- nantissement 3, fiche 6, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hypothèque grevant un meuble. 5, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèque mobilière, qui est maintenant définie dans le Code civil du Québec, correspond en gros au nantissement sans dépossession, mais peut grever une grande diversité de biens. En common law, l'hypothèque mobilière s’accompagne d’un transfert du titre de propriété. 5, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca mobiliaria
1, fiche 6, Espagnol, hipoteca%20mobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca prendaria 2, fiche 6, Espagnol, hipoteca%20prendaria
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca que recae sobre bienes muebles. Aquí no se entregan los bienes, no se desposee de los bienes al deudor. 3, fiche 6, Espagnol, - hipoteca%20mobiliaria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 7, Anglais, attachment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A term of art used to define the time when a security interest has been created. 2, fiche 7, Anglais, - attachment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 7, Français, naissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- naissance de la sûreté 1, fiche 7, Français, naissance%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
naissance; naissance de la sûreté: termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - naissance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le verbe attach employé absolument(ex. the security interest attaches) peut se rendre par «naître» ou «prendre naissance», mais suivi de to(ex. the security interest attaches to the collateral), il prend valeur de bind et se rend par «grever». 3, fiche 7, Français, - naissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mortgage
1, fiche 8, Anglais, mortgage
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A legal agreement that conveys the conditional right of ownership on an asset or property by its owner (the mortgagor) to a lender (the mortgagee) as security for a loan. 2, fiche 8, Anglais, - mortgage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hypothèque
1, fiche 8, Français, hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hypothèque : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - hypoth%C3%A8que
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «mortgage» pourra se rendre par «hypothéquer» ou «grever d’une hypothèque». 3, fiche 8, Français, - hypoth%C3%A8que
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 9, Anglais, charge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To create a claim against property. (Black, 5th, p. 211) 2, fiche 9, Anglais, - charge
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In property law a charge is a form of security for the payment of a debt or performance of an obligation, consisting of the right of a creditor to receive payment out of some specific fund or out of the proceeds of the realisation of specific property. The fund or property is said to be charged with the debt thus payable out of it. (Osborn, 7th, p. 70) 2, fiche 9, Anglais, - charge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grever d’une charge
1, fiche 9, Français, grever%20d%26rsquo%3Bune%20charge
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. 2, fiche 9, Français, - grever%20d%26rsquo%3Bune%20charge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
grever d’une charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 9, Français, - grever%20d%26rsquo%3Bune%20charge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 10, Anglais, charge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ordinary sense. A form of real security over property in contrast to a mortgage and a lien. 2, fiche 10, Anglais, - charge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 10, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - charge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le verbe charge, employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d’une charge». 3, fiche 10, Français, - charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 11, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- real security 1, fiche 11, Anglais, real%20security
correct
- security on property 1, fiche 11, Anglais, security%20on%20property
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Extended sense of charge. A security on property (for payment of a debt or performance of an obligation) that includes mortgage, liens and charges. 2, fiche 11, Anglais, - charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sûreté réelle
1, fiche 11, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «charge» employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d’une sûreté réelle». 2, fiche 11, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sûreté réelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 12, Anglais, charge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To impose a burden, duty, obligation, or lien.... (Black, 5th, p. 211) 1, fiche 12, Anglais, - charge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 12, Français, grever
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acception large. 1, fiche 12, Français, - grever
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grever : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 12, Français, - grever
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military (General)
- Management Operations (General)
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anticipate
1, fiche 13, Anglais, anticipate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Assign,charge, anticipate or give as security a benefit provided by a pension plan 1, fiche 13, Anglais, - anticipate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assortir d’un exercice anticipé 1, fiche 13, Français, assortir%20d%26rsquo%3Bun%20exercice%20anticip%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Céder, grever, assortir d’un exercice anticipé ou donner en garantie [...] 1, fiche 13, Français, - assortir%20d%26rsquo%3Bun%20exercice%20anticip%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conservatism principle
1, fiche 14, Anglais, conservatism%20principle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- conservatism 2, fiche 14, Anglais, conservatism
correct
- principle of conservatism 3, fiche 14, Anglais, principle%20of%20conservatism
correct
- prudence concept 4, fiche 14, Anglais, prudence%20concept
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- prudence principle 5, fiche 14, Anglais, prudence%20principle
correct, Grande-Bretagne
- prudence 4, fiche 14, Anglais, prudence
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The accounting convention that in a situation when there are acceptable accounting alternatives, stipulates the choice of the one that produces lower current amounts for net income and net assets. 6, fiche 14, Anglais, - conservatism%20principle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The major consequences of the principle of conservatism are (1) the understatement of asset values and owners' equity, (2) the understatement of current income, and (3) the overstatement of future income, other things being equal. 3, fiche 14, Anglais, - conservatism%20principle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
prudence concept; prudence: terms used by the IASB [International Accounting Standards Board]. 7, fiche 14, Anglais, - conservatism%20principle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- principe de prudence
1, fiche 14, Français, principe%20de%20prudence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prudence 2, fiche 14, Français, prudence
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Principe voulant que l’on choisisse, parmi les différentes méthodes généralement admises pour comptabiliser une opération ou un fait, celle qui risque le moins de surévaluer l’actif, les produits ou les profits ou de sous-évaluer le passif, les charges ou les pertes. 2, fiche 14, Français, - principe%20de%20prudence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La prudence se justifie notamment lorsque l'on doit poser des jugements ou procéder à des estimations dans des situations d’incertitude(par exemple la recouvrabilité des créances douteuses, la durée de vie utile probable des immobilisations et les réclamations futures au titre de garanties) susceptibles de grever le patrimoine et les résultats. Cependant, la prudence ne justifie pas une sous-évaluation délibérée de l'actif net et du résultat net. 2, fiche 14, Français, - principe%20de%20prudence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon ce principe, une moins-value, une charge ou une perte est constatée dès lors qu’elle entre dans le domaine des éventualités. En revanche, une plus-value, un produit ou un profit n’est constaté que s’il est effectivement réalisé. 2, fiche 14, Français, - principe%20de%20prudence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- principio de prudencia
1, fiche 14, Espagnol, principio%20de%20prudencia
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Principio contable que induce a contabilizar como beneficios únicamente los conseguidos en la fecha de cierre del ejercicio, y que por el contrario, se contabilicen los riesgos y pérdidas previsibles en el momento en que se prevean y sean susceptibles de una evaluación racional. 1, fiche 14, Espagnol, - principio%20de%20prudencia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hypothecate
1, fiche 15, Anglais, hypothecate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The bottomry bond binds or hypothecates the ship and freight, or the cargo, for the performance of the contract, the debt being lost in case of non-arrival of the ship. Jowitt's Dict. of English law, 2nd ed, vol. 1, p. 242. 1, fiche 15, Anglais, - hypothecate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of things. 1, fiche 15, Anglais, - hypothecate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 15, Français, grever
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hipotecar
1, fiche 15, Espagnol, hipotecar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- pignorar 1, fiche 15, Espagnol, pignorar
correct
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- encumber
1, fiche 16, Anglais, encumber
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- incumber 2, fiche 16, Anglais, incumber
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The word "encumber" is defined as to clog; to impede; to hinder; to obstruct. (The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 132) 3, fiche 16, Anglais, - encumber
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
incumber; encumber. The latter is the preferred spelling. 2, fiche 16, Anglais, - encumber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 16, Français, grever
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Équivalent normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - grever
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- borrow on the security of
1, fiche 17, Anglais, borrow%20on%20the%20security%20of
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Borrowing by Agents... Notwithstanding any other statute or law, the Board may authorize any person with whom the Board enters or has entered into an agreement relating to the handling or receipt of grain for the Board, to borrow from any bank on the security of grain delivered to and received by that person, and to give security on that grain, in accordance with the bank's usual requirements... 1, fiche 17, Anglais, - borrow%20on%20the%20security%20of
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- emprunter sur la garantie de
1, fiche 17, Français, emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Emprunts des mandataires[...] Malgré toute autre loi ou règle de droit, la Commission peut autoriser les personnes avec qui elle conclut ou a conclu un contrat pour la manutention ou la réception de grains à emprunter à une banque sur la garantie des grains qui leur sont livrés et qu'elles recoivent et à grever d’une sûreté, conformément aux usages de la banque... 1, fiche 17, Français, - emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- encumber a share 1, fiche 18, Anglais, encumber%20a%20share
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
None of the Shareholders shall mortgage, charge, hypothecate or encumber any of the shares of the Company owned by them, beneficially or otherwise, except as may be required by a Canadian Chartered Bank in connection with the establishment and maintenance of a line of credit for the Company with such Bank, without the consent in writing of the other Shareholders. 2, fiche 18, Anglais, - encumber%20a%20share
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
. . . and the Wife acknowledges that she is not entitled to encumber the assets of the said Company or the shares thereof in any way with the registration of a Certificate of Lis Pendens pursuant to the Matrimonial Property Act, or otherwise. 3, fiche 18, Anglais, - encumber%20a%20share
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- encumber shares
- encumbering a share
- encumbering shares
- incumber a share
- incumber shares
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grever d’une charge une action 1, fiche 18, Français, grever%20d%26rsquo%3Bune%20charge%20une%20action
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[... ] elle reconnaît ne pas avoir le droit de grever d’une charge quelconque les actifs de ladite compagnie ou les actions de celle-ci par l'enregistrement d’un certificat de lis pendens en vertu du Matrimonial Property Act ou autrement. 1, fiche 18, Français, - grever%20d%26rsquo%3Bune%20charge%20une%20action
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- grever d’une charge des actions
- grever une action
- grever des actions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- make something security
1, fiche 19, Anglais, make%20something%20security
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grever quelque chose
1, fiche 19, Français, grever%20quelque%20chose
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lien
1, fiche 20, Anglais, lien
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The corporation has a lien on a share registered in the name of a shareholder ... for a debt of that shareholder to the corporation, including an amount unpaid in respect of a share ... 1, fiche 20, Anglais, - lien
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 20, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les statuts peuvent grever d’une charge en faveur de la société, les actions inscrites au nom d’un actionnaire débiteur [...] 1, fiche 20, Français, - charge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bind a debt
1, fiche 21, Anglais, bind%20a%20debt
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grever une créance
1, fiche 21, Français, grever%20une%20cr%C3%A9ance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bind property
1, fiche 22, Anglais, bind%20property
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grever des biens
1, fiche 22, Français, grever%20des%20biens
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 23, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
property 2, fiche 23, Anglais, - bind
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 23, Français, grever
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- engager 1, fiche 23, Français, engager
à éviter
- toucher 1, fiche 23, Français, toucher
à éviter
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mortgage
1, fiche 24, Anglais, mortgage
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To grant or convey by a mortgage. 2, fiche 24, Anglais, - mortgage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hypothéquer
1, fiche 24, Français, hypoth%C3%A9quer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grever d’une hypothèque 2, fiche 24, Français, grever%20d%26rsquo%3Bune%20hypoth%C3%A8que
correct
- grever d’un mortgage 3, fiche 24, Français, grever%20d%26rsquo%3Bun%20mortgage
voir observation, rare
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Constituer une hypothèque sur un immeuble. 4, fiche 24, Français, - hypoth%C3%A9quer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mortgage» pose un sérieux problème de traduction. Il est pratique courante de le rendre par «hypothèque» dans la plupart des textes traduits au Canada [...] 5, fiche 24, Français, - hypoth%C3%A9quer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hipotecar 1, fiche 24, Espagnol, hipotecar
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gravar un bien mediante un contrato por el cual se consigue un crédito que se garantiza con dicho bien y con cuyo valor se responde del riesgo de impago. 2, fiche 24, Espagnol, - hipotecar
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Documentación para determinar el valor del bien a hipotecar .... 3, fiche 24, Espagnol, - hipotecar
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Este documento [Verificación Registral] es fundamental para verificar las cargas o gravámenes que puedan pesar sobre el bien que vamos a comprar y posteriormente a hipotecar. 3, fiche 24, Espagnol, - hipotecar
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
En la medida en que a los tenedores de tales obligaciones se les dé el mismo tratamiento, no se preocupan por cuanto está la empresa hipotecando sus activos. 4, fiche 24, Espagnol, - hipotecar
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- affect the title
1, fiche 25, Anglais, affect%20the%20title
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grever le titre de propriété
1, fiche 25, Français, grever%20le%20titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l’Association des juristes d’expression française de l’Ontario. 2, fiche 25, Français, - grever%20le%20titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- register against
1, fiche 26, Anglais, register%20against
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grever
1, fiche 26, Français, grever
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l’Association des juristes d’expression française de l’Ontario. 2, fiche 26, Français, - grever
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- charge a property
1, fiche 27, Anglais, charge%20a%20property
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grever un bien
1, fiche 27, Français, grever%20un%20bien
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- charge a payment
1, fiche 28, Anglais, charge%20a%20payment
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grever un paiement
1, fiche 28, Français, grever%20un%20paiement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- be disruptive for the economy
1, fiche 29, Anglais, be%20disruptive%20for%20the%20economy
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grever l'économie 1, fiche 29, Français, grever%20l%27%C3%A9conomie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- charge benefits
1, fiche 30, Anglais, charge%20benefits
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grever des privilèges des prestations 1, fiche 30, Français, grever%20des%20privil%C3%A8ges%20des%20prestations
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- burden with a mortgage
1, fiche 31, Anglais, burden%20with%20a%20mortgage
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grever une hypothèque
1, fiche 31, Français, grever%20une%20hypoth%C3%A8que
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lose a cause to the fund
1, fiche 32, Anglais, lose%20a%20cause%20to%20the%20fund
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grever la caisse d’un déficit 1, fiche 32, Français, grever%20la%20caisse%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9ficit
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bind the land
1, fiche 33, Anglais, bind%20the%20land
verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grever l'immeuble 1, fiche 33, Français, grever%20l%27immeuble
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


