TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIEVEMENT BLESSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- avalanche victim
1, fiche 1, Anglais, avalanche%20victim
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
How to rescue an avalanche victim ... If someone is buried in an avalanche, time is of the essence. You must attempt to rescue the victim immediately, because by the time rescuers arrive, it is usually too late. Watch the victim. As soon as someone gets caught in an avalanche, try to track their path. Don't take your eyes off them. If the person disappears beneath the snow, note where you last saw them, and continue to watch downhill to see if they resurface. 2, fiche 1, Anglais, - avalanche%20victim
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Approximately 25% of avalanche victims are fatally injured by the motion of the avalanche or collisions with the ground, trees or rocks. 3, fiche 1, Anglais, - avalanche%20victim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- victime d’avalanche
1, fiche 1, Français, victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les nombreux témoignages de victimes d’avalanches rapportent qu'elles se sont senties le jouet de la neige en mouvement, tour à tour englouties sous la neige, puis rejetées à l'air libre. Ainsi au cours de l'avalanche elle-même, la victime est bousculée plus ou moins violemment et les chocs avec les blocs de neige, parfois très durs, peuvent être à l'origine de fractures diverses. De plus la victime peut rencontrer des arbres, des rochers, sauter des barres rocheuses, etc. On peut donc être très grièvement blessé, voire tué au cours de l'avalanche, même sans être enseveli. 2, fiche 1, Français, - victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severely wounded
1, fiche 2, Anglais, severely%20wounded
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seriously injured 2, fiche 2, Anglais, seriously%20injured
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grièvement blessé
1, fiche 2, Français, gri%C3%A8vement%20bless%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seriously injured
1, fiche 3, Anglais, seriously%20injured
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 3, Anglais, SI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grièvement blessé
1, fiche 3, Français, gri%C3%A8vement%20bless%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


