TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIFFURES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
- Lymphatic System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cat-scratch disease
1, fiche 1, Anglais, cat%2Dscratch%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 1, Anglais, CSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cat-scratch fever 3, fiche 1, Anglais, cat%2Dscratch%20fever
correct
- benign lymphoreticulitis 2, fiche 1, Anglais, benign%20lymphoreticulitis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cat scratch disease and bacillary angiomatosis are manifestations of infection by members of the Bartonella genus (formerly the Rochalimaea genus). Cat scratch disease has been traditionally defined on the basis of a history of intimate cat exposure, the presence of an inoculation site lesion, local or regional (granulomatous) lymphadenitis, and a positive cat scratch antigen skin test. 4, fiche 1, Anglais, - cat%2Dscratch%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A28.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 1, Anglais, - cat%2Dscratch%20disease
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- catscratch disease
- catscratch fever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
- Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie des griffes de chat
1, fiche 1, Français, maladie%20des%20griffes%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MGC 2, fiche 1, Français, MGC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie des griffures de chat 3, fiche 1, Français, maladie%20des%20griffures%20de%20chat
correct, nom féminin
- lymphoréticulose bénigne d’inoculation 4, fiche 1, Français, lymphor%C3%A9ticulose%20b%C3%A9nigne%20d%26rsquo%3Binoculation
correct, nom féminin
- lymphoréticulocytose bénigne 5, fiche 1, Français, lymphor%C3%A9ticulocytose%20b%C3%A9nigne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse due à Bartonella henselae, associée à une griffure ou à une morsure de chat, qui cause une tuméfaction des nœuds lymphatiques. 6, fiche 1, Français, - maladie%20des%20griffes%20de%20chat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A28.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 1, Français, - maladie%20des%20griffes%20de%20chat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nanotechnologist
1, fiche 2, Anglais, nanotechnologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technologist specialized in nanology, the branch of engineering that deals with things smaller than 100 nanometers, especially with the manipulation of individual molecules. 2, fiche 2, Anglais, - nanotechnologist
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A physicist may specialise as a ... nanotechnologist who designs and manipulates structures at the atomic and subatomic level to create materials and devices of increased durability and efficiency. Nanotechnologists use a combination of techniques from across the sciences, including physics, chemistry, biosciences, material science and engineering. 3, fiche 2, Anglais, - nanotechnologist
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Immune machines could destroy viruses roaming the bloodstream in the futuristic visions of nanotechnologists. 4, fiche 2, Anglais, - nanotechnologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nanotechnologue
1, fiche 2, Français, nanotechnologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au sens strict, un objet de taille nanométrique occupe un volume de moins de 103 nm3. Il est formé de 105 atomes. Aussi, le terme de «molecular technologies» (par opposition à «bulk technologies») est souvent préféré à «nanotechnologie». Mais lorsque l’on parle de nanotechnologie il se peut que l’on étende ce domaine extrêmement réduit à tout ce qui est théories, techniques ou mécanismes visant à manipuler ou à fabriquer des objets de taille comparable à celle des composants élémentaires de la matière. Le nanotechnologue parlera dans ce cas d’ingénierie moléculaire. 2, fiche 2, Français, - nanotechnologue
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les nanotechnologues peuvent [créer] des matériaux nouveaux [qui] ouvrent à leur tour la voie au développement d’applications et de produits nouveaux. Par exemple des vernis résistants aux griffures, des vitrages autonettoyants et des médicaments «sur mesure». On trouve déjà aujourd’hui sur le marché quelques nanoproduits. 3, fiche 2, Français, - nanotechnologue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Física atómica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nanotecnólogo
1, fiche 2, Espagnol, nanotecn%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- nanotecnóloga 2, fiche 2, Espagnol, nanotecn%C3%B3loga
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dodecahedral plane
1, fiche 3, Anglais, dodecahedral%20plane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] crystal plane parallel to a possible dodecahedral face. 2, fiche 3, Anglais, - dodecahedral%20plane
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dodecahedron's plane
- dodecahedron plane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan du dodécaèdre
1, fiche 3, Français, plan%20du%20dod%C3%A9ca%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plan cristallin parallèle à une face du dodécaèdre. 2, fiche 3, Français, - plan%20du%20dod%C3%A9ca%C3%A8dre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La] dureté [du diamant] testée par sa résistance aux griffures, n’ est pas absolument constante mais varie selon les diamants : elle est plus grande pour les surfaces parallèles au plan de l'octaèdre que pour celles parallèles au plan du dodécaèdre. 3, fiche 3, Français, - plan%20du%20dod%C3%A9ca%C3%A8dre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scratch
1, fiche 4, Anglais, scratch
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rain 2, fiche 4, Anglais, rain
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mark or line scored on the film emulsion or base and often caused by tiny pieces of matter that scratch the film as it runs through the camera or projector. 1, fiche 4, Anglais, - scratch
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Most scratches appear as vertical lines when the film is projected. 1, fiche 4, Anglais, - scratch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rayure
1, fiche 4, Français, rayure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Griffure, généralement longitudinale, sur les négatifs et les diapositives. 2, fiche 4, Français, - rayure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’émulsion étant une matière friable, le film peut être rayé par le moindre grain de poussière introduit dans les couloirs de défilement [...]. Les films rayés donnent l’impression qu’il pleut sur la scène enregistrée. 3, fiche 4, Français, - rayure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les griffures peuvent être causées par la friction de la pellicule dans l'appareil ou par l'essorage du film au moment du développement. 4, fiche 4, Français, - rayure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scouring abrasion
1, fiche 5, Anglais, scouring%20abrasion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abrasion par griffures
1, fiche 5, Français, abrasion%20par%20griffures
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Usure provoquée par la présence de particules dures entre des surfaces en mouvement relatif ou par la présence de protubérances dures sur l’une ou sur l’autre des deux surfaces en mouvement relatif. 2, fiche 5, Français, - abrasion%20par%20griffures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rough scoring
1, fiche 6, Anglais, rough%20scoring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Be sure to differentiate between clean scratches, which may not harm the aluminum surface, and rough scoring caused by seizure. Light scratches are not cause for bearing replacement. 1, fiche 6, Anglais, - rough%20scoring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rayure grossière
1, fiche 6, Français, rayure%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Faites bien la distinction entre de petites griffures nettes qui peuvent ne pas affecter la surface en aluminium et des rayures grossières dues au grippage. 1, fiche 6, Français, - rayure%20grossi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- light scratch
1, fiche 7, Anglais, light%20scratch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Be sure to differentiate between clean scratches, which may not harm the aluminum surface, and rough scoring caused by seizure. Light scratches are not cause for bearing replacement. 1, fiche 7, Anglais, - light%20scratch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- griffure peu prononcée
1, fiche 7, Français, griffure%20peu%20prononc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les griffures peu prononcées n’ exigent pas le remplacement du coussinet. 1, fiche 7, Français, - griffure%20peu%20prononc%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clean scratch
1, fiche 8, Anglais, clean%20scratch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Be sure to differentiate between clean scratches, which may not harm the aluminum surface, and rough scoring caused by seizure. Light scratches are not cause for bearing replacement. 1, fiche 8, Anglais, - clean%20scratch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- griffure nette
1, fiche 8, Français, griffure%20nette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Faites bien la distinction entre de petites griffures nettes qui peuvent ne pas affecter la surface en aluminium et des rayures grossières dues au grippage. 1, fiche 8, Français, - griffure%20nette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scratching 1, fiche 9, Anglais, scratching
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- griffures
1, fiche 9, Français, griffures
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


