TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIGNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tabouna
1, fiche 1, Anglais, tabouna
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tabouna bread 1, fiche 1, Anglais, tabouna%20bread
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tunisian Arab bread (tabouna) is a thick round and heavy (700 grams) loaf usually notched on the top surface. Although it is termed / Arab bread in Tunisia, it is not typical of the thinner Arab breads of other neighbouring Arab countries. Tabouna represents 25% of the total Tunisian bread consumption. 1, fiche 1, Anglais, - tabouna
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabouna
1, fiche 1, Français, tabouna
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pain tabouna 1, fiche 1, Français, pain%20tabouna
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pain arabe tunisien «tabouna» est un pain épais, rond et lourd(700 grammes), généralement grigné sur sa surface supérieure. Bien qu'il soit appelé «pain arabe» en Tunisie, ce pain n’ est pas typique des pains arabes plus minces des autres pays arabes voisins. Le tabouna représente 25% de la consommation totale de pain en Tunisie. 1, fiche 1, Français, - tabouna
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pucker
1, fiche 2, Anglais, pucker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wrinkle, furrow, or uneven fold in cloth; also, to make such a fold or wrinkle. 1, fiche 2, Anglais, - pucker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grigne
1, fiche 2, Français, grigne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inégalité du feutre. 1, fiche 2, Français, - grigne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seam puckering
1, fiche 3, Anglais, seam%20puckering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- seam grim 1, fiche 3, Anglais, seam%20grim
correct
- puckering 2, fiche 3, Anglais, puckering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grignage de la couture
1, fiche 3, Français, grignage%20de%20la%20couture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grignage 2, fiche 3, Français, grignage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe de plis ou fronces formé par une couture mal faite. 2, fiche 3, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette machine, une aiguille, trois fils, réglage indépendant de la griffe principale et de la griffe différentielle permet la réalisation de couture plate sans grignage. 2, fiche 3, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grigner : Faire des plis, des fronces(défaut). "Couture qui grigne". 3, fiche 3, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


