TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIL [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pellet
1, fiche 1, Anglais, pellet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PLTS 1, fiche 1, Anglais, PLTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small, compressed materials designed for heating or grilling (wood pellets), water softener (salt pellets), animal feed/bedding, or pond muck treatment. 2, fiche 1, Anglais, - pellet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PLTS: prescribed abbreviation. 3, fiche 1, Anglais, - pellet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pellets; PLTS: designations used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 1, Anglais, - pellet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pellet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulette
1, fiche 1, Français, boulette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PLTS 1, fiche 1, Français, PLTS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériaux agglomérés en petites sphères ou granulés, utilisés principalement pour le chauffage ou la cuisson au gril, l'adoucisseur d’eau(granulés de sel), alimentation/literie animale, ou assainissement. 2, fiche 1, Français, - boulette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PLTS : abréviation réglementaire. 3, fiche 1, Français, - boulette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boulettes; PLTS : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 1, Français, - boulette
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boulettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grillardin
1, fiche 2, Anglais, grillardin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- broiler cook 2, fiche 2, Anglais, broiler%20cook
correct
- grill cook 3, fiche 2, Anglais, grill%20cook
correct
- grill chef 4, fiche 2, Anglais, grill%20chef
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The grillardin ... is ... responsible for any food that must be grilled. This can include meats, poultry, or even vegetables. 5, fiche 2, Anglais, - grillardin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 6, fiche 2, Anglais, - grillardin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grillardin
1, fiche 2, Français, grillardin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grillardine 2, fiche 2, Français, grillardine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’occupe des cuissons sur le gril, dans un restaurant. 3, fiche 2, Français, - grillardin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- planchista 1, fiche 2, Espagnol, planchista
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gridiron
1, fiche 3, Anglais, gridiron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gridiron: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - gridiron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gril de cheminée
1, fiche 3, Français, gril%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gril de cheminée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - gril%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electric grill
1, fiche 4, Anglais, electric%20grill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
electric grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - electric%20grill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gril électrique
1, fiche 4, Français, gril%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gril électrique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charcoal grill
1, fiche 5, Anglais, charcoal%20grill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charcoal grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - charcoal%20grill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gril à charbon
1, fiche 5, Français, gril%20%C3%A0%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gril à charbon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - gril%20%C3%A0%20charbon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 6, Anglais, grill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - grill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 6, Français, gril
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gril : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - gril
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire pit stand
1, fiche 7, Anglais, fire%20pit%20stand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fire stand 2, fiche 7, Anglais, fire%20stand
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each cabin has a picnic table and fire ring with grill or a fire stand. 2, fiche 7, Anglais, - fire%20pit%20stand
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
We build heavy duty fire pit stands that will last a life time. Whether you're out camping, cooking in your back yard or feeding a scout troop, our stands will handle anything you dish out. 1, fiche 7, Anglais, - fire%20pit%20stand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trépied pour cuisson en plein air
1, fiche 7, Français, tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trépied de cuisson 2, fiche 7, Français, tr%C3%A9pied%20de%20cuisson
correct, nom masculin
- trépied de feu de camp 3, fiche 7, Français, tr%C3%A9pied%20de%20feu%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Trépied pour cuisson en plein air sur feu de bois avec marmite et gril. 1, fiche 7, Français, - tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Environmental Studies and Analyses
- Water Resources Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interuniversity Research Group in Limnology
1, fiche 8, Anglais, Interuniversity%20Research%20Group%20in%20Limnology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GRIL 1, fiche 8, Anglais, GRIL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] group actively engaged in research in fundamental and applied limnology. 1, fiche 8, Anglais, - Interuniversity%20Research%20Group%20in%20Limnology
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Inter-university Research Group in Limnology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Études et analyses environnementales
- Gestion des ressources en eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche interuniversitaire en limnologie
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20recherche%20interuniversitaire%20en%20limnologie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GRIL 2, fiche 8, Français, GRIL
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[…] groupe de recherche actif en limnologie fondamentale et appliquée […] 3, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20recherche%20interuniversitaire%20en%20limnologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be fidgety
1, fiche 9, Anglais, be%20fidgety
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- être sur le gril 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20sur%20le%20gril
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- modular range
1, fiche 10, Anglais, modular%20range
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A magnificent expression of Kelvinator's leadership is the "Versa-Top Modular Range" ... Transform your range into a barbecue, do roasts on a spit, shish kabobs, or bacon and eggs and pancakes on a griddle. 1, fiche 10, Anglais, - modular%20range
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuisinière modulaire
1, fiche 10, Français, cuisini%C3%A8re%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cuisinière modulaire Versa-Top illustre merveilleusement l'expertise de Kelvinator [...] Vous pouvez préparer des viandes sur le gril, des rôtis à la broche, des brochettes, des œufs et bacon et des crêpes sur une plaque chauffante. 1, fiche 10, Français, - cuisini%C3%A8re%20modulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charbroiling
1, fiche 11, Anglais, charbroiling
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
charbroiling: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 11, Anglais, - charbroiling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuisson au gril
1, fiche 11, Français, cuisson%20au%20gril
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cuisson au gril : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 11, Français, - cuisson%20au%20gril
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acoustic window
1, fiche 12, Anglais, acoustic%20window
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An area of good sound transmission, such as the liver or the fluid-filled bladder, over which the ultrasound transducer must be positioned in order to image deeper structures effectively. 1, fiche 12, Anglais, - acoustic%20window
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fenêtre acoustique
1, fiche 12, Français, fen%C3%AAtre%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
fenêtres acoustiques [...] : En raison de l'absorption élective des ultra-sons par les os ou l'air(c'est-à-dire le gril costal et les poumons en pratique), seules certaines régions thoraciques se prêtent à l'étude ultrasonique du cœur [...] 1, fiche 12, Français, - fen%C3%AAtre%20acoustique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- frameage
1, fiche 13, Anglais, frameage
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In carpets woven over wires and in face-to-face carpets, the number of separate sheets of yarn of the same or different colours from which the Jacquard mechanism selects the pattern. Single-colour carpets can be produced from a single frame 1, fiche 13, Anglais, - frameage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
frameage: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - frameage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- number of frames
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 13, Français, gril
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans les moquettes tissées à verge et double pièce, nombre des nappes de fils de couleurs différentes ou non, parmi lesquelles le mécanisme Jacquard sélectionne les dessins. Les moquettes unicolores peuvent être fabriquées avec un seul gril. 1, fiche 13, Français, - gril
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gril : terme et définition normalisés pas l'ISO. 2, fiche 13, Français, - gril
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dead frame yarn
1, fiche 14, Anglais, dead%20frame%20yarn
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pile-type yarn embedded totally in the substrate to replace pile-forming yarn in one or more frames, thus avoiding a variation in the thickness of the substrate; it can equally well be included as complete frames to give filling and cushioning to the substrate and, in this case, substitute for stuffer warp yarns. 1, fiche 14, Anglais, - dead%20frame%20yarn
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dead frame yarn: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - dead%20frame%20yarn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fil de remplissage
1, fiche 14, Français, fil%20de%20remplissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fils analogues aux fils de velours totalement incorporés dans le soubassement pour remplacer le fil formant le velours dans un ou plusieurs grils, afin d’éviter une variation de l'épaisseur du soubassement; ils peuvent également remplir complètement un gril pour donner un remplissage et un matelas dans le soubassement et, dans ce cas, se substituer aux fils de la chaîne de force. 1, fiche 14, Français, - fil%20de%20remplissage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fil de remplissage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 14, Français, - fil%20de%20remplissage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dead yarn
1, fiche 15, Anglais, dead%20yarn
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The pile yarn in a multiframe Wilton carpet which lies completely flat in the substrate and is not being raised by the Jacquard mechanism. It excludes all yarn forming the effective pile and pile root. 1, fiche 15, Anglais, - dead%20yarn
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dead yarn: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - dead%20yarn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boyau
1, fiche 15, Français, boyau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fil de gril inactif 1, fiche 15, Français, fil%20de%20gril%20inactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fils du velours d’une moquette tissée à plusieurs grils placés complètement à plat dans le soubassement et qui n’ont pas été levés par le mécanisme Jacquard. Sont exclus tous les fils formant le velours utile et les racines du velours. 1, fiche 15, Français, - boyau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
boyau; fil de gril inactif : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - boyau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Kitchen Utensils
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- toaster rack 1, fiche 16, Anglais, toaster%20rack
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- toast-rack 1, fiche 16, Anglais, toast%2Drack
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A cooking implement from a kitchen in Upper Canada village. 1, fiche 16, Anglais, - toaster%20rack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Batterie de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grille-pain
1, fiche 16, Français, grille%2Dpain
correct, nom masculin, invariable
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- gril pour rôties 1, fiche 16, Français, gril%20pour%20r%C3%B4ties
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electric grill
1, fiche 17, Anglais, electric%20grill
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Generally, electric grills are a compromise. A compromise for the person who can't have an open flame where they live, or at least where they cook. And a compromise between size and heat. 2, fiche 17, Anglais, - electric%20grill
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gril électrique
1, fiche 17, Français, gril%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Gril électrique pour préparations culinaires, comprenant une plaque de cuisson chauffée au moyen d’une résistance électrique. 2, fiche 17, Français, - gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grilled salmon
1, fiche 18, Anglais, grilled%20salmon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grill: To broil on a grill. 2, fiche 18, Anglais, - grilled%20salmon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- saumon grillé
1, fiche 18, Français, saumon%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
griller : Faire cuire, rôtir sur le gril. 2, fiche 18, Français, - saumon%20grill%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- salmón a la parrilla
1, fiche 18, Espagnol, salm%C3%B3n%20a%20la%20parrilla
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Household Utensils and Appliances
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- charbroiler
1, fiche 19, Anglais, charbroiler
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- chargrill 1, fiche 19, Anglais, chargrill
correct
- broiler 1, fiche 19, Anglais, broiler
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A charbroiler ... is a commonly used cooking device consisting of a series of grates or ribs that can be heated using a variety of means, and is used in both residential and commercial applications for a variety of cooking operations. The heat source is almost always beneath the cooking surface ... 1, fiche 19, Anglais, - charbroiler
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- char broiler
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Équipement ménager
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grilloir
1, fiche 19, Français, grilloir
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gril 2, fiche 19, Français, gril
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à rôtir tout mets devant être bien saisi. 2, fiche 19, Français, - grilloir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- open hearth grill
1, fiche 20, Anglais, open%20hearth%20grill
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Steaks were then cooked to an internal temperature of 71 °C using a convection conveyor oven ... a convection oven ... or an open hearth grill. 2, fiche 20, Anglais, - open%20hearth%20grill
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gril sur foyer ouvert
1, fiche 20, Français, gril%20sur%20foyer%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gril à foyer ouvert 2, fiche 20, Français, gril%20%C3%A0%20foyer%20ouvert
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons [de viande] ont été cuits sur un gril sur foyer ouvert réglé à 210 °C jusqu à ce qu ils atteignent une température interne de 71 °C. 1, fiche 20, Français, - gril%20sur%20foyer%20ouvert
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- caramelise
1, fiche 21, Anglais, caramelise
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- caramelize 2, fiche 21, Anglais, caramelize
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To cook white granulated sugar with a small amount of water until it turns into a nut-brown-colored syrup; used either to line a dessert mold or to add flavor or color to a mixture. 2, fiche 21, Anglais, - caramelise
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the pudding Crème Brûlée [is] set in a shallow tin of crushed ice, the top is sprinkled with icing or caster sugar and caramelised under a red hot grill. 1, fiche 21, Anglais, - caramelise
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caraméliser
1, fiche 21, Français, caram%C3%A9liser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Transformer du sucre en caramel en le chauffant à feu doux. 1, fiche 21, Français, - caram%C3%A9liser
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cette manipulation culinaire [...] intervient surtout en pâtisserie et signifie «chemisier de caramel»(caraméliser un ramequin), «parfumer avec du caramel»(caraméliser un riz au lait) ou «glacer de sucre cuit au caramel»(caraméliser des fruits déguisés, des choux, etc.). [...] Enfin, «caraméliser» signifie aussi faire colorer sous le gril le dessus d’une pâtisserie poudrée de sucre, pour lui faire prendre couleur. De même, certains légumes(petits oignons, carottes ou navets tournés), dits «glacés», sont légèrement caramélisés en les passant sur le feu avec du sucre et une petite quantité d’eau ou de beurre, dans une casserole à fond plat. 1, fiche 21, Français, - caram%C3%A9liser
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caramelizar
1, fiche 21, Espagnol, caramelizar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La caramelización es un proceso que se consigue calentando el azúcar para que acabe formando un jarabe de color marrón con un aroma intenso a caramelo. [...] El jarabe de azúcar al punto de caramelo puede utilizarse para decorar o mezclar con otros alimentos, pero también puede dejarse enfriar para que tome una forma sólida [...] La caramelización hace que el alimento cambie tanto en color como en sabor. 1, fiche 21, Espagnol, - caramelizar
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- raclette
1, fiche 22, Anglais, raclette
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cheese fondue indigenous to parts of Switzerland, Wallonia and France. 2, fiche 22, Anglais, - raclette
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Raclette cheese round is heated, either in front of a fire or by a special machine, then scraped onto diners' plates; the term raclette derives from the French racler, meaning "to scrape." 3, fiche 22, Anglais, - raclette
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raclette
1, fiche 22, Français, raclette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fondue au fromage, d’origine valaisanne, préparée en présentant à la flamme d’un feu de bois ou au rayonnement d’un gril électrique, un gros morceau de fromage dont on racle la partie ramollie au fur et à mesure qu'elle commence à fondre, et que l'on consomme avec des pommes de terre bouillies et des cornichons [et, plus traditionnellement, des charcuteries. ] 1, fiche 22, Français, - raclette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nachos
1, fiche 23, Anglais, nachos
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A dish consisting of] tortilla chips topped with cheese, salsa, peppers, etc. and broiled. 2, fiche 23, Anglais, - nachos
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nachos
1, fiche 23, Français, nachos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Croustilles de maïs garnies de fromage, de sauce salsa, de poivrons, etc. et passé sous le gril. 2, fiche 23, Français, - nachos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- nachos
1, fiche 23, Espagnol, nachos
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crème brûlée
1, fiche 24, Anglais, cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Crème brûlée is a French term for a rich baked custard made with cream, rather than with milk. The custard is topped with a layer of sugar (usually brown) which is then caramelized by the use of [a blowtorch or] a salamander or under a grill. 2, fiche 24, Anglais, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crème brûlée
1, fiche 24, Français, cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Crème composée de jaunes d’œufs, de sucre, de lait [ou de crème] et de vanille, mise dans de petits moules et refroidie, saupoudrée de sucre et passée au gril [ou brûlée à l'aide d’un chalumeau] au moment de servir. 2, fiche 24, Français, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Servez la crème brûlée tiède. 3, fiche 24, Français, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grating
1, fiche 25, Anglais, grating
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A wooden grillage foundation consisting usually of two layers of rolled steel joists (occasionally timbers) on top of, and at right angles to each other. 1, fiche 25, Anglais, - grating
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gril en bois
1, fiche 25, Français, gril%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- grillage en bois 1, fiche 25, Français, grillage%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fondations sur semelle [...] un gril en bois s’établit au moyen de longrines sur lesquelles viennent s’assembler, dans l'autre sens, des traversines, les unes et les autres entaillées à tiers bois pour solidariser tout le système. 1, fiche 25, Français, - gril%20en%20bois
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- grillage foundation
1, fiche 26, Anglais, grillage%20foundation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grillage footing 2, fiche 26, Anglais, grillage%20footing
correct
- grillage 3, fiche 26, Anglais, grillage
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A footing made of two or more tiers of closely spaced structural steel beams resting on a concrete block, each tier being at right angles to the one below. 3, fiche 26, Anglais, - grillage%20foundation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Used for structures erected on marshy land or where the soil contains quicksand. 4, fiche 26, Anglais, - grillage%20foundation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fondation à grille
1, fiche 26, Français, fondation%20%C3%A0%20grille
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fondation sur grillage 2, fiche 26, Français, fondation%20sur%20grillage
nom féminin
- fondation sur gril 3, fiche 26, Français, fondation%20sur%20gril
nom féminin
- fondation sur gril de répartition 4, fiche 26, Français, fondation%20sur%20gril%20de%20r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
À l’étranger (pays scandinaves en particulier), chaque pied de pylône est fixé à une fondation dite «à grille». Ce type de fondation consiste en une grille placée au fond de la fouille, réalisée à l’aide de traverses de bois ou de fers laminés galvanisés reliés entre eux, grille sur laquelle vient s’adapter un assemblage métallique généralement en forme de pyramide. 1, fiche 26, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour de très lourdes charges et des conditions de terrain défavorables on recourt à une fondation sur grillage [...] 5, fiche 26, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit. 6, fiche 26, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
gril de répartition : Grille de poutres laminées ou composées, placée dans une pile pour répartir le poids de la semelle ou au fond d’une colonne pour étaler rapidement le poids sur une superficie considérablement agrandie. 7, fiche 26, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
grillage : Assemblage de pièces de charpente qui se croisent carrément et que l’on établit sur le terrain où l’on veut construire, quand celui-ci manque de solidité. 8, fiche 26, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fondation dite à grille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cimentación en emparrillado
1, fiche 26, Espagnol, cimentaci%C3%B3n%20en%20emparrillado
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 27, Anglais, grill
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- broil 2, fiche 27, Anglais, broil
correct, verbe
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... cook by exposing to direct heat. 3, fiche 27, Anglais, - grill
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 27, Français, griller
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cuire un aliment en l'exposant à l'action directe de la chaleur, par rayonnement ou par contact : braises de charbon de bois, de bûches ou de sarments; pierre plate ou plaque de fonte très chaude; gril. 2, fiche 27, Français, - griller
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- asar a la parrilla
1, fiche 27, Espagnol, asar%20a%20la%20parrilla
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- emparrillar 1, fiche 27, Espagnol, emparrillar
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Asar en una parrilla de manera que el alimento reciba la acción de las brasas o el fuego. 2, fiche 27, Espagnol, - asar%20a%20la%20parrilla
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diclazuril
1, fiche 28, Anglais, diclazuril
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Diclazuril, a benzeneacetonitrile derivative is an anticoccidial feed additive veterinary drug used in major poultry species, such as chickens and turkeys. It is used as an aid in the preventation of coccidiosis in broiler chickens and growing turkeys. 2, fiche 28, Anglais, - diclazuril
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H9Cl[subcript 3]N4O 3, fiche 28, Anglais, - diclazuril
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diclazuril
1, fiche 28, Français, diclazuril
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le diclazuril, un dérivé du benzèneacétonitrile, est un additif alimentaire médicamenteux anticoccidien à usage vétérinaire utilisé chez les espèces aviaires telles que les poulets et les dindons. Ce médicament sert pour aider à prévenir la coccidiose chez les poulets de gril et les dindons en croissance. 1, fiche 28, Français, - diclazuril
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H9Cl3N4O 2, fiche 28, Français, - diclazuril
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grillwork
1, fiche 29, Anglais, grillwork
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- grillage 2, fiche 29, Anglais, grillage
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In building, a heavy framework of crossed timbers or beams, used for foundations in soft soil; ... 1, fiche 29, Anglais, - grillwork
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gril de répartition
1, fiche 29, Français, gril%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- grillage 2, fiche 29, Français, grillage
correct, nom masculin
- gril 3, fiche 29, Français, gril
correct, nom masculin
- racinaux 4, fiche 29, Français, racinaux
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de pièces de charpente qui se croisent carrément et qu’on établit sur le terrain où l’on veut construire, quand celui-ci manque de solidité. 5, fiche 29, Français, - gril%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit. On se dispense le plus souvent de les assembler; mais leurs nappes superposées à angle droit sont noyées dans du béton qui les solidarise et empêche le métal de s’oxyder. 3, fiche 29, Français, - gril%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- emparrillado
1, fiche 29, Espagnol, emparrillado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- enrejado 1, fiche 29, Espagnol, enrejado
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de barras cruzadas y trabadas horizontalmente para dar base firme a los cimientos de un edificio. 1, fiche 29, Espagnol, - emparrillado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Culinary Techniques
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dry heat
1, fiche 30, Anglais, dry%20heat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
bake: to prepare (as food) by a dry heat either in an oven or on heated metal or stone or under coals. 1, fiche 30, Anglais, - dry%20heat
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Tender beef cuts such as tenderloin, sirloin, porterhouse, T-bone ... are best for cooking by dry heat, as in broiling or roasting. 2, fiche 30, Anglais, - dry%20heat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Techniques culinaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chaleur sèche
1, fiche 30, Français, chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La chaleur sèche est caractérisée par une température extérieure élevée, supérieure à 100 [Celsius] [...] 1, fiche 30, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Types de cuisson. [...] à la chaleur sèche [, ] cuisson sans l'intermédiaire d’un liquide ou d’un corps gras abondant. La chaleur peut être transmise soit par conduction(gril en fonte chauffé à la flamme), qui permet la grillade, soit par convection(four) ou par rayonnement(infrarouge), qui permettent le rôtissage de viandes ou de volailles et le gratin de certains mets saupoudrés de chapelure. 2, fiche 30, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Técnicas culinarias
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- calor seco
1, fiche 30, Espagnol, calor%20seco
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- winged scapula
1, fiche 31, Anglais, winged%20scapula
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- scapula alata 2, fiche 31, Anglais, scapula%20alata
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Condition wherein the medial border of the scapula protrudes away from the thorax; the protrusion is posterior and lateral, as the scapula rotates out; caused by paralysis of the serratus anterior muscle. 1, fiche 31, Anglais, - winged%20scapula
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- scapula alata
1, fiche 31, Français, scapula%20alata
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Décollement «en aile d’ange» du bord interne de l'omoplate qui bascule en s’écartant du gril costal postérieur, résultant d’une paralysie, essentiellement du grand dentelé. 1, fiche 31, Français, - scapula%20alata
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Forme pluriel : scapulae alatae. 2, fiche 31, Français, - scapula%20alata
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- scapulae alatae
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- escápula alada
1, fiche 31, Espagnol, esc%C3%A1pula%20alada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Hotel Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clam shell grill
1, fiche 32, Anglais, clam%20shell%20grill
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- clam-shell grill 2, fiche 32, Anglais, clam%2Dshell%20grill
correct
- clamshell grill 2, fiche 32, Anglais, clamshell%20grill
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Industry Innovator: Its application engineering focus is designed to provide unique product features that help satisfy major customers' particular requirements. One such example is the "clam shell" grill which it designed with McDonald's to cook both sided of grilled food products simultaneously to ensure uniformity and more thorough cooking. Furthermore, Specialty's technical expertise in both hot and cold equipment broadens the company's appeal to its customer base. 1, fiche 32, Anglais, - clam%20shell%20grill
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- twin grill
- clamshells
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement hôtelier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gril double face
1, fiche 32, Français, gril%20double%20face
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] les grils double face ou «clamshells», capables également d’assurer de gros débits. Là où généralement il faut deux à trois minutes pour cuire un steak de 100 grammes, il ne lui faut que 42 secondes. Attention seulement de ne pas presser ou écraser les produits au cours de la cuisson. 1, fiche 32, Français, - gril%20double%20face
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Hotel Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- open-face grill
1, fiche 33, Anglais, open%2Dface%20grill
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Different methods used in grilling of hamburger patties. 1, fiche 33, Anglais, - open%2Dface%20grill
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A one-sided grill where you must turnover the meat in order cook it. 2, fiche 33, Anglais, - open%2Dface%20grill
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement hôtelier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gril à rôtir
1, fiche 33, Français, gril%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- gril barbecue 1, fiche 33, Français, gril%20barbecue
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cooking plate
1, fiche 34, Anglais, cooking%20plate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plaque de cuisson
1, fiche 34, Français, plaque%20de%20cuisson
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
partie du gril électrique. 2, fiche 34, Français, - plaque%20de%20cuisson
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tubular heating element
1, fiche 35, Anglais, tubular%20heating%20element
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tubular element 2, fiche 35, Anglais, tubular%20element
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 35, La vedette principale, Français
- élément tubulaire
1, fiche 35, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique et de la rôtissoire électrique. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20tubulaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- removable glass door
1, fiche 36, Anglais, removable%20glass%20door
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 36, La vedette principale, Français
- porte amovible en verre
1, fiche 36, Français, porte%20amovible%20en%20verre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 36, Français, - porte%20amovible%20en%20verre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- twin grill
1, fiche 37, Anglais, twin%20grill
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
double-grill Hibachi. Makes the most of a beautiful cooking technique. Each grill adjusts to 4 heights. 2, fiche 37, Anglais, - twin%20grill
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gril double
1, fiche 37, Français, gril%20double
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- gril à cuisson double face 2, fiche 37, Français, gril%20%C3%A0%20cuisson%20double%20face
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
on peut cuire des grillades sur le dessus du foyer à l'aide d’un gril double de 0, 45 x 0, 20 cm. 1, fiche 37, Français, - gril%20double
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- gril à cuisson double face
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nonstick cooking plate
1, fiche 38, Anglais, nonstick%20cooking%20plate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plaque de cuisson antiadhésive
1, fiche 38, Français, plaque%20de%20cuisson%20antiadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 38, Français, - plaque%20de%20cuisson%20antiadh%C3%A9sive
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- infrared grill
1, fiche 39, Anglais, infrared%20grill
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
This mini oven is equipped with an electric infrared grill such as barbecue. 1, fiche 39, Anglais, - infrared%20grill
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gril à infrarouge
1, fiche 39, Français, gril%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bar reader
1, fiche 40, Anglais, bar%20reader
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Javal's grid 2, fiche 40, Anglais, Javal%27s%20grid
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gril de Javal
1, fiche 40, Français, gril%20de%20Javal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme de gril utilisé dans l'étude de la vision binoculaire de près et qui, placé entre les yeux du sujet et le test de lecture, permet de s’assurer que chacun des yeux participe bien à la lecture. 2, fiche 40, Français, - gril%20de%20Javal
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 40, Français, - gril%20de%20Javal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts degree
1, fiche 41, Anglais, Master%20of%20Arts%20degree
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Master of Arts 1, fiche 41, Anglais, Master%20of%20Arts
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- magistère
1, fiche 41, Français, magist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Diplôme sanctionnant trois ans de formation de haut niveau, accessible après DEUG, DEUST, DUT. 2, fiche 41, Français, - magist%C3%A8re
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Diplôme délivré en Sorbonne à des étudiants américains et équivalent du Master of Arts. 3, fiche 41, Français, - magist%C3%A8re
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le magistère fait partie des nouveaux diplômes universitaires de second cycle, comme mastère [...]. Créé en France en 1985, mais utilisé en Algérie depuis 1970. In GRIL(1987). 2, fiche 41, Français, - magist%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- on the hot seat 1, fiche 42, Anglais, on%20the%20hot%20seat
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- on the edge 2, fiche 42, Anglais, on%20the%20edge
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Central bankers on the edge. 2, fiche 42, Anglais, - on%20the%20hot%20seat
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sur le gril 1, fiche 42, Français, sur%20le%20gril
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sur la sellette 2, fiche 42, Français, sur%20la%20sellette
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les gouverneurs de banque centrale sur la sellette. 3, fiche 42, Français, - sur%20le%20gril
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- croque-monsieur
1, fiche 43, Anglais, croque%2Dmonsieur
correct, France
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sandwich served hot as an hors d'oeuvre or as a small entrée. 2, fiche 43, Anglais, - croque%2Dmonsieur
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- croque-monsieur
1, fiche 43, Français, croque%2Dmonsieur
correct, nom masculin, invariable
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mets fait de deux tranches de pain de mie entre lesquelles on place une tranche de jambon et du fromage, et que l’on fait griller ou frire [...] 2, fiche 43, Français, - croque%2Dmonsieur
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des croque-monsieur. 3, fiche 43, Français, - croque%2Dmonsieur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le croque-monsieur est doré sur les deux faces, soit dans une poêle, avec du beurre, soit sous le gril. On peut napper le dessus d’une béchamel au gruyère et aire gratiner [...] Le premier croque-monsieur fut servi en 1910 dans un café du boulevard des Capucines, à Paris [...] 4, fiche 43, Français, - croque%2Dmonsieur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fly gallery 1, fiche 44, Anglais, fly%20gallery
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A fly gallery is a platform elevated above the pinrail, running the depth of the stage and carrying its own weights or for the operation of the grid when floor space at the lower pinrail is needed for scenery or furniture storage. 1, fiche 44, Anglais, - fly%20gallery
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 44, La vedette principale, Français
- services
1, fiche 44, Français, services
nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sur les côtés, les services, sortes de balcon étroits utilisés par les machinistes pour faire monter ou descendre les éléments de décors à l'aide de fils de commande [...]. Entre les services se trouve le gril [...] 1, fiche 44, Français, - services
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flame broiled chicken
1, fiche 45, Anglais, flame%20broiled%20chicken
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- flame broiled
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poulet cuit sur le gril
1, fiche 45, Français, poulet%20cuit%20sur%20le%20gril
correct, proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cuit sur le gril
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 46, Anglais, grill
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The process of cooking on slotted or slid metal support over or under direct heat 1, fiche 46, Anglais, - grill
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grillade
1, fiche 46, Français, grillade
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mode de cuisson des aliments consistant à les placer sur un gril et à les cuire sur des braises plus ou moins ardentes. 1, fiche 46, Français, - grillade
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wooden slipway 1, fiche 47, Anglais, wooden%20slipway
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transports
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cage de hâlage en bois
1, fiche 47, Français, cage%20de%20h%C3%A2lage%20en%20bois
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Gril de carénage en bois transtechnique. 1, fiche 47, Français, - cage%20de%20h%C3%A2lage%20en%20bois
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- toasting fork 1, fiche 48, Anglais, toasting%20fork
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fourchette à gril
1, fiche 48, Français, fourchette%20%C3%A0%20gril
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pipe batten 1, fiche 49, Anglais, pipe%20batten
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 49, Anglais, bar
- pipe 2, fiche 49, Anglais, pipe
États-Unis
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A batten flown above the stage, to which can be attached lighting instruments, scenic units, draperies, etc. 3, fiche 49, Anglais, - pipe%20batten
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Any horizontal scaffold tube is known as a bar (pipe in America) and any vertical is a boom. 2, fiche 49, Anglais, - pipe%20batten
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
Fiche 49, La vedette principale, Français
- porteuse
1, fiche 49, Français, porteuse
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tube d’acier de 3 à 5 cm de diamètre suspendu au gril par des fils mobiles permettant un réglage à hauteur convenable pour l'équipement des décors et rideaux dans les cintres ou la suspension d’appareils d’éclairages. 1, fiche 49, Français, - porteuse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- be on tenterhooks
1, fiche 50, Anglais, be%20on%20tenterhooks
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- être au supplice
1, fiche 50, Français, %C3%AAtre%20au%20supplice
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- être sur le gril 1, fiche 50, Français, %C3%AAtre%20sur%20le%20gril
correct
- être sur des charbons ardents 1, fiche 50, Français, %C3%AAtre%20sur%20des%20charbons%20ardents
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Television Arts
- Banquets and Receptions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- roast hour 1, fiche 51, Anglais, roast%20hour
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"Dean Martin Roast Hour" - (TV program). 1, fiche 51, Anglais, - roast%20hour
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Réceptions et banquets
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mise en boîte
1, fiche 51, Français, mise%20en%20bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- X sur le gril 1, fiche 51, Français, X%20sur%20le%20gril
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Réunion où l’on "met en boîte" un invité d’honneur. 1, fiche 51, Français, - mise%20en%20bo%C3%AEte
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"René Lévesque sur le gril.... Plusieurs personnalités agiront à titre de rôtisseurs"-La Presse, 7 septembre 1985. 1, fiche 51, Français, - mise%20en%20bo%C3%AEte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- careening grid 1, fiche 52, Anglais, careening%20grid
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- gridiron 1, fiche 52, Anglais, gridiron
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gril de carénage
1, fiche 52, Français, gril%20de%20car%C3%A9nage
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aire d’échouage aménagée qui permet des travaux sur la coque des navires à marée basse. 1, fiche 52, Français, - gril%20de%20car%C3%A9nage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- obrador de carenaje
1, fiche 52, Espagnol, obrador%20de%20carenaje
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- varadero 1, fiche 52, Espagnol, varadero
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- metal grillwork
1, fiche 53, Anglais, metal%20grillwork
proposition, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- metal grillage 1, fiche 53, Anglais, metal%20grillage
proposition, voir observation
- steel grillwork 1, fiche 53, Anglais, steel%20grillwork
proposition, voir observation
- steel grillage 1, fiche 53, Anglais, steel%20grillage
proposition, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Grillwork: In building, a heavy framework of crossed timbers or beams, used for foundations in soft soil; .... Same as grillage. 2, fiche 53, Anglais, - metal%20grillwork
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gril en métal
1, fiche 53, Français, gril%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- grillage en métal 2, fiche 53, Français, grillage%20en%20m%C3%A9tal
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Fondations sur semelle (...) Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit. 1, fiche 53, Français, - gril%20en%20m%C3%A9tal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-08-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- grill cooker
1, fiche 54, Anglais, grill%20cooker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
meat processing 2, fiche 54, Anglais, - grill%20cooker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gril de cuisson
1, fiche 54, Français, gril%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pour la transformation de la viande 2, fiche 54, Français, - gril%20de%20cuisson
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sarkanda grill
1, fiche 55, Anglais, sarkanda%20grill
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gril en sarkanda
1, fiche 55, Français, gril%20en%20sarkanda
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L’étude du séchage des viandes [au Pakistan] a mené à une application secondaire des plus intéressantes : la création, pour les fours à gaz, de grils en sarkanda, c’est-à-dire en tiges de roseau avec lesquels les habitants fabriquent depuis toujours des rideaux et autres objets semblables. Avec les grils en métal ou en tissu utilisés auparavant pour le séchage, la viande collait, ce qui rendait le nettoyage ardu. Sur les grils en sarkanda, moins chers, la viande n’adhère plus. 1, fiche 55, Français, - gril%20en%20sarkanda
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Household Articles - Various
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grill basket
1, fiche 56, Anglais, grill%20basket
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Articles ménagers divers
Fiche 56, La vedette principale, Français
- panier à gril
1, fiche 56, Français, panier%20%C3%A0%20gril
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-07-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- searing grill 1, fiche 57, Anglais, searing%20grill
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Large capacity energy searing grill: non stick deep ... grates; bright-finish flavor plate .... 1, fiche 57, Anglais, - searing%20grill
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gril à flamber
1, fiche 57, Français, gril%20%C3%A0%20flamber
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- gril à rôtir 1, fiche 57, Français, gril%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cuisinière à gaz propane de marque ROPER. 1, fiche 57, Français, - gril%20%C3%A0%20flamber
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
rôtir sur le gril. 1, fiche 57, Français, - gril%20%C3%A0%20flamber
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- infra-red broiler
1, fiche 58, Anglais, infra%2Dred%20broiler
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- infrared broiler 2, fiche 58, Anglais, infrared%20broiler
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Infra-red Broiler. Broils steak in half the time ... pre-heats in 30 seconds. 1, fiche 58, Anglais, - infra%2Dred%20broiler
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gril à infrarouge
1, fiche 58, Français, gril%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- grilloir à infrarouge 2, fiche 58, Français, grilloir%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sliding grid
1, fiche 59, Anglais, sliding%20grid
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Charcoal broiler] has sliding grid ... 1, fiche 59, Anglais, - sliding%20grid
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gril coulissant
1, fiche 59, Français, gril%20coulissant
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- make incisions 1, fiche 60, Anglais, make%20incisions
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Baked haddock ... Truss in an S-shape and make light incisions on the sides 1, fiche 60, Anglais, - make%20incisions
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ciseler
1, fiche 60, Français, ciseler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer quelques incisions obliques peu profondes à la surface d’un poisson rond(maquereau en particulier) ou d’une andouillette. L'opération facilite la cuisson au gril ou à la poêle. 1, fiche 60, Français, - ciseler
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gridiron 1, fiche 61, Anglais, gridiron
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
an open framework of beams over the entire stage, used principally for the suspension of scenery and lights. 1, fiche 61, Anglais, - gridiron
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 61, Français, gril
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Plancher à claire-voie situé dans la partie supérieure des cintres et équipé pour la suspension des décors. 2, fiche 61, Français, - gril
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- infra-red burner
1, fiche 62, Anglais, infra%2Dred%20burner
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- infrared burner 2, fiche 62, Anglais, infrared%20burner
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Counter Broiler. Infra-Red Hi-Speed Burners. Quick preheat. Uniform production. 1, fiche 62, Anglais, - infra%2Dred%20burner
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- brûleur infra-rouge
1, fiche 62, Français, br%C3%BBleur%20infra%2Drouge
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[Gril de comptoir. ] Brûleurs infra-rouge à haute vitesse. Préchauffage rapide. Production uniforme. 1, fiche 62, Français, - br%C3%BBleur%20infra%2Drouge
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- charcoal broiler
1, fiche 63, Anglais, charcoal%20broiler
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Charcoal Broiler. Constructed of heavy steel with polished trim and fittings. ... Unit has sliding grid, counter-weighted roll door and charcoal storage compartment. 1, fiche 63, Anglais, - charcoal%20broiler
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gril à charbon de bois
1, fiche 63, Français, gril%20%C3%A0%20charbon%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- griddle greaser 1, fiche 64, Anglais, griddle%20greaser
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- graisseur de gril
1, fiche 64, Français, graisseur%20de%20gril
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- be on the hot seat
1, fiche 65, Anglais, be%20on%20the%20hot%20seat
verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 65, La vedette principale, Français
- être sur le gril 1, fiche 65, Français, %C3%AAtre%20sur%20le%20gril
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- ceramic broiler 1, fiche 66, Anglais, ceramic%20broiler
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gril en céramique
1, fiche 66, Français, gril%20en%20c%C3%A9ramique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Performing Arts (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 67, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Rope and sheave arrangement in grid. 1, fiche 67, Anglais, - rigging
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 67, Français, gril
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le gril, sorte de plateau à claire-voie, qui supporte les équipes et les herses. 1, fiche 67, Français, - gril
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Performing Arts (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- trussing
1, fiche 68, Anglais, trussing
nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Above stage where lights are located; it is a rectangular contraption made of tubes and pipes; it can be relocated at will. 1, fiche 68, Anglais, - trussing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gril portatif
1, fiche 68, Français, gril%20portatif
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- parallel ladder tracks 1, fiche 69, Anglais, parallel%20ladder%20tracks
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gril de triage
1, fiche 69, Français, gril%20de%20triage
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- voies parallèles en faisceau 1, fiche 69, Français, voies%20parall%C3%A8les%20en%20faisceau
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Faisceau de garage composé de plusieurs voies parallèles et reliées à leurs extrémités par des cisailles parallèles. 1, fiche 69, Français, - gril%20de%20triage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- thermostat light
1, fiche 70, Anglais, thermostat%20light
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 70, La vedette principale, Français
- voyant thermostatique
1, fiche 70, Français, voyant%20thermostatique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 70, Français, - voyant%20thermostatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- three level tray
1, fiche 71, Anglais, three%20level%20tray
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plateau trois positions
1, fiche 71, Français, plateau%20trois%20positions
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 71, Français, - plateau%20trois%20positions
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- basket type hinged wire grill 1, fiche 72, Anglais, basket%20type%20hinged%20wire%20grill
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gril profond à charnières 1, fiche 72, Français, gril%20profond%20%C3%A0%20charni%C3%A8res
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- gril à charnières 1, fiche 72, Français, gril%20%C3%A0%20charni%C3%A8res
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1983-08-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gridiron
1, fiche 73, Anglais, gridiron
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- grill 1, fiche 73, Anglais, grill
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
a utensil consisting of parallel metal bars on which to broil meat or other food. 1, fiche 73, Anglais, - gridiron
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 73, Français, gril
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ustensile de cuisine à tiges métalliques parallèles sur lequel on fait cuire à feu vif de la viande, du poisson. 1, fiche 73, Français, - gril
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- studio lighting grid 1, fiche 74, Anglais, studio%20lighting%20grid
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 74, La vedette principale, Français
- grille d’éclairage 1, fiche 74, Français, grille%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- treillis d’éclairage 1, fiche 74, Français, treillis%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
- gril d’éclairage 1, fiche 74, Français, gril%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tubulure au-dessus d’une scène où sont suspendues les lumières. 2, fiche 74, Français, - grille%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grill and plate 1, fiche 75, Anglais, grill%20and%20plate
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gril et plaque
1, fiche 75, Français, gril%20et%20plaque
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- griddle cook 1, fiche 76, Anglais, griddle%20cook
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cuisinier au gril électrique
1, fiche 76, Français, cuisinier%20au%20gril%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
(Bellinger) C’est une catégorie de «short order cook.» 1, fiche 76, Français, - cuisinier%20au%20gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- studio lighting grid 1, fiche 77, Anglais, studio%20lighting%20grid
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- treillis d’éclairage
1, fiche 77, Français, treillis%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- gril d’éclairage 1, fiche 77, Français, gril%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
terminologie des salles de régie Radio-Canada 1, fiche 77, Français, - treillis%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tie line 1, fiche 78, Anglais, tie%20line
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- tie cord 1, fiche 78, Anglais, tie%20cord
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
--a cord or rope used to fasten a curtain to a batten. 1, fiche 78, Anglais, - tie%20line
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- faux-cordage 1, fiche 78, Français, faux%2Dcordage
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cordes mortes 1, fiche 78, Français, cordes%20mortes
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
--fils qui soutiennent les toiles de fond au plancher du gril et qui sont noués d’un côté à des crochets de fer et de l'autre à la perche qui porte la partie supérieure de la toile. 1, fiche 78, Français, - faux%2Dcordage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- manually rotated spit 1, fiche 79, Anglais, manually%20rotated%20spit
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
I.spit: metal rod on which food is speared and rotated while cooking. -- may be rotated manually or by a motor ... attachment. 1, fiche 79, Anglais, - manually%20rotated%20spit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- broche manuelle 1, fiche 79, Français, broche%20manuelle
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
E. barbecue de jardin(...) muni d’un pare-vent, d’un gril réglable en hauteur par crémaillère et d’une--. 1, fiche 79, Français, - broche%20manuelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- condiment tray 1, fiche 80, Anglais, condiment%20tray
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Gourmet BBQ. A real appliance, lasts for years. ... adjustable grill; 6-position, swing-out spit ... Handy condiment tray. 1, fiche 80, Anglais, - condiment%20tray
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tablette pour épices
1, fiche 80, Français, tablette%20pour%20%C3%A9pices
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Barbecue de jardin [...] muni d’un pare-vent, d’un gril réglable en hauteur [...] et d’une broche manuelle. Le pied supporte une tablette pour poser les épices. 1, fiche 80, Français, - tablette%20pour%20%C3%A9pices
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- adjustable grid 1, fiche 81, Anglais, adjustable%20grid
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- adjustable grill 2, fiche 81, Anglais, adjustable%20grill
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Barbecue ... motorized ... spit and grill ... adjustable grid and spit heights. ... Aluminum folding legs. 1, fiche 81, Anglais, - adjustable%20grid
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gril réglable
1, fiche 81, Français, gril%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Barbecue sur pied [...] avec pare-vent laqué rouge. Foyer circulaire à double fond. Équipé d’un gril réglable en hauteur et d’une broche à main. 1, fiche 81, Français, - gril%20r%C3%A9glable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rachet-controlled grill 1, fiche 82, Anglais, rachet%2Dcontrolled%20grill
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
E.Portable Barbecue. -- and tubular, polished aluminum legs on two wheels. 1, fiche 82, Anglais, - rachet%2Dcontrolled%20grill
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gril réglable en hauteur par crémaillère 1, fiche 82, Français, gril%20r%C3%A9glable%20en%20hauteur%20par%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
E.barbecue de jardin (...) muni d’un pare-vent, d’un -- et d’une broche manuelle. Le pied supporte une tablette pour poser les épices. 1, fiche 82, Français, - gril%20r%C3%A9glable%20en%20hauteur%20par%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


