TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIL INFRAROUGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Culinary Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry heat
1, fiche 1, Anglais, dry%20heat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
bake: to prepare (as food) by a dry heat either in an oven or on heated metal or stone or under coals. 1, fiche 1, Anglais, - dry%20heat
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Tender beef cuts such as tenderloin, sirloin, porterhouse, T-bone ... are best for cooking by dry heat, as in broiling or roasting. 2, fiche 1, Anglais, - dry%20heat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Techniques culinaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaleur sèche
1, fiche 1, Français, chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La chaleur sèche est caractérisée par une température extérieure élevée, supérieure à 100 [Celsius] [...] 1, fiche 1, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Types de cuisson. [...] à la chaleur sèche [, ] cuisson sans l'intermédiaire d’un liquide ou d’un corps gras abondant. La chaleur peut être transmise soit par conduction(gril en fonte chauffé à la flamme), qui permet la grillade, soit par convection(four) ou par rayonnement(infrarouge), qui permettent le rôtissage de viandes ou de volailles et le gratin de certains mets saupoudrés de chapelure. 2, fiche 1, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Técnicas culinarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calor seco
1, fiche 1, Espagnol, calor%20seco
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- infrared grill
1, fiche 2, Anglais, infrared%20grill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This mini oven is equipped with an electric infrared grill such as barbecue. 1, fiche 2, Anglais, - infrared%20grill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gril à infrarouge
1, fiche 2, Français, gril%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- infra-red broiler
1, fiche 3, Anglais, infra%2Dred%20broiler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- infrared broiler 2, fiche 3, Anglais, infrared%20broiler
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Infra-red Broiler. Broils steak in half the time ... pre-heats in 30 seconds. 1, fiche 3, Anglais, - infra%2Dred%20broiler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gril à infrarouge
1, fiche 3, Français, gril%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grilloir à infrarouge 2, fiche 3, Français, grilloir%20%C3%A0%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


