TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRILLAGE ARRIERE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accessory for protection against falling objects
1, fiche 1, Anglais, accessory%20for%20protection%20against%20falling%20objects
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de stockage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accessoire antichute d’objets
1, fiche 1, Français, accessoire%20antichute%20d%26rsquo%3Bobjets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protection anti-chutes 2, fiche 1, Français, protection%20anti%2Dchutes
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accessoire habituellement installé sur la structure d’un palettier, qui sert à prévenir la chute d’objets. 1, fiche 1, Français, - accessoire%20antichute%20d%26rsquo%3Bobjets
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
page 8,10,38,39. 1, fiche 1, Français, - accessoire%20antichute%20d%26rsquo%3Bobjets
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Protections anti-chutes arrière :-par grillage au dos des rayonnages en travée simple en bordure de toute allée ou aire accessible aux piétons, du 1er niveau de lisses jusqu'au sommet de la charge stockée la plus haute.-par repères mécaniques de surcourse en fond de chaque alvéole dépourvue de platelage. Protections anti-chutes au sommet des échelles d’extrémités de rayonnages : par barres latérales de protection situées au sommet da la charge stockée la plus haute. 2, fiche 1, Français, - accessoire%20antichute%20d%26rsquo%3Bobjets
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- protection anti-chute
- protection antichutes
- protection antichute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backstop
1, fiche 2, Anglais, backstop
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- screen 2, fiche 2, Anglais, screen
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A screened structure behind home plate to stop foul balls from going into the stands. 3, fiche 2, Anglais, - backstop
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back stop
- back-stop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran arrière
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- filet d’arrêt 2, fiche 2, Français, filet%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin
- filet arrière 3, fiche 2, Français, filet%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- grillage arrière 4, fiche 2, Français, grillage%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- filet 5, fiche 2, Français, filet
correct, nom masculin
- grillage 5, fiche 2, Français, grillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Treillis métallique placé derrière le marbre qui empêche la balle d’aller dans les gradins ou les estrades ou de rouler hors des zones de jeu. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball fouled back out of play
1, fiche 3, Anglais, ball%20fouled%20back%20out%20of%20play
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- foul back
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle retroussée à l’arrière du filet
1, fiche 3, Français, balle%20retrouss%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balle retroussée à l'arrière du grillage 2, fiche 3, Français, balle%20retrouss%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20du%20grillage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


