TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRILLE DOUBLE [8 fiches]

Fiche 1 2016-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

[Boiler Classifications] By Fuel Used. Boilers may be designed to burn coal, wood, various grades of fuel oil, various types of fuel gas, or to operate as electric boilers. A boiler designed for one specific fuel type may not be convertible to another type of fuel. Some boiler designs can be adapted to burn coal, oil or gas. ... Coal-fired heating boilers have generally been unavailable due to lack of demand; however, recent demand has resulted in the re-introduction of coal-fired designs.

OBS

coal-fired boiler: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières à charbon. [...] Elles comportent : un foyer constitué par une grille supportant le combustible et au-dessous, un récipient pour recueillir les cendres, le cendrier. Le foyer est entouré par une enveloppe à double paroi(échangeur) qui contient le fluide chauffant. Le combustible, brûlant dans le foyer, transmet sa chaleur au fluide par l'intermédiaire des parois.

OBS

générateur; chaudière : Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l’importance de l’appareil. Cependant, de façon générale, «générateur» serait réservé aux «appareils de chauffage de très grande importance»; dans d’autres cas, le terme «générateur», prendrait le sens général «d’appareil qui produit de la chaleur».

OBS

chaudière à charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

Boiler ... fired by ... oil.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Ce type de chaudière [chaudière à eau chaude] s’est fortement développé (...) s’adaptant désormais, pour la majorité des modèles, au type de production de chaleur utilisé : chaudière à charbon, à bois, à mazout, à gaz, électrique, outre les chaudières, dites polycombustibles qui acceptent généralement deux sources d’énergie, par exemple fuel et bois.

OBS

Le mazout brûle difficilement à l'état liquide. Il faut préalablement le vaporiser ou le pulvériser. Une chaufferie à mazout comprend donc essentiellement : a) Une citerne de stockage(...) b) Un brûleur(...) c) Une chaudière analogue aux chaudières à charbon mais, naturellement, sans grille. Elle comprend donc uniquement une chambre de combustion où brûlent les vapeurs de mazout, entourée d’une enveloppe à double paroi(échangeur) remplie d’eau qui s’échauffe par conduction et rayonnement.

OBS

Fournaise: Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son, Dictionnaire des difficultés de la langue françaises au Canada", "fournaise" serait un calque de l’anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et "générateur d’air chaud", lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

He spoke not long before pilots at United Airlines went on strike, as we went to press, over the carrier's proposed two-tier wage system.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

Les compagnies en place ont répondu à la menace en obtenant des concessions de leurs propres employés(...) et, aussi, en établissant une double grille de salaires(two-tier wage system) de manière à pouvoir recruter de nouveaux salariés au même tarif que leurs rivales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
OBS

Term applicable to FETs.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
OBS

Terme applicable aux transistors à effet de champ.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

Parvus - vitreous china, flat wall type prison lavatory with 5" high back - integral combination spout and drinking nozzle - integral slow draining strainer - soap dish (...)

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

Parvus-lavabo en porcelaine vitreuse, type mural, pour prisons, avec dossier de 5" de hauteur-bec à double emploi : alimentation et fontaine-grille intégrée à vidage lent(...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Electronics
OBS

The dual gate configuration is intended for AGC operation where the first gate receives the RF signal while the second controls (...) the transconductance.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Électronique
OBS

La configuration à double grille permet une régulation automatique du gain, la première grille recevant le signal HF et la seconde agissant sur la pente.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :