TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRILLE FINE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coarse screen
1, fiche 1, Anglais, coarse%20screen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... screen ... constructed of a series of parallel bars of rectangular cross-sections, generally of wrought iron or steel with open spaces varying from one-half inch to three or four inches. The bars are separated by spacers and are held together by means of cross-members. [Used] to collect the larger floating material. 1, fiche 1, Anglais, - coarse%20screen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trame métallique à grosses mailles
1, fiche 1, Français, trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- toile métallique grossière 2, fiche 1, Français, toile%20m%C3%A9tallique%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une grille grossière présente des écartements de barreaux de l'ordre du décimètre, et une grille fine, a des écartements de l'ordre du centimètre. 1, fiche 1, Français, - trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [125 pouce]. 3, fiche 1, Français, - trame%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20grosses%20mailles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coarse rack
1, fiche 2, Anglais, coarse%20rack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rack having relatively wide spaces between bars (one inch or more). 1, fiche 2, Anglais, - coarse%20rack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille grossière
1, fiche 2, Français, grille%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grille comportant des écartements de l’ordre du décimètre entre ses barreaux. 1, fiche 2, Français, - grille%20grossi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à une «grille fine», dont les écartements entre les barreaux est de l'ordre du centimètre. 1, fiche 2, Français, - grille%20grossi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reja de gruesos
1, fiche 2, Espagnol, reja%20de%20gruesos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- criba gruesa 1, fiche 2, Espagnol, criba%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Criba con abertura de 8 a 10 centímetros. 1, fiche 2, Espagnol, - reja%20de%20gruesos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jigging
1, fiche 3, Anglais, jigging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jigging process 2, fiche 3, Anglais, jigging%20process
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The separation of the heavy fractions of an ore from the light fractions by means of a jig. 3, fiche 3, Anglais, - jigging
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In using oscillating motion of water, a process known as jigging, the size variable is first reduced by screening, after which the differential settling rate of the particles is exploited ... In jigging, water is pulsed strongly upward and downward through a bed of particles. After sufficient pulsation, the top portion of the bed becomes an accumulation of the lighter gangue, which can be rejected, while the lower part is the heavier enriched concentrate. 4, fiche 3, Anglais, - jigging
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... silica and clay constituents [are removed] through processing by washing, jigging, gravity spirals and cones, and by flotation. 5, fiche 3, Anglais, - jigging
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Jigging diagram. 6, fiche 3, Anglais, - jigging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pistonnage
1, fiche 3, Français, pistonnage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lavage sur crible à secousses 2, fiche 3, Français, lavage%20sur%20crible%20%C3%A0%20secousses
correct, nom masculin
- lavage sur cribles à secousses 3, fiche 3, Français, lavage%20sur%20cribles%20%C3%A0%20secousses
nom masculin
- lavage sur crible 4, fiche 3, Français, lavage%20sur%20crible
nom masculin
- jiggage 5, fiche 3, Français, jiggage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé [...] pour la séparation de minéraux de densités différentes. 6, fiche 3, Français, - pistonnage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ce procédé] consiste à placer le minerai calibré dans un panier dont le fond est un grillage et à agiter ce panier verticalement, d’un mouvement alternatif, dans l'eau ;les minéraux lourds vont au fond, les légers en surface. Le mouvement peut être réalisé mécaniquement de diverses façons, soit en agitant un panier avec un système à excentrique, soit en plaçant le minerai sur une grille fine et en donnant un mouvement de pulsation à l'eau avec un système à piston. Le minerai utilisé est un tout-venant calibré de façon assez grossière. 6, fiche 3, Français, - pistonnage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Diagramme de pistonnage. 7, fiche 3, Français, - pistonnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh grid
1, fiche 4, Anglais, fine%2Dmesh%20grid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fine grid 2, fiche 4, Anglais, fine%20grid
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grid with a fairly short distance between adjacent grid points. 3, fiche 4, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the past, a grid length of less that 200 km was generally considered to be fine mesh, but with the rapid growth of computer power permitting the use of extremely high-resolution grids, the term is now used in a more contextual manner. 4, fiche 4, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fine mesh grid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille à maille fine
1, fiche 4, Français, grille%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maille fine 2, fiche 4, Français, maille%20fine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grille dont les points de grille sont peu espacés. 3, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- grille à mailles fines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retículo fino
1, fiche 4, Espagnol, ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- malla fina 1, fiche 4, Espagnol, malla%20fina
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retículo con distancias muy pequeñas entre los puntos adyacentes. 1, fiche 4, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh model
1, fiche 5, Anglais, fine%2Dmesh%20model
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fine grid model 2, fiche 5, Anglais, fine%20grid%20model
- fine mesh model 2, fiche 5, Anglais, fine%20mesh%20model
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numerical forecasting model which uses a fine-mesh grid. 3, fiche 5, Anglais, - fine%2Dmesh%20model
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fine-grid model
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modèle à maille fine
1, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- modèle fin 2, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20fin
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modèle de prévision numérique utilisant une grille à maille fine. 3, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut réaliser informatiquement [...] plusieurs prévisions [...] avec un modèle à maille fine (on va dire un point tous les 120 km) [ou] avec un modèle à maille moins fine (on va dire tous les 150 km - c’est le modèle que l’on utilisait encore en 1997). 4, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il semble que les numériciens météorologues, promoteurs des modèles fins [...] 2, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- modèle à mailles fines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- modelo de retículo fino
1, fiche 5, Espagnol, modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- modelo de malla fina 1, fiche 5, Espagnol, modelo%20de%20malla%20fina
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modelo de predicción numérica que utiliza un retículo (malla) fino. 1, fiche 5, Espagnol, - modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Cotton Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- saw gin
1, fiche 6, Anglais, saw%20gin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- saw type gin 2, fiche 6, Anglais, saw%20type%20gin
correct
- saw-gin 3, fiche 6, Anglais, saw%2Dgin
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machines for separating cotton fibers from the seeds, hulls and other impurities. 4, fiche 6, Anglais, - saw%20gin
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- saw-type gin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie cotonnière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- égreneuse à scies
1, fiche 6, Français, %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à égrener [...] le coton. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'égreneuse à scies(dite saw-gin) comporte 60, 70 ou 80 scies circulaires à denture très fine, montées sur un axe et tournant à 450 tr/min. Elles pénètrent, pour une partie de leur rotation, dans un bac dont une des parois est formée de barre aux de grille placés entre les scies. Les fibres sont accrochées et entraînées par les dents de scies, alors que les graines ne peuvent passer entre les barreaux de grilles et sont arrachés. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fine rack
1, fiche 7, Anglais, fine%20rack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fine screen 2, fiche 7, Anglais, fine%20screen
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rack which has spaces of one inch or less between its bars. 3, fiche 7, Anglais, - fine%20rack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille fine
1, fiche 7, Français, grille%20fine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grille dont les ouvertures varient de 3 à 10 mm. 1, fiche 7, Français, - grille%20fine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reja de finos
1, fiche 7, Espagnol, reja%20de%20finos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- criba fina 1, fiche 7, Espagnol, criba%20fina
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Criba con aberturas de 3 mm o menos. 1, fiche 7, Espagnol, - reja%20de%20finos
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marbling
1, fiche 8, Anglais, marbling
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- marbling edging 2, fiche 8, Anglais, marbling%20edging
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution. 1, fiche 8, Anglais, - marbling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges. 1, fiche 8, Anglais, - marbling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jaspure
1, fiche 8, Français, jaspure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à colorer la tête ou les tranches d’un livre, d’une fine bruine colorée(terre de Sienne en général) délayée dans de l'eau. On trempe légèrement une brosse dans le mélange, puis on la frotte sur une grille au-dessus des volumes. 1, fiche 8, Français, - jaspure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l’anglais qui, lui, ne possède qu’un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions. 1, fiche 8, Français, - jaspure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nested fine mesh grid 1, fiche 9, Anglais, nested%20fine%20mesh%20grid
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grille emboîtée à maille fine
1, fiche 9, Français, grille%20embo%C3%AEt%C3%A9e%20%C3%A0%20maille%20fine
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Meteorología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- retícula anidada de malla fina
1, fiche 9, Espagnol, ret%C3%ADcula%20anidada%20de%20malla%20fina
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal flow laminar screen 1, fiche 10, Anglais, metal%20flow%20laminar%20screen
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- metal flow laminar screen 1, fiche 10, Anglais, metal%20flow%20laminar%20screen
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In pulmonary systems, the conex metal flow laminar screens should be cleaned and dried. 2, fiche 10, Anglais, - metal%20flow%20laminar%20screen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écran métallique à débit laminaire
1, fiche 10, Français, %C3%A9cran%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20laminaire
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Le principe du pneumotachographe) est de transformer la mesure de débit en une mesure de pression en interposant sur le circuit respiratoire une très fine grille métallique(Lilly) ou un réseau de tubes capillaires(Fleisch) imposant un débit laminaire poiseuillien. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9cran%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20laminaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- limited fine-mesh model
1, fiche 11, Anglais, limited%20fine%2Dmesh%20model
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- limited fine mesh model 2, fiche 11, Anglais, limited%20fine%20mesh%20model
correct
- LFM model 3, fiche 11, Anglais, LFM%20model
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Limited area forecast model using a fine-mesh grid. 1, fiche 11, Anglais, - limited%20fine%2Dmesh%20model
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle à maille fine pour zone limitée
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine%20pour%20zone%20limit%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- modèle LFM 2, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20LFM
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modèle de prévision sur une zone peu étendue, utilisant une grille à maille fine. 1, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine%20pour%20zone%20limit%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- modelo de retículo fino para un área limitada
1, fiche 11, Espagnol, modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino%20para%20un%20%C3%A1rea%20limitada
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- modelo LFM 1, fiche 11, Espagnol, modelo%20LFM
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modelo de predicción para un área limitada que hace uso de un retículo fino. 1, fiche 11, Espagnol, - modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino%20para%20un%20%C3%A1rea%20limitada
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gauze lens 1, fiche 12, Anglais, gauze%20lens
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lentille à grille
1, fiche 12, Français, lentille%20%C3%A0%20grille
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
lentille où les corpuscules passent à travers les trous d’une grille très fine, ou même d’une feuille métallique extrêmement mince. 1, fiche 12, Français, - lentille%20%C3%A0%20grille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


