TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRILLE MAILLES [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- square mesh grid 1, fiche 1, Anglais, square%20mesh%20grid
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille à mailles carrées
1, fiche 1, Français, grille%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on cherche à déterminer les valeurs que devraient prendre les champs aux nœuds d’une grille, en général à mailles carrées, située sur une projection géographique. 1, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 2, Anglais, screen
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Device for removing solids from a flow of water or sewage by retention on manually or mechanically raked bars, or on moving bands, or rotating discs or drums of perforated metal sheet or of wire, or wire mesh. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. 2, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A screen's openings are usually circular or rectangular, in contrast to those of a rack, which is composed of parallel bars. 3, fiche 2, Anglais, - screen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
screen: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - screen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile métallique
1, fiche 2, Français, toile%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tamis 2, fiche 2, Français, tamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour éliminer les matières solides d’un courant d’eau ou d’eau usée par des grilles à nettoyage manuel ou mécanique, des disques tournants ou des tambours en tôle perforée, ou des tamis métalliques. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les dispositifs primaires utilisés, le plus simple est constitué par une grille dont les barreaux [...] ont un écartement variant de 10 à 30 mm. La grille arrête les gros éléments flottants [...] On peut évidemment remplacer les grilles par des cribles, tôles percées de trous, ou mieux par des toiles métalliques dont la dimension des mailles peut être inférieure au millimètre [1/25 pouce]. 1, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 2, Français, - toile%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tamiz
1, fiche 2, Espagnol, tamiz
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de eliminación de sólidos en suspensión de gran tamaño. 1, fiche 2, Espagnol, - tamiz
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los tamices más utilizados se clasifican en: tamices fijos, de tambor giratorio, y centrífugos. 1, fiche 2, Espagnol, - tamiz
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 3, Anglais, screening
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of removing relatively coarse suspended and floating solids by straining through racks or screens. 2, fiche 3, Anglais, - screening
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dégrillage
1, fiche 3, Français, d%C3%A9grillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retenue des matières grossières en suspension sur une grille(à barreaux, à mailles larges, à perforations). 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9grillage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dégrillage consiste à retenir les gros déchets solides au moyen de grilles à barreaux verticaux dont l’écartement varie entre 3 et 100 mm en fonction de l’efficacité voulue. Sont ainsi éliminés les bois, plastiques, papiers, bouteilles, feuilles qui sont susceptibles de provoquer des dégâts aux conduites et machines des différentes unités de l’installation. Dans une step [station d’épuration] pour eaux résiduelles, l’écartement est de l’ordre de 10 à 30 mm. Le volume des matières dégrillées est de 5 à 10 dm³ par usager et par an pour un espacement d’environ 20 mm. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9grillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desbaste
1, fiche 3, Espagnol, desbaste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el tratamiento previo de las aguas residuales, eliminación de los materiales más gruesos, gracias a una reja o tamiz inclinado, por donde pasa el agua. 1, fiche 3, Espagnol, - desbaste
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh grid
1, fiche 4, Anglais, fine%2Dmesh%20grid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fine grid 2, fiche 4, Anglais, fine%20grid
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grid with a fairly short distance between adjacent grid points. 3, fiche 4, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the past, a grid length of less that 200 km was generally considered to be fine mesh, but with the rapid growth of computer power permitting the use of extremely high-resolution grids, the term is now used in a more contextual manner. 4, fiche 4, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fine mesh grid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille à maille fine
1, fiche 4, Français, grille%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maille fine 2, fiche 4, Français, maille%20fine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grille dont les points de grille sont peu espacés. 3, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- grille à mailles fines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retículo fino
1, fiche 4, Espagnol, ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- malla fina 1, fiche 4, Espagnol, malla%20fina
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retículo con distancias muy pequeñas entre los puntos adyacentes. 1, fiche 4, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-scale model
1, fiche 5, Anglais, long%2Dscale%20model
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modèle à l’échelle planétaire
1, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À la différence des autres disciplines, les prévisions météorologiques ne reposent pas sur l’expérience mais sur le calcul, effectué après recalage sur les mesures, ce qui est une grande différence par rapport aux autres disciplines. Les codes actuels sont gigantesques, traitent des modèles à l’échelle planétaire tout en tenant compte de phénomènes locaux. Le gain de quelques heures en prévision météorologique fiable ne sert pas seulement à déterminer qui doit emporter son parapluie, c’est un atout essentiel pour le lancement de satellites ou l’assemblage du pont de Normandie. 2, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20plan%C3%A9taire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] prévision numérique [...] Dans les modèles à grande échelle(échelle planétaire ou hémisphérique) les mailles de la grille ont environ 250 kilomètres de dimensions horizontales; pour les modèles locaux [...] les mailles ont des dimensions plus réduites, de l'ordre de 35 kilomètres en vue d’aboutir à des résultats plus précis mais avec des programmes informatiques plus volumineux. 3, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20plan%C3%A9taire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- modèle climatique d’échelle planétaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Modelling (Mathematics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grid cell
1, fiche 6, Anglais, grid%20cell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grid square 1, fiche 6, Anglais, grid%20square
correct
- gridbox 1, fiche 6, Anglais, gridbox
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The eastern Canada data are further prorated on a grid array of 127 km x 127 km squares, which is the basic dimension for the emissions and meteorological data used in the Atmospheric Environment Service long-range transport model. Total emissions (point and area) of SO2 and NOx, for each of the grids in eastern Canada, are listed in Appendix 2. 1, fiche 6, Anglais, - grid%20cell
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The cell is not always a perfect square, being sometimes rectangular. 2, fiche 6, Anglais, - grid%20cell
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grid box
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 6, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maille de grille 2, fiche 6, Français, maille%20de%20grille
correct, proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La région étudiée correspond à un rectangle de 28 km x 40 km. Elle a été divisée en une grille de 280 mailles de 2 km x 2 km. La végétation lichénique a été explorée entre mars et septembre 1984. Les stations ont été choisies dans l'ensemble des 280 mailles, en fonction de la présence de la présence des phorophytes. Au moins un relevé, parfois deux, a été effectué par maille. 1, fiche 6, Français, - maille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grid roller
1, fiche 7, Anglais, grid%20roller
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine whose cylinder is constructed of a rectangular (ca. 6in) mesh of thick (ca. 3/4 to 1 in.) metal rods, so as to facilitate the crushing rather than the impaction of the coarser components of the road base. 2, fiche 7, Anglais, - grid%20roller
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rouleau à grille
1, fiche 7, Français, rouleau%20%C3%A0%20grille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement de compactage tracté dont le cylindre est constitué par une grille à mailles carrée en acier. 1, fiche 7, Français, - rouleau%20%C3%A0%20grille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rouleau à grille : terme et définition normalisés par l’OLF. 2, fiche 7, Français, - rouleau%20%C3%A0%20grille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mesh electrode
1, fiche 8, Anglais, mesh%20electrode
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- field mesh 1, fiche 8, Anglais, field%20mesh
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grille à mailles
1, fiche 8, Français, grille%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- électrode à mailles 1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de branches dont la succession constitue un parcours fermée, à la condition que si on retire une des branches de cet ensemble, les branches restantes ne constituent pas un contour fermé. 1, fiche 8, Français, - grille%20%C3%A0%20mailles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- rejilla de mallas
1, fiche 8, Espagnol, rejilla%20de%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- storage assembly
1, fiche 9, Anglais, storage%20assembly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemble de mémoire
1, fiche 9, Français, ensemble%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assemblage d’électrodes(y compris la grille à mailles), qui comprend la cible, les électrodes utilisées pour la commande de mémoire, celles qui reçoivent le signal de sortie et les autres parties, servant de support de structure. 1, fiche 9, Français, - ensemble%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de memoria
1, fiche 9, Espagnol, conjunto%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Pollution
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grid
1, fiche 10, Anglais, grid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Eastern North America can be divided up in a variety of ways for purposes of source-receptor modeling as described in Chapter 4. In the United States many modelers have used a basic 80 km grid with the cells aggregated into 63 geographical areas. 2, fiche 10, Anglais, - grid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 10, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La région étudiée correspond à un rectangle de 28 km x 40 km. Elle a été divisée en une grille de 280 mailles de 2 km x 2 km. La végétation lichénique a été explorées entre mars et septembre 1984. Les stations ont été choisies dans l'ensemble des 280 mailles, en fonction de la présence des phorophytes. Au moins un relevé, parfois deux, a été effectué par maille. 2, fiche 10, Français, - grille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bar spacing
1, fiche 11, Anglais, bar%20spacing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The results confirm the effectiveness of the Nordmore Grate in reducing the by-catch of cod, turbot, American plaice, redfish and other species. With the largest bar spacing (28 mm), loss of shrimp was less than with the 22 and 25 mm grates. 1, fiche 11, Anglais, - bar%20spacing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- espacement des barreaux
1, fiche 11, Français, espacement%20des%20barreaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Réalisée de janvier à mars 1993 de concert avec la société Fishery Products International(FPI), cette expérience visait à déterminer, dans des conditions de pêche commerciale, l'efficacité de la grille Nordmöre(avec espacement des barreaux de 22, 25 et 28 mm) pour réduire les prises accessoires de poissons et d’un cul-de-chalut à mailles carrées pour réduire les prises de petites crevettes(qualité industrielle). 1, fiche 11, Français, - espacement%20des%20barreaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- national grid square climate database 1, fiche 12, Anglais, national%20grid%20square%20climate%20database
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- base nationale de données climatiques-mailles de grille
1, fiche 12, Français, base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20climatiques%2Dmailles%20de%20grille
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


