TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRILLE SALARIALE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wage schedule
1, fiche 1, Anglais, wage%20schedule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wage pattern 2, fiche 1, Anglais, wage%20pattern
correct
- schedule of salaries 2, fiche 1, Anglais, schedule%20of%20salaries
correct
- pay grid 3, fiche 1, Anglais, pay%20grid
correct
- pay schedule 4, fiche 1, Anglais, pay%20schedule
correct
- salary grid 4, fiche 1, Anglais, salary%20grid
correct
- wage grid 4, fiche 1, Anglais, wage%20grid
correct
- salary schedule 5, fiche 1, Anglais, salary%20schedule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille de salaires
1, fiche 1, Français, grille%20de%20salaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grille salariale 2, fiche 1, Français, grille%20salariale
correct, nom féminin
- grille de rémunération 3, fiche 1, Français, grille%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- barème des salaires 4, fiche 1, Français, bar%C3%A8me%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nomenclature détaillée de toutes les catégories de postes et de leur rémunération dans un établissement, une entreprise ou une profession. 5, fiche 1, Français, - grille%20de%20salaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabla salarial
1, fiche 1, Espagnol, tabla%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- broad banding
1, fiche 2, Anglais, broad%20banding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- broadbanding 2, fiche 2, Anglais, broadbanding
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of salary structures with significantly fewer grades (or bands) and much wider ranges than what has been considered the "norm" in the past. 1, fiche 2, Anglais, - broad%20banding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jobs that previously were covered by as many as four or five grades typically are consolidated into a single band with one minimum and one maximum. 1, fiche 2, Anglais, - broad%20banding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élargissement de grille
1, fiche 2, Français, %C3%A9largissement%20de%20grille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élargissement des structures salariales 2, fiche 2, Français, %C3%A9largissement%20des%20structures%20salariales
proposition, nom masculin
- élargissement des échelons salariaux 2, fiche 2, Français, %C3%A9largissement%20des%20%C3%A9chelons%20salariaux
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application d’une même grille salariale à plusieurs niveaux d’emploi. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9largissement%20de%20grille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les structures salariales élargies. La structure salariale dite «élargie» permet de regrouper tous les emplois d’un niveau hiérarchique comparable dans une même famille d’emplois et, conséquemment, dans une même classe salariale. Issu de la conjoncture économique actuelle, le principe des structures salariales élargies répond aux nouveaux défis en matière de gestion de la rémunération. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9largissement%20de%20grille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restructured grid 1, fiche 3, Anglais, restructured%20grid
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- restructured pay grid 2, fiche 3, Anglais, restructured%20pay%20grid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grille salariale remaniée
1, fiche 3, Français, grille%20salariale%20remani%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mid-range rate 1, fiche 4, Anglais, mid%2Drange%20rate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The top step of a mid-range rate classification in the middle of the pay schedule. 1, fiche 4, Anglais, - mid%2Drange%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux moyen
1, fiche 4, Français, taux%20moyen
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'échelon supérieur d’une échelle de rémunération qui se trouve au milieu de la grille salariale. 1, fiche 4, Français, - taux%20moyen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bench and structural assembler 1, fiche 5, Anglais, bench%20and%20structural%20assembler
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Wage Group 5 (Bench and Structural Assembler) 1, fiche 5, Anglais, - bench%20and%20structural%20assembler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments du bâtiment
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monteur de structures et de cellules au banc
1, fiche 5, Français, monteur%20de%20structures%20et%20de%20cellules%20au%20banc
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- monteuse de structures et de cellules au banc 2, fiche 5, Français, monteuse%20de%20structures%20et%20de%20cellules%20au%20banc
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grille salariale 5(monteur de structures et de cellules au banc) 1, fiche 5, Français, - monteur%20de%20structures%20et%20de%20cellules%20au%20banc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


