TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIMPEUR [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kakawahie
1, fiche 1, Anglais, kakawahie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Molokai creeper 1, fiche 1, Anglais, Molokai%20creeper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 1, Anglais, - kakawahie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - kakawahie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grimpeur de Molokai
1, fiche 1, Français, grimpeur%20de%20Molokai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alauwahio de Molokai 2, fiche 1, Français, alauwahio%20de%20Molokai
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 3, fiche 1, Français, - grimpeur%20de%20Molokai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grimpeur de Molokai : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - grimpeur%20de%20Molokai
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - grimpeur%20de%20Molokai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Oahu alauahio
1, fiche 2, Anglais, Oahu%20alauahio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alauwahio 2, fiche 2, Anglais, alauwahio
correct
- Oahu creeper 2, fiche 2, Anglais, Oahu%20creeper
correct
- Oahu alauwahio 2, fiche 2, Anglais, Oahu%20alauwahio
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 3, fiche 2, Anglais, - Oahu%20alauahio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Oahu%20alauahio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grimpeur d’Oahu
1, fiche 2, Français, grimpeur%20d%26rsquo%3BOahu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alauwahio d’Oahu 2, fiche 2, Français, alauwahio%20d%26rsquo%3BOahu
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 3, fiche 2, Français, - grimpeur%20d%26rsquo%3BOahu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grimpeur d’Oahu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - grimpeur%20d%26rsquo%3BOahu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - grimpeur%20d%26rsquo%3BOahu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- akikiki
1, fiche 3, Anglais, akikiki
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Kauai creeper 1, fiche 3, Anglais, Kauai%20creeper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 3, Anglais, - akikiki
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - akikiki
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grimpeur de Kauai
1, fiche 3, Français, grimpeur%20de%20Kauai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alauwahio de Kauai 2, fiche 3, Français, alauwahio%20de%20Kauai
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 3, fiche 3, Français, - grimpeur%20de%20Kauai
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grimpeur de Kauai : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 3, Français, - grimpeur%20de%20Kauai
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - grimpeur%20de%20Kauai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hawaii creeper
1, fiche 4, Anglais, Hawaii%20creeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 4, Anglais, - Hawaii%20creeper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - Hawaii%20creeper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- loxopse mana
1, fiche 4, Français, loxopse%20mana
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grimpeur d’Hawaï 2, fiche 4, Français, grimpeur%20d%26rsquo%3BHawa%C3%AF
correct, nom masculin, uniformisé
- alauwahio d’Hawaï 3, fiche 4, Français, alauwahio%20d%26rsquo%3BHawa%C3%AF
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 4, fiche 4, Français, - loxopse%20mana
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grimpeur d’Hawaï : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 4, Français, - loxopse%20mana
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, fiche 4, Français, - loxopse%20mana
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maui alauahio
1, fiche 5, Anglais, Maui%20alauahio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Maui alauwahio 2, fiche 5, Anglais, Maui%20alauwahio
correct
- Maui creeper 2, fiche 5, Anglais, Maui%20creeper
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 3, fiche 5, Anglais, - Maui%20alauahio
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 5, Anglais, - Maui%20alauahio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grimpeur de Maui
1, fiche 5, Français, grimpeur%20de%20Maui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- alauwahio de Maui 2, fiche 5, Français, alauwahio%20de%20Maui
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 3, fiche 5, Français, - grimpeur%20de%20Maui
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grimpeur de Maui : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 5, Français, - grimpeur%20de%20Maui
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 5, Français, - grimpeur%20de%20Maui
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- climbing robot
1, fiche 6, Anglais, climbing%20robot
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mobility of robotic systems allows many different roles for systems in space, including exploration on extraterrestrial surfaces and navigating vehicle surfaces in orbit. Climbing robots in space may provide extra capability in the ability to negotiate a broader range of terrains. The range of surfaces that might be required to be negotiated in space can be matched by the range of different possible climbing strategies. 1, fiche 6, Anglais, - climbing%20robot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
climbing robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 6, Anglais, - climbing%20robot
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- robot grimpeur
1, fiche 6, Français, robot%20grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Développé comme un robot grimpeur, Lemur IIb [...] diffère en plusieurs points des autres variantes. Pour commencer, le nombre de jambes a été diminué de six à quatre. Le principal avantage du nombre réduit de jambes est le poids plus léger du robot, une préoccupation importante pour l'escalade. 1, fiche 6, Français, - robot%20grimpeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
robot grimpeur : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 6, Français, - robot%20grimpeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- robot escalador
1, fiche 6, Espagnol, robot%20escalador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los robots escaladores son capaces de desplazarse sobre superficies verticales e inclinadas, y vencer la fuerza de la gravedad y de su propio peso. Pueden adherirse de diversas formas, como aplicando presión a la superficie, adherencia magnética, succión o vacío, y cualquier combinación de las antes mencionadas. 1, fiche 6, Espagnol, - robot%20escalador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crash pad
1, fiche 7, Anglais, crash%20pad
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bouldering pad 2, fiche 7, Anglais, bouldering%20pad
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A crash pad is a 3-4 inch foam landing mat that is placed on the ground under the climb. The purpose of this pad is to protect the climber in the event of falling. Placed under the climb, the crash pad, also known as a bouldering pad, is used to soften the landing in the event of a fall, cover any protruding rocks that could be extremely unpleasant to fall on, and they make great seats when they aren't being used to potentially save your life. 3, fiche 7, Anglais, - crash%20pad
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- crashpad
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matelas portatif de sécurité
1, fiche 7, Français, matelas%20portatif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matelas de sécurité 1, fiche 7, Français, matelas%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- tapis de réception 1, fiche 7, Français, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matelas en mousse pliable et portatif qui permet d’amortir la chute d’un grimpeur de bloc. 1, fiche 7, Français, - matelas%20portatif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le matelas portatif de sécurité est le plus souvent placé au pied des structures naturelles d’escalade de bloc. 1, fiche 7, Français, - matelas%20portatif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
matelas portatif de sécurité; matelas de sécurité; tapis de réception : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 2, fiche 7, Français, - matelas%20portatif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- skate move
1, fiche 8, Anglais, skate%20move
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When it comes to tackling bouldering projects requiring lateral movement (aka [also known as] the "skate move"), remember that brute force alone can lead to trouble. 2, fiche 8, Anglais, - skate%20move
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- course latérale
1, fiche 8, Français, course%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suite d’appuis brefs et dynamiques des pieds ou des mains sur des prises ou des éléments de plus grande taille, qui permet au grimpeur de se déplacer latéralement jusqu'à une prise éloignée, avec ou sans saut. 1, fiche 8, Français, - course%20lat%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
course latérale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 2, fiche 8, Français, - course%20lat%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nut tool
1, fiche 9, Anglais, nut%20tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chock pick 2, fiche 9, Anglais, chock%20pick
correct
- cleaning tool 3, fiche 9, Anglais, cleaning%20tool
correct
- extractor 4, fiche 9, Anglais, extractor
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The nut tool, a thin metal device designed to help extract pieces of protection ... is carried by each climber to use when following a pitch ... Also known as a "cleaning tool" or "chock pick," the nut tool can help the follower retrieve pieces of protection that do not come out easily. It is also recommended that climbers carry this device when leading, since occasionally the leader may need it to reset or replace a piece of protection in order to take advantage of a more secure placement. 5, fiche 9, Anglais, - nut%20tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décoinceur
1, fiche 9, Français, d%C3%A9coinceur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le décoinceur est une lame métallique dont une des extrémités est crochetante, ce qui permet de récupérer les coinceurs câblés ou à cames. Outil indispensable à la cordée, chaque grimpeur doit en avoir un. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9coinceur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 10, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To secure a person or a rope. 1, fiche 10, Anglais, - belay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 10, Français, assurer
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
assurer une corde, un grimpeur 1, fiche 10, Français, - assurer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tree climbing spike
1, fiche 11, Anglais, tree%20climbing%20spike
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tree climbing spike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - tree%20climbing%20spike
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement de grimpeur
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20de%20grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équipement de grimpeur : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20de%20grimpeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- down climbing
1, fiche 12, Anglais, down%20climbing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- downclimbing 2, fiche 12, Anglais, downclimbing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process of descending a rock face or mountain wall by using one’s hands and feet. 2, fiche 12, Anglais, - down%20climbing
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Down climbing ... On easy and low-angled rock, the climber faces outward as he descends. He may crouch slightly, feet flat on slabby areas ... As a general rule, hands should be kept low and ready to support the climber using either downpressure or cling holds. 3, fiche 12, Anglais, - down%20climbing
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A rope is often used for protection in difficult sections or the climber may choose to rappel these. Downclimbing is often very dangerous since the climber is often unroped. A common method of downclimbing rock is by scuttling down like a crab with both legs and arms on the rock and facing outward. 2, fiche 12, Anglais, - down%20climbing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- descente en escalade libre
1, fiche 12, Français, descente%20en%20escalade%20libre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- désescalade 2, fiche 12, Français, d%C3%A9sescalade
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Descente (d’une montagne, d’une sommet). 2, fiche 12, Français, - descente%20en%20escalade%20libre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'escalade libre s’oppose à l'utilisation de matériel d’escalade, donc la descente en escalade libre invite le grimpeur à n’ utiliser que ses pieds et ses mains pour s’appuyer et de descendre face au vide si la pente le permet. 3, fiche 12, Français, - descente%20en%20escalade%20libre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- climbing frame
1, fiche 13, Anglais, climbing%20frame
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- children's climber 2, fiche 13, Anglais, children%27s%20climber
correct
- climber 3, fiche 13, Anglais, climber
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A structure that is designed for children to climb on for fun and that often includes a slide. 1, fiche 13, Anglais, - climbing%20frame
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Besides the size, slides and climbers can differ in other aspects such as the material they are made out of or even the additional accessories that come with them. Choosing the appropriate playground equipment for your child depends on several factors such as the age of your child, the amount of space you have, and your budget. 4, fiche 13, Anglais, - climbing%20frame
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... composite slides are slides connected to other playground equipment. They can be a part of a swing set or perhaps even [a] children's climber. 4, fiche 13, Anglais, - climbing%20frame
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- portique d’escalade
1, fiche 13, Français, portique%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- jeu de grimpe 2, fiche 13, Français, jeu%20de%20grimpe
correct, nom masculin
- grimpeur 3, fiche 13, Français, grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tree climbing
1, fiche 14, Anglais, tree%20climbing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tree climbing consists of ascending and moving around in the canopy of trees. Tree climbing is safe when done with the proper training and equipment. Use of a rope, helmet, and harness are the minimum requirements to ensure the safety of the climber. Other equipment can also be used depending on the experience and skill of the tree climber. Some tree climbers take special hammocks called "Treeboats" with them into the tree canopies where they can enjoy a picnic or nap, or spend the night. Tree climbing is an "on rope" activity that employs a mixture of techniques and gear derived from rock climbers, cave explorers, loggers and professional arborists. Modern tree climbing techniques are a derivative of these other activities. ... The main techniques used are free climbing, self-belayed climbing with a doubled rope system, Single Rope Technique, lead climbing, and spiking up with climbing gaffs. 2, fiche 14, Anglais, - tree%20climbing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grimpe d’arbre
1, fiche 14, Français, grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grimpe d’arbres 2, fiche 14, Français, grimpe%20d%26rsquo%3Barbres
correct, nom féminin
- grimpe dans les arbres 3, fiche 14, Français, grimpe%20dans%20les%20arbres
correct, nom féminin
- grimpe à l’arbre 4, fiche 14, Français, grimpe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barbre
nom féminin, moins fréquent
- grimp’arbres 5, fiche 14, Français, grimp%26rsquo%3Barbres
nom féminin, moins fréquent
- escalad’arbre 6, fiche 14, Français, escalad%26rsquo%3Barbre
correct, voir observation, nom féminin
- accrobranche 7, fiche 14, Français, accrobranche
correct, voir observation
- accro-branche 8, fiche 14, Français, accro%2Dbranche
correct, voir observation
- acrobranche 6, fiche 14, Français, acrobranche
voir observation
- acro-branche 9, fiche 14, Français, acro%2Dbranche
voir observation, nom masculin
- Accrobranche 10, fiche 14, Français, Accrobranche
correct, marque de commerce
- Arbr’Évasion 11, fiche 14, Français, Arbr%26rsquo%3B%C3%89vasion
correct, marque de commerce
- Arbronomade 11, fiche 14, Français, Arbronomade
correct, marque de commerce
- Arbrocime 11, fiche 14, Français, Arbrocime
correct, marque de commerce
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La grimpe d’arbre est une activité de loisir qui permet de découvrir l'arbre et son milieu par le grimper. Pour des raisons de sécurité et afin de faciliter les déplacements dans l'arbre, la grimpe d’arbre se pratique avec un équipement de sécurité composé schématiquement d’un baudrier, d’une corde, de mousquetons, et de nœuds autobloquants. Tout au long de l'ascension le grimpeur se sert de la corde et des branches pour atteindre la cime de l'arbre. Il utilise sa corde munie de nœuds autobloquants pour s’assurer, se déplacer et pour descendre de l'arbre en toute sécurité. 11, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les pratiques de grimpe à l’arbre [...] se veulent respectueuses de l’environnement naturel dans lequel elles s’opèrent. Elles sont encadrées par des professionnels qualifiés nommés GEA pour «Grimpeurs Encadrants dans les Arbres». 12, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ces activités encadrées sont proposées au public sous différentes appelations ou marques déposées : Accrobranche, Arbr’Evasion, Arbronomade, Arbrocime, etc. 11, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L’escalad’arbre est une désignation développée [...] par la FFME [Fédération française de montagne et d’escalade] qui définit l’activité encadrée par des moniteurs «escalad’arbre» qui utilisent des techniques issues de l’escalade. 6, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
L’Accrobranche [nom déposé] est une marque commerciale déposée en 1989 par Les Accrobranchés [nom déposé] identifiant leur activité encadrée de grimpe d’arbre, à savoir des animations «Dans, Autour et Par les arbres». 6, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Quant aux «Parcours Aventure en Forêt (PAF)» ou «Parcours Acrobatique en Hauteur (PAH)», ils sont totalement hors sujet car ils se résument qu’à des parcs de loisirs où il ne s’agit pas de grimper sur des arbres mais plutôt de déambuler entre des arbres sur des parcours installés à demeure. 6, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
faire de l’accrobranche; s’initier à l’accrobranche. 13, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
activité d’accrobranche, instructeur d’accrobranche, moniteur d’accrobranche, parc d’accrobranche, parcours d’accrobranche, site d’accrobranche; prestation accrobranche; pratique de l’accrobranche 13, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
grimpe encadrée dans les arbres (GEA) 13, fiche 14, Français, - grimpe%20d%26rsquo%3Barbre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escalada de árboles
1, fiche 14, Espagnol, escalada%20de%20%C3%A1rboles
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sit harness
1, fiche 15, Anglais, sit%20harness
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- seat harness 2, fiche 15, Anglais, seat%20harness
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A climbing harness consisting of a waist band and leg loops which secures the climbing rope to the climber's body and serves to distribute his weight or the impact force of a fall for greater comfort and safety. 3, fiche 15, Anglais, - sit%20harness
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A climbing harness is especially called a "sit harness" or "seat harness" when used or made with ropes to carry down the mountain an injured climber that cannot help himself. 4, fiche 15, Anglais, - sit%20harness
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baudrier cuissard
1, fiche 15, Français, baudrier%20cuissard
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- baudrier-cuissard 2, fiche 15, Français, baudrier%2Dcuissard
correct, nom masculin
- cuissard 3, fiche 15, Français, cuissard
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de sangles qui entoure le bassin et les cuisses du grimpeur, et qui sert à réduire les effets d’une chute. 4, fiche 15, Français, - baudrier%20cuissard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On peut concevoir un «baudrier spécial pour le secourisme», de type siège, pour ramener de la montagne un alpiniste blessé qui ne peut participer aux manœuvres. 5, fiche 15, Français, - baudrier%20cuissard
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tie-in
1, fiche 16, Anglais, tie%2Din
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
You must secure your climbing rope to your harness (tie-in) in the strongest way possible. In the past climbers used the Bowline Knot ... for this connection, but the Figure-Eight knot is stronger and is now the most popular. 2, fiche 16, Anglais, - tie%2Din
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The butterfly knot mentioned earlier, while ideal for a climber tying into the middle of a rope, is too cumbersome to tie and untie for use as a tie-in to the anchor. 3, fiche 16, Anglais, - tie%2Din
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The tie-in is a system used in rock climbing to secure the rope to an object. It consists of climbing rope, a secure, strong knot, and an object with which to attach. The tie-in secures the climbing rope to either the climber, swami, harness, rope used as a harness, or to an anchor. 4, fiche 16, Anglais, - tie%2Din
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- encordement
1, fiche 16, Français, encordement
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’encordement se fait au moyen de divers nœuds dont les plus courants sont le nœud en huit et le nœud de bouline, ou nœud de chaise, le premier étant assez difficile à défaire en cas de choc. [...] Avec le baudrier, l’arrêt de la manœuvre est simple : après le dernier anneau de buste, on fait un nœud sur la corde que l’on passe dans un mousqueton fixé à l’encordement initial. 2, fiche 16, Français, - encordement
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L’encordement a pour but d’augmenter la sécurité de chacun des membres de la cordée. 3, fiche 16, Français, - encordement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'encordement est un système utilisé pour attacher la corde au grimpeur que ce soit directement sur lui ou directement sur le baudrier. Pourtant, en français, ce terme ne comprend pas l'idée d’attache à un point d’ancrage comme le fait l'anglais. 4, fiche 16, Français, - encordement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rock piton
1, fiche 17, Anglais, rock%20piton
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- piton 2, fiche 17, Anglais, piton
correct
- pin 3, fiche 17, Anglais, pin
correct, nom
- peg 4, fiche 17, Anglais, peg
nom, moins fréquent
- iron 5, fiche 17, Anglais, iron
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pitons (or "pins", or "pegs") are steel devices, usually spike-shaped, which are hammered into cracks [in the rock] to secure anchors. The shapes are many, but every modern piton has an eye [or an eye and ring] through which a carabiner is clipped. 3, fiche 17, Anglais, - rock%20piton
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Pitons may be crudely described as metal spikes which are pounded into cracks in the rock ... Until 1960 most pitons were made of soft iron ... which would bend to fit the crack into which it was driven ... [They have] been replaced ... by the newer, stronger chrome-molybdenum alloy pitons, ... the safest and strongest .... 6, fiche 17, Anglais, - rock%20piton
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The elliptical term "piton" is almost always used instead of "rock piton" when it is clear from the context that the author is discussing rock climbing tools. 7, fiche 17, Anglais, - rock%20piton
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piton d’alpiniste
1, fiche 17, Français, piton%20d%26rsquo%3Balpiniste
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- piton 2, fiche 17, Français, piton
correct, nom masculin
- piton de rocher 3, fiche 17, Français, piton%20de%20rocher
correct, nom masculin
- piton à roche 4, fiche 17, Français, piton%20%C3%A0%20roche
nom masculin
- piton de roche 4, fiche 17, Français, piton%20de%20roche
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lame métallique qui est enfoncée dans une fissure ou une aspérité de la roche avec un marteau, et qui agit comme un ancrage pour protéger le grimpeur des conséquences d’une chute, ou aider à la progression en escalade artificielle. La lame est terminée par un œil pour y placer un mousqueton. 5, fiche 17, Français, - piton%20d%26rsquo%3Balpiniste
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les pitons. [...] On peut les classer [...] en fonction de leur forme, donc de la forme de l’anfractuosité dans laquelle ils doivent prendre place. [...] les pitons classiques [...] sont en acier doux; ils peuvent être tordus [...]. Les pitons en acier au chrome [...] sont au contraire très résistants et très solides [...] 6, fiche 17, Français, - piton%20d%26rsquo%3Balpiniste
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme elliptique «piton» est presque toujours employé au lieu de «piton de rocher» quand, à cause du contexte, le lecteur ne le confondrait pas avec un piton à glace. 7, fiche 17, Français, - piton%20d%26rsquo%3Balpiniste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rifleman
1, fiche 18, Anglais, rifleman
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- titipounamu 1, fiche 18, Anglais, titipounamu
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Acanthisittidae. 2, fiche 18, Anglais, - rifleman
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 18, Anglais, - rifleman
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- xénique grimpeur
1, fiche 18, Français, x%C3%A9nique%20grimpeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Acanthisittidae. 2, fiche 18, Français, - x%C3%A9nique%20grimpeur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
xénique grimpeur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - x%C3%A9nique%20grimpeur
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 18, Français, - x%C3%A9nique%20grimpeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- line-cheeked spinetail
1, fiche 19, Anglais, line%2Dcheeked%20spinetail
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Northern line-cheeked spinetail 1, fiche 19, Anglais, Northern%20line%2Dcheeked%20spinetail
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, fiche 19, Anglais, - line%2Dcheeked%20spinetail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 19, Anglais, - line%2Dcheeked%20spinetail
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- synallaxe grimpeur
1, fiche 19, Français, synallaxe%20grimpeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, fiche 19, Français, - synallaxe%20grimpeur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
synallaxe grimpeur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 19, Français, - synallaxe%20grimpeur
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 19, Français, - synallaxe%20grimpeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hi-scaler 1, fiche 20, Anglais, hi%2Dscaler
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grimpeur 1, fiche 20, Français, grimpeur
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- artificial climbing
1, fiche 21, Anglais, artificial%20climbing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- aid climbing 2, fiche 21, Anglais, aid%20climbing
correct
- aid-climbing 3, fiche 21, Anglais, aid%2Dclimbing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The technique of using gear to support a climber's weight as he or she climbs. 4, fiche 21, Anglais, - artificial%20climbing
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rock climbing is further divided into free-climbing, artificial or aid climbing, and free-soloing. 5, fiche 21, Anglais, - artificial%20climbing
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The skill of artificial climbing has now been developed into a sophisticated technique with its own hardware which enables the exponent to climb massive and bald walls, unthinkable as free climbs. 6, fiche 21, Anglais, - artificial%20climbing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- escalade artificielle
1, fiche 21, Français, escalade%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- artificielle 2, fiche 21, Français, artificielle
correct, nom féminin
- artif 3, fiche 21, Français, artif
correct, nom féminin, familier
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Type d’]escalade qui consiste à progresser sur une paroi au moyen d’ancrages artificiels. 4, fiche 21, Français, - escalade%20artificielle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans l'escalade artificielle, le grimpeur s’élève en utilisant les procédés artificiels, tels que pitons, coins de bois, étriers, broches, échelles. 5, fiche 21, Français, - escalade%20artificielle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’escalade artificielle s’oppose à l’escalade libre. 4, fiche 21, Français, - escalade%20artificielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- escalada artificial
1, fiche 21, Espagnol, escalada%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- artifo 1, fiche 21, Espagnol, artifo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rock climber
1, fiche 22, Anglais, rock%20climber
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rock-climber 2, fiche 22, Anglais, rock%2Dclimber
correct
- rockclimber 3, fiche 22, Anglais, rockclimber
correct
- cliff-climber 4, fiche 22, Anglais, cliff%2Dclimber
correct
- climber 5, fiche 22, Anglais, climber
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One that engages in rock-climbing. 6, fiche 22, Anglais, - rock%20climber
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Rock climbers have evolved their own technical language to describe their gear, the specific moves they make to climb over rock, and the important features of rock itself. 7, fiche 22, Anglais, - rock%20climber
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rock climber: term used by Parks Canada. 8, fiche 22, Anglais, - rock%20climber
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grimpeur
1, fiche 22, Français, grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- grimpeuse 2, fiche 22, Français, grimpeuse
correct, nom féminin
- rochassier 3, fiche 22, Français, rochassier
correct, nom masculin
- rochassière 4, fiche 22, Français, rochassi%C3%A8re
correct, nom féminin
- varappeur 5, fiche 22, Français, varappeur
correct, nom masculin
- varappeuse 4, fiche 22, Français, varappeuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique l’escalade de rocher. 6, fiche 22, Français, - grimpeur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
grimpeur : terme en usage à Parcs Canada. 7, fiche 22, Français, - grimpeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- free solo
1, fiche 23, Anglais, free%20solo
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- free soloing 2, fiche 23, Anglais, free%20soloing
correct
- free-solo climbing 3, fiche 23, Anglais, free%2Dsolo%20climbing
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A climb on a difficult route, alone and without a rope. 4, fiche 23, Anglais, - free%20solo
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
By definition, you are free soloing any time you climb without a rope, regardless of the difficulty. The common usage, however, refers to a climber who is scaling a fifth class climb where a rope and equipment are usually employed. Yet the free soloer has neither. 5, fiche 23, Anglais, - free%20solo
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The ultimate in rock climbing, however, is free-solo climbing, which does away with the ropes, the hardware and the partner. 3, fiche 23, Anglais, - free%20solo
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solo intégral
1, fiche 23, Français, solo%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- escalade en solo intégral 2, fiche 23, Français, escalade%20en%20solo%20int%C3%A9gral
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Style d’escalade dans lequel le grimpeur n’ utilise aucun système d’assurage [...] 2, fiche 23, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le grimpeur en solo intégral étant libre de tout matériel, ce style d’escalade est extrêmement dangereux et déconseillé pour des non-expérimentés. L'utilisation de casque ou de crash pad(comme en bloc) ne constitue pas un système d’assurage, mais permet de limiter les blessures ou chocs et est conseillée pour minimiser les risques qui sont, lors de ce style de pratique, énormes. 2, fiche 23, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, fiche 23, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 23, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- climbing rope
1, fiche 24, Anglais, climbing%20rope
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mountain climbing rope 2, fiche 24, Anglais, mountain%20climbing%20rope
correct
- mountaineering rope 3, fiche 24, Anglais, mountaineering%20rope
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Modern climbing ropes are almost universally 45.75 meters in length for climbing and 11 mm in diameter. 4, fiche 24, Anglais, - climbing%20rope
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Union Internationale des Associations d'Alpinisme has established standards for mountaineering ropes under controlled test conditions. 5, fiche 24, Anglais, - climbing%20rope
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 24, La vedette principale, Français
- corde d’escalade
1, fiche 24, Français, corde%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- corde d’alpinisme 2, fiche 24, Français, corde%20d%26rsquo%3Balpinisme
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La longueur standard d’une corde d’escalade est de 45 m [...] on utilise aujourd’hui des cordes faites de fibres synthétiques de nylon ou de perlon avec une gaine externe (pour réduire les dommages du frottement) et une âme centrale [...] Les cordes de fibre synthétique ont une capacité d’élasticité, de résistance et de souplesse exceptionnelle et sont hydrofuges (donc ne gèlent pas). 3, fiche 24, Français, - corde%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les cordes d’escalade classiques sont dynamiques. Cela signifie qu'elles s’allongent sous la force d’un poids, absorbant ainsi l'impact de la chute d’un grimpeur et réduisant la force de choc qui pèse sur l'équipement de protection et le relais. 4, fiche 24, Français, - corde%20d%26rsquo%3Bescalade
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
- Protection of Life
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- climbing helmet
1, fiche 25, Anglais, climbing%20helmet
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- climber's helmet 2, fiche 25, Anglais, climber%27s%20helmet
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An adjustable headgear with a chin strap, usually of moulded fibreglass, that will protect the head from all possible blows, deflect falling stones, absorb impacts and stay in place in the event of a fall. 3, fiche 25, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
It’s a good idea to buy and wear a climbing helmet, especially if you’re climbing at areas and cliffs with loose rock or if you’re climbing below another party. A helmet protects your head from falling missiles, projectiles, and dropped gear. 4, fiche 25, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Description of Mammut Skywalker 2-Climbing Helmet: Well-ventilated climber's helmet with ergonomic fit made from extremely durable plastic hard shell. The thumb wheel enables quick, single-handed adjustment. 2, fiche 25, Anglais, - climbing%20helmet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
- Sécurité des personnes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- casque d’alpiniste
1, fiche 25, Français, casque%20d%26rsquo%3Balpiniste
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- casque d’alpinisme 2, fiche 25, Français, casque%20d%26rsquo%3Balpinisme
correct, nom masculin
- casque d’escalade 3, fiche 25, Français, casque%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Coiffure généralement composée d’une coque en matière plastique (souvent renforcée de fibres de verre ou de nylon), d’une coiffe pour amortir les chocs et ménager les vertèbres cervicales et d’une jugulaire réglable et qui a pour but de protéger la tête contre les chutes de pierres ou de glace et contre les chocs en cas de chute. 4, fiche 25, Français, - casque%20d%26rsquo%3Balpiniste
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En plus de vous protéger des blessures à la tête, le casque d’escalade réduit les chocs qui pourraient avoir des conséquences sur le reste de votre corps. [...] Pour beaucoup de grimpeurs, il est une pièce d’équipement indispensable pour pratiquer l’escalade artificielle, l’escalade de glace, les voies à plusieurs longueurs, les voies d’alpinisme et toute autre voie où les rochers et la glace présentent un risque. 3, fiche 25, Français, - casque%20d%26rsquo%3Balpiniste
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La caractéristique essentielle que l'on demande à un casque d’alpinisme est sa faculté à pouvoir absorber l'énergie générée par des chocs violents(comme des chutes de pierres ou heurt de la tête du grimpeur lors de sa chute) de manière à n’ en restituer qu'une faible partie à l'utilisateur. Cet amortissement est constitué soit par le système de sangle placé à l'intérieur du casque, soit [...] par une couche de matériau compressible, comme du polystyrène, placé sous la calotte du casque. 5, fiche 25, Français, - casque%20d%26rsquo%3Balpiniste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
- Protección de las personas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- casco de alpinismo
1, fiche 25, Espagnol, casco%20de%20alpinismo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mountain climber with stand-up
1, fiche 26, Anglais, mountain%20climber%20with%20stand%2Dup
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grimpeur avec retour en position debout
1, fiche 26, Français, grimpeur%20avec%20retour%20en%20position%20debout
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rock shoe
1, fiche 27, Anglais, rock%20shoe
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- climbing shoe 2, fiche 27, Anglais, climbing%20shoe
correct
- rock climbing boot 3, fiche 27, Anglais, rock%20climbing%20boot
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Type of shoes used by rock climbers to] easily walk up rock that otherwise be impassable [or] walk in places that are otherwise inaccessible. 3, fiche 27, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A good general purpose rock shoe must possess a number of qualities. Among these are sturdy construction, sticky rubber [sole], sensitivity, comfort, snug fit and a few other performance affecting details. However, all things being equal, fit comprises the single most important determinant to performance. 4, fiche 27, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
1990 Climbing Shoe Review. ... there are 30 models of shoes this year ... We have pocket shoes, edging boots, slippers, all-purpose shoes, high-tops, low tops, ... 2, fiche 27, Anglais, - rock%20shoe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
There are three basic types of rock climbing boots on the market: high-tops, low tops, and slippers. ... the term "rock climbing boot" is generic and includes all three types. 3, fiche 27, Anglais, - rock%20shoe
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chausson d’escalade
1, fiche 27, Français, chausson%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chaussure d’escalade 2, fiche 27, Français, chaussure%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chaussure souple [...] à semelle de corde ou de caoutchouc spécialement traité pour donner le maximum d’adhérence, destinée à la pratique de l’escalade en rocher (dite aussi varappe). 3, fiche 27, Français, - chausson%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les chaussons d’escalade. [...] c'est l'outil principal du grimpeur, c'est avec lui que les critères de précision de grattonnage et d’adhérence prennent véritablement leurs valeurs. 4, fiche 27, Français, - chausson%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Une sélection de chaussons d’escalade pour toutes les pratiques, du débutant au grimpeur de pointe. 5, fiche 27, Français, - chausson%20d%26rsquo%3Bescalade
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zapato de escalada
1, fiche 27, Espagnol, zapato%20de%20escalada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- zapatilla de escalada 2, fiche 27, Espagnol, zapatilla%20de%20escalada
correct, nom féminin
- pie de gato 1, fiche 27, Espagnol, pie%20de%20gato
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los pies de gato son las zapatillas que utilizan los escaladores y se llaman así porque son muy ligeras, flexibles y adherentes gracias a que incorporan en la suela, bandas laterales y frontal una goma especial [...] 1, fiche 27, Espagnol, - zapato%20de%20escalada
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- jamming 1, fiche 28, Anglais, jamming
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A technique used to ascend a wide crack where the back is moved up one wall and the feet or knees up the other. 2, fiche 28, Anglais, - jamming
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ramonage
1, fiche 28, Français, ramonage
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Façon de monter dans une cheminée à la manière des ramoneurs. 2, fiche 28, Français, - ramonage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le grimpeur ramone par opposition des genoux et du dos [...]. Le dos constitue un point d’appui très efficace. La progression se fait en alternant ces deux points d’appui. Les bras ainsi que les mains servent à maintenir la position pendant le déplacement du dos ou des genoux. 3, fiche 28, Français, - ramonage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 29, Anglais, harness
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- climbing harness 2, fiche 29, Anglais, climbing%20harness
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of ropes or webbing that is worn over the shoulder and around the chest and sometimes also around the waist and crotch instead of a waistband so that the shock of an accidental fall will be distributed over a larger area of the body. 3, fiche 29, Anglais, - harness
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A harness features a waist strap and leg loops that are sewn into one unit. 4, fiche 29, Anglais, - harness
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- baudrier
1, fiche 29, Français, baudrier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- baudrier-cuissard 2, fiche 29, Français, baudrier%2Dcuissard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système de sangle qui entoure le bassin et parfois la poitrine du grimpeur et sert à amortir les effets d’une chute. 3, fiche 29, Français, - baudrier
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le baudrier se compose d’une ceinture, de bretelles, de sangles cuissardes; il permet, en cas de chute, de répartir le choc sur plusieurs parties du corps. 4, fiche 29, Français, - baudrier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le baudrier-cuissard, relié à la corde, soutient les grimpeurs par les cuisses et le bassin. 5, fiche 29, Français, - baudrier
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans les ouvrages sur l’alpinisme et les dictionnaires généraux, la définition de «baudrier» correspond à celle de «baudrier-cuissard»; les deux termes sont synonymes et équivalents du terme anglais «harness» qu’on définit des mêmes éléments que les termes français. Il y a donc équivalence et non lien de générique à spécifique entre les désignations anglaises et françaises. L’usage actuel privilégie «baudrier-cuissard», une désignation plus précise. 6, fiche 29, Français, - baudrier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- arnés
1, fiche 29, Espagnol, arn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cinto formado por tirantes que se sujetan al cuerpo de una persona para repartir el efecto del tirón en caso de caída. 2, fiche 29, Espagnol, - arn%C3%A9s
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- boulderer
1, fiche 30, Anglais, boulderer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bouldering is rock climbing close to ground level, where an unchecked fall is not necessarily serious. The boulderer uses no rope or specialized gear except climbing shoes and gymnastic chalk (used to keep the hands dry) and needs no companions. 2, fiche 30, Anglais, - boulderer
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
A boulder climb is usually quite difficult, and is often described as having an entire climb compressed into 2 or 3 meters. Hence a boulderer usually climbs no higher than he can jump safely, depending of course on the landing (usually only a few meters). 3, fiche 30, Anglais, - boulderer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grimpeur de blocs
1, fiche 30, Français, grimpeur%20de%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Celui qui pratique l’escalade] sur des blocs de 2 à 15 mètres et sans corde. 2, fiche 30, Français, - grimpeur%20de%20blocs
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Bloc. Ce type d’escalade est devenue une activité à part entière [...] Nous assistons actuellement à une explosion du nombre de ses pratiquants; le bloc permettant une pratique solitaire aussi bien qu’une pratique en groupe [...]. Ce rocher de 4 à 6 m (en moyenne), où l’usage de la corde n’est par fréquent, offrent des difficultés impressionnantes tant elles sont concentrées. [...] Nous constatons que les meilleurs grimpeurs de blocs ne sont pas forcément excellents en falaises. 1, fiche 30, Français, - grimpeur%20de%20blocs
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le bloc constitue la meilleure initiation à l’aspect gestuel de l’escalade car il ne nécessite pas l’apprentissage des techniques d’assurance et la sensation de vide y est limitée. 3, fiche 30, Français, - grimpeur%20de%20blocs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- belay stance
1, fiche 31, Anglais, belay%20stance
correct, générique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- stance 1, fiche 31, Anglais, stance
correct, générique
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Belay Stance. Body position and location of the belay collectively termed stance is an important consideration. At stake is your ability to remain in control at all times to prevent injury to yourself and the leader. During the belay, position body relative to both the force of a falling climber and the anchor. 2, fiche 31, Anglais, - belay%20stance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Belay position refers to every possible body position of the belayer (sitting, standing, slingshot). 3, fiche 31, Anglais, - belay%20stance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- position d’assurage
1, fiche 31, Français, position%20d%26rsquo%3Bassurage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'assureur : sa position d’assurage doit être stable du type «position du boxeur». Sa place par rapport à la falaise et au grimpeur, a) il doit parer avant le 1er ancrage, b) il doit se placer contre la paroi ainsi que la corde et en dehors du couloir de chute, évitant en cas de vol l'enfourchement de la corde par le 1er c) ensuite se positionner dans l'axe de la voie pour surveiller. 1, fiche 31, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En français «position d’assurage» ne réfère qu’à une position debout de l’assureur. 2, fiche 31, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sidecling hold
1, fiche 32, Anglais, sidecling%20hold
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- side-pull 2, fiche 32, Anglais, side%2Dpull
correct
- side hold 3, fiche 32, Anglais, side%20hold
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A hold that is grasped sideways. 4, fiche 32, Anglais, - sidecling%20hold
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
... diagonal or vertical edges you can pull sideways on, either toward your body or away from it. 3, fiche 32, Anglais, - sidecling%20hold
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... side-pulls are very secure. You usually have to counter balance with your feet, pressing them into the rock as you pull on the side-pull hold. This is called opposition and is used a lot in climbing. 4, fiche 32, Anglais, - sidecling%20hold
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prise verticale
1, fiche 32, Français, prise%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] pour utiliser une prise verticale, il est nécessaire d’exercer une traction perpendiculaire à cette prise; celle-ci ne pouvant être équilibrée par la simple gravité, le grimpeur devra créer une force qui contrebalance par exemple par une poussée des pieds en sens contraire. [...] il grimpe en opposition. 1, fiche 32, Français, - prise%20verticale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- double rope technique
1, fiche 33, Anglais, double%20rope%20technique
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- double-rope technique 2, fiche 33, Anglais, double%2Drope%20technique
correct
- double rope method 3, fiche 33, Anglais, double%20rope%20method
correct, moins fréquent
- double roping 4, fiche 33, Anglais, double%20roping
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Double-rope technique. ... The leader clips one rope into one series of protection placements and the other rope into another protection series, the goal being to keep each rope in as straight a line as possible so rope drag is at minimum. 2, fiche 33, Anglais, - double%20rope%20technique
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Double rope technique involves alternately clipping each of two ropes (of from 8.6-9.8 mm in diameter) to your protection. 5, fiche 33, Anglais, - double%20rope%20technique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
By using two different colored 9 mm ropes, you can clip one line through protection on the left, and one on the right, each rope running somewhat parallel and straight - or at least avoiding the drastic jags of a single rope. 6, fiche 33, Anglais, - double%20rope%20technique
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- encordement en double
1, fiche 33, Français, encordement%20en%20double
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- technique de progression en cordes doubles 2, fiche 33, Français, technique%20de%20progression%20en%20cordes%20doubles
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
technique de progression en premier de cordée assurée par deux cordes d’au moins 9 mm de diamètre et mousquetonnées individuellement à gauche et à droite du grimpeur. Selon Philippe Côté de l'école d’escalade l'Ascensation, une des caractéristiques de cette technique est qu'elle aide à minimiser l'effet de friction sur la corde. Selon Daniel Thériault de la boutique La Cordée, le terme «technique de progression en cordes doubles» n’ apparaît dans aucun des ouvrages consultés mais il est utilisé par les alpinistes. 2, fiche 33, Français, - encordement%20en%20double
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- standing stance
1, fiche 34, Anglais, standing%20stance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Standing stances: in the standing position there are only two points of contact with the rock. With one foot well forward, the average belayer can hold 200 pounds from below, but less than half as much with a pull to the side or with the feet together. Belaying a leader from a standing position ... is extremely weak if the pull is forward. It should be done only with a short tight rope to the anchor, which will take most of the force, or when standing just below the first protection so that you can not be pulled over. 1, fiche 34, Anglais, - standing%20stance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- position d’assurage
1, fiche 34, Français, position%20d%26rsquo%3Bassurage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'assureur : sa position d’assurage doit être stable du type «position du boxeur». Sa place par rapport à la falaise et au grimpeur a) il doit parer avant le 1er ancrage, b) il doit se placer contre la paroi ainsi que la corde et en dehors du couloir de chute, évitant en cas de vol l'enfourchement de la corde par le 1er, c) ensuite se positionner dans l'axe de la voie pour surveiller. 1, fiche 34, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wired chock
1, fiche 35, Anglais, wired%20chock
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- wired nut 2, fiche 35, Anglais, wired%20nut
correct
- wire nut 3, fiche 35, Anglais, wire%20nut
correct
- cabled nut 2, fiche 35, Anglais, cabled%20nut
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chocks are fitted with either a wire cable loop or a rope sling for attaching a carabiner and the climbing rope ... I may trust one well-placed rope-slung chock where I would insist on two wired chocks. 4, fiche 35, Anglais, - wired%20chock
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
... nuts that are too small to be threaded with a sling of adequate size are wired. Most climbers on regular routes carry a few wired nuts, but rely primarily on those threaded with webbing or rope. 2, fiche 35, Anglais, - wired%20chock
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coinceur câblé
1, fiche 35, Français, coinceur%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coinceur à câble 1, fiche 35, Français, coinceur%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- coinceur à câble d’acier 2, fiche 35, Français, coinceur%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bacier
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le coinceur, une] pièce métallique de forme et de grosseur diverses, reliée à une cordelette ou à un câble se place provisoirement dans une fissure et conforte l'assurance de la progression du grimpeur. [...] Lorsque la taille du coinceur ne suffit pas au passage d’une cordelette de 7 mm, le grimpeur se munit de coinceurs câblés [...] 1, fiche 35, Français, - coinceur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 36, Anglais, crack
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fissure 2, fiche 36, Anglais, fissure
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rock has two distinct features, faces and cracks. Faces are unbroken slabs of rock. Cracks split these slabs in two. 3, fiche 36, Anglais, - crack
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Cracks vary in size from seams to chimneys. They are classified by the techniques used to climb them. Seams are so small you can't get your fingers in them; tips take only your fingertips; next is finger cracks, off-fingers, hand cracks, off-hands, fist cracks, off-widths, squeeze chimneys, and chimneys. 4, fiche 36, Anglais, - crack
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 36, Français, fissure
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fracture de rocher, verticale, horizontale, ou oblique, dont se sert le grimpeur pour progresser. 1, fiche 36, Français, - fissure
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les fissures correspondent à des lignes de fracturation de la roche; selon leur largeur, de quelques millimètres à un mètre environ, les grimpeurs les appellent fissures à doigts, fissures à coincements, fissures larges, fissures-cheminées, cheminées. 1, fiche 36, Français, - fissure
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La technique de la protection [...] nécessite une observation attentive du rocher pour déceler fissures, trous, bracelets du rocher qui vont fournir un emplacement pour un piton, un coinceur, une cordelette. 1, fiche 36, Français, - fissure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- SANS ÉQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 37, Anglais, SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The French concept "assuré" designates the member of a climbing team who is attached to the belayer by a rope. This person is usually referred to as the "climber", who is belayed. However, "climber" is a much broader concept designating anyone who climbs. 1, fiche 37, Anglais, - SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- climber
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- assuré
1, fiche 37, Français, assur%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Membre de la cordée qui bénéficie d’un assurage. 2, fiche 37, Français, - assur%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre avec assuré l'] adjectif qui décrit la situation du grimpeur qui bénéficie d’un assurage. 3, fiche 37, Français, - assur%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- two-point equalizing
1, fiche 38, Anglais, two%2Dpoint%20equalizing
correct, spécifique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Two-point equalizing, using two anchors, is the simplest method of self-equalization... Put a half-twist in a high-strength runner ... which divides the runner into two parts, and clip each end into an anchor with a carabiner. Then clip a locking carabiner over the X formed in the middle, from one half of the runner to the other, and tie into that carabiner. 1, fiche 38, Anglais, - two%2Dpoint%20equalizing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- relais multidirectionnel
1, fiche 38, Français, relais%20multidirectionnel
nom masculin, générique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un relais multidirectionnel [...] permet de répartir également l'effort sur chaque ancrage, quelle que soit la position et le déplacement du grimpeur au relais. En cas de rupture d’un point d’encrage, la boucle libérée se resserre sur le mousqueton d’assurage tout en conservant au relais son intérêt initial. 1, fiche 38, Français, - relais%20multidirectionnel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il y a dans ce cas une équivalence partielle car aucun des ouvrages consultés ne traite spécifiquement du terme «two-point equializing» en français. 2, fiche 38, Français, - relais%20multidirectionnel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chimney
1, fiche 39, Anglais, chimney
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any crack big enough to climb inside, ranging in size from those that will barely admit the body (squeeze chimney) to those the climber's body can barely span. 2, fiche 39, Anglais, - chimney
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The basic principle is to span the chimney somehow with the body, using counterforce to keep from falling. 2, fiche 39, Anglais, - chimney
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 39, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Faille verticale assez large pour que le grimpeur se glisse à l'intérieur et [...] progresse au moyen d’appuis exercés sur les deux parois de la cheminée. 2, fiche 39, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une fissure prend le nom de cheminée lorsqu’elle s’élargit suffisamment pour que le corps d’un homme puisse s’y engouffrer, mais elle perd cette appellation en s’élargissant trop, elle ne permet plus à l’alpiniste de prendre appui sur les deux parois. 3, fiche 39, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- magnesium bis(hydrogencarbonate)
1, fiche 40, Anglais, magnesium%20bis%28hydrogencarbonate%29
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- magnesium hydrocarbonate 2, fiche 40, Anglais, magnesium%20hydrocarbonate
à éviter, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... Calcium and Magnesium react with other chemicals in the water. The warm water acts as a catalyst and increases the number of reactions depending on the concentration of calcium and magnesium. The reaction which takes place is the dissociation of calcium hydrocarbonate, formula: Ca(HC03) and magnesium hydrocarbonate, formula: Mg(HC0[susbcript 3])2. Both of these are soluble solids, which means they can dissolve when put in water. When these two soluble salts dissociate, they form carbon dioxide (a gas), which is released from the water, and calcium and magnesium carbonate. These two compounds are not soluble and are therefore taken out of solution. And it is these substances that cause the filmy, fuzzy crud on the glass of your aquarium when the water evaporates. 3, fiche 40, Anglais, - magnesium%20bis%28hydrogencarbonate%29
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
San Marcos River Basin. The lithology and the water flow conditions are the major factors that determine the chemical composition of the waters and the hydrogeochemical patterns. We can distinguish the following water types: sodium calcium hydrocarbonate for waters from the sedimentary-effusive rocks, magnesium hydrocarbonate for the waters which originate in the ultrabasic massif, and calcium hydrocarbonate for that waters which flow in the karst areas (at the source, caves, exsurgences and springs from the saturation zone). 4, fiche 40, Anglais, - magnesium%20bis%28hydrogencarbonate%29
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
magnesium hydrocarbonate: traditional name, to be avoided. 1, fiche 40, Anglais, - magnesium%20bis%28hydrogencarbonate%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Mg(HCO3)2 5, fiche 40, Anglais, - magnesium%20bis%28hydrogencarbonate%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bis(hydrogénocarbonate) de magnésium
1, fiche 40, Français, bis%28hydrog%C3%A9nocarbonate%29%20de%20magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- magnésium hydrocarbonate 2, fiche 40, Français, magn%C3%A9sium%20hydrocarbonate
correct, nom masculin
- hydrocarbonate de magnésium 3, fiche 40, Français, hydrocarbonate%20de%20magn%C3%A9sium
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(Matériel pour le grimpeur) sac à pof : petit sac dans lequel le grimpeur met du pof(poudre de résine) ou de la magnésie(hydrocarbonate de magnésium) afin d’absorber la transpiration des mains et d’éviter que celle-ci le fasse glisser. 4, fiche 40, Français, - bis%28hydrog%C3%A9nocarbonate%29%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbonate de magnésium : nom traditionnel, à éviter. 1, fiche 40, Français, - bis%28hydrog%C3%A9nocarbonate%29%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Mg(HCO3)2 5, fiche 40, Français, - bis%28hydrog%C3%A9nocarbonate%29%20de%20magn%C3%A9sium
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ice climber
1, fiche 41, Anglais, ice%20climber
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A] climber adept at ice climbing. 2, fiche 41, Anglais, - ice%20climber
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An avalanche hazard is the most significant threat to ice climbers in the Canadian Rockies. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 41, Anglais, - ice%20climber
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ice climber: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 41, Anglais, - ice%20climber
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
ice climber: term used by Parks Canada. 5, fiche 41, Anglais, - ice%20climber
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- glaciériste
1, fiche 41, Français, glaci%C3%A9riste
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- glaciairiste 2, fiche 41, Français, glaciairiste
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- grimpeur de glace 3, fiche 41, Français, grimpeur%20de%20glace
correct, nom masculin, uniformisé
- grimpeuse de glace 3, fiche 41, Français, grimpeuse%20de%20glace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Alpiniste spécialisé dans les ascensions de glaciers et de pentes glacées. 4, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’alpinisme moderne [...] permet de distinguer des rochassiers, des glaciéristes, et des spécialistes de l’escalade artificielle. 5, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[...] le terrain classique du glaciairiste est constitué par les courses d’arêtes glaciaires des principaux sommets des Alpes, [...] 6, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Le risque d’avalanche constitue la menace la plus importante pour les glaciéristes dans les Rocheuses canadiennes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
glaciériste; glaciairiste; grimpeur de glace; grimpeuse de glace : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 7, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
glaciériste : terme en usage à Parcs Canada. 8, fiche 41, Français, - glaci%C3%A9riste
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- resin bag
1, fiche 42, Anglais, resin%20bag
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a large cloth with powdered resin placed in the middle, tied with a string and used for "thwacking" against holds for extra adhesion. 1, fiche 42, Anglais, - resin%20bag
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Since resin is not used for rock-climbing in North America, the concept of resin bag is not part of the North American terminology. 2, fiche 42, Anglais, - resin%20bag
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Resin bag. This is not common in Britain although very popular in the rest of Europe, particularly at ... Fontainebleau near Paris. 2, fiche 42, Anglais, - resin%20bag
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sac de résine
1, fiche 42, Français, sac%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sac à pof 2, fiche 42, Français, sac%20%C3%A0%20pof
correct, voir observation, nom masculin, France
- popof 3, fiche 42, Français, popof
nom masculin, France
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] petit sac dans lequel le grimpeur met du pof(poudre de résine) ou de la magnésie(hydrocarbonate de magnésium) afin d’absorber la transpiration des mains et d’éviter que celle-ci le fasse glisser. 4, fiche 42, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L’appellation «sac à pof» pour «sacs à magnésie» est un terme impropre. Le pof est mis en boule dans un chiffon; en tapotant, ce chiffon sur le rocher, il s’y dépose du pof. 5, fiche 42, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
pof : sac de résine (colophane). Ne pas confondre avec le sac de magnésie (mgo2), absorbeur d’humidité. 1, fiche 42, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette notion n’est pas utilisée en Amérique du Nord, elle ne fait donc pas partie de la terminologie du domaine de l’escalade pratiquée au Québec. 3, fiche 42, Français, - sac%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mammals
- Animal Pests (Crops)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- black rat
1, fiche 43, Anglais, black%20rat
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- house rat 2, fiche 43, Anglais, house%20rat
correct
- roof rat 3, fiche 43, Anglais, roof%20rat
correct
- Rattus rattus 4, fiche 43, Anglais, Rattus%20rattus
latin
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The roof rat, typical of the climbing rats, is smaller and more slender than the Norway rat and has a longer tail. The adult is about 38 centimetres long and weighs, on average, 225 grams. The naked tail exceeds the length of the head and the body. Roof rats are nimble climbers that can negotiate rough outer walls, and small diameter pipes, electric wires, telephone cables, vines and trees. By such means they gain access to building in various places, such as unscreened windows, roof ventilators, and unused chimneys. Their litter size numbers about seven young and their gestation period parallels that of the Norway rat. 5, fiche 43, Anglais, - black%20rat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Muridae. 6, fiche 43, Anglais, - black%20rat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mammifères
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rat noir
1, fiche 43, Français, rat%20noir
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Rattus rattus 2, fiche 43, Français, Rattus%20rattus
latin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le rat noir, rongeur type des rats grimpeurs, est plus petit et plus élancé que le surmulot, et sa queue est plus longue. Adulte, il mesure environ 38 cm de longueur et pèse, en moyenne, 225 g. La queue, nue, est un peu plus longue que la tête et le corps. Le rat noir est un grimpeur agile qui peut se déplacer sur des murs extérieurs rugueux, des tuyaux de petit diamètre, des fils électriques, des câbles téléphoniques, des vignes et des arbres. Grâce à cette agilité, il peut pénétrer dans les immeubles par divers endroits, comme les fenêtres non grillagées, les ventilateurs de toit et les cheminées non utilisées. La portée du rat noir comprend environ sept jeunes, et la période de gestation est semblable à celle du surmulot. 3, fiche 43, Français, - rat%20noir
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Muridae. 4, fiche 43, Français, - rat%20noir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- monkey bars
1, fiche 44, Anglais, monkey%20bars
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Playground equipment accounting for most injuries were slides (22%), monkey bars (21%) and swings (20%). 1, fiche 44, Anglais, - monkey%20bars
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 44, Anglais, - monkey%20bars
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- monkey bar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grimpeurs
1, fiche 44, Français, grimpeurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- grimpoirs 1, fiche 44, Français, grimpoirs
correct, nom masculin, pluriel
- barres de suspension 2, fiche 44, Français, barres%20de%20suspension
nom féminin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les pièces d’équipement de terrain de jeu responsables de la plupart des blessures sont les glissoires (22%), les grimpeurs (21%) et les balançoires (20%) 1, fiche 44, Français, - grimpeurs
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 44, Français, - grimpeurs
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- barre de suspension
- grimpeur
- grimpoir
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- belay device
1, fiche 45, Anglais, belay%20device
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- belaying device 2, fiche 45, Anglais, belaying%20device
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A metal apparatus connected to your harness through which you run your rope ... 1, fiche 45, Anglais, - belay%20device
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
All belay devices work in a similar manner. You must push a bight of rope through the device and clip it to your locking carabiner, which is connected to your waist harness. 1, fiche 45, Anglais, - belay%20device
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
A belaying device often greatly simplifies rope-handling problems. The device is normally clipped to the front of the climbing harness, and the rope passes in and out in a small area immediately in front of the belayer. 2, fiche 45, Anglais, - belay%20device
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- frein d’assurance
1, fiche 45, Français, frein%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin, France
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- frein 2, fiche 45, Français, frein
correct, nom masculin
- dispositif pour l’assurance 3, fiche 45, Français, dispositif%20pour%20l%26rsquo%3Bassurance
nom masculin, Québec
- dispositif d’assurage 3, fiche 45, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bassurage
nom masculin
- dispositif d’assurance 3, fiche 45, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bassurance
nom masculin
- appareil d’assurage 3, fiche 45, Français, appareil%20d%26rsquo%3Bassurage
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Malgré leurs formes différentes, tous les modèles remplissent la même fonction : astreindre la corde à décrire un coude masqué qui, associé aux frottements, suffit à enrayer une chute. Le frein est surtout nécessaire pour l'assurage du grimpeur de tête, et évite au second(l'assureur) de se brûler les mains. 2, fiche 45, Français, - frein%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
D’après la Fédération québécoise de la montagne, le terme employé au Québec est «dispositif pour l’assurance». 3, fiche 45, Français, - frein%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ce dispositif au relais, permet au deuxième de supporter le choc et dissiper l’énergie en chaleur de frottement, par coulissement de la corde lors du freinage. 3, fiche 45, Français, - frein%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- exterior climbing
1, fiche 46, Anglais, exterior%20climbing
voir observation, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- face climbing 2, fiche 46, Anglais, face%20climbing
correct, voir observation, nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Face climbing is almost totally an exercise in balance and mental adjustment to exposure. 3, fiche 46, Anglais, - exterior%20climbing
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Rock climbing can be divided roughly into two types: face climbing, and interior or counterforce climbing. 3, fiche 46, Anglais, - exterior%20climbing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Research has shown that while in French climbing techniques are divided into "escalade intérieure" and "escalade extérieure" depending on the configuration of the rock, such a division does not usually appear in recent English texts. Furthermore, it appears that no consensus has yet been reached as to the number of classes in which to divide the climbing techniques. Both these observations have been confirmed by the manager of Toronto's Mountain and Equipment CO-OP, Mr Bob Matheson, who said that the terms "interior" and "exterior"/"face" climbing are not used, and that each climber names the climbing according to the climbing technique required which, in turn, is determined by the type of rock (the way it presents itself to the climber). 1, fiche 46, Anglais, - exterior%20climbing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- escalade extérieure
1, fiche 46, Français, escalade%20ext%C3%A9rieure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- escalade de paroi 2, fiche 46, Français, escalade%20de%20paroi
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- escalade de mur 2, fiche 46, Français, escalade%20de%20mur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selon la configuration du rocher, on distingue : l’escalade extérieure, le corps dans le vide, par appuis et prises; l’escalade intérieure, le corps (ou une partie du corps) engagé dans le cheminée, le dièdre ou la fissure. 3, fiche 46, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
L'alpiniste parle de paroi et de mur lorsque le rocher se présente sous forme d’un plan plus ou moins vertical. Le grimpeur y progresse face au rocher lui-même; l'escalade est dite alors extérieure. 2, fiche 46, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le français recourt aux génériques «escalade intérieure et extérieure» là où l’anglais préfère les spécifiques. D’où le fait que ces termes soient équivalents. 4, fiche 46, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- escalada exterior
1, fiche 46, Espagnol, escalada%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- escalada en placa 1, fiche 46, Espagnol, escalada%20en%20placa
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- free climbing
1, fiche 47, Anglais, free%20climbing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- natural climbing 2, fiche 47, Anglais, natural%20climbing
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A form of mountain climbing using only hands, feet, and natural holds; no artificial aids such as pitons and bolts are employed, and ropes and anchors are used only for protection, not for progression. 3, fiche 47, Anglais, - free%20climbing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Rock climbing is further divided into free-climbing, artificial or aid climbing, and free-soloing. 4, fiche 47, Anglais, - free%20climbing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- escalade libre
1, fiche 47, Français, escalade%20libre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- escalade naturelle 1, fiche 47, Français, escalade%20naturelle
correct, nom féminin
- franchissement en libre 2, fiche 47, Français, franchissement%20en%20libre
nom masculin
- libre 3, fiche 47, Français, libre
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans l'escalade libre ou naturelle, le grimpeur s’élève sans autre aide artificielle que la corde et le piolet, sur des rochers offrant des prises de main et de pied naturelles. 4, fiche 47, Français, - escalade%20libre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- escalada libre
1, fiche 47, Espagnol, escalada%20libre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- escalada natural 1, fiche 47, Espagnol, escalada%20natural
correct, nom féminin
- superación en libre 1, fiche 47, Espagnol, superaci%C3%B3n%20en%20libre
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- climber 1, fiche 48, Anglais, climber
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 48, Anglais, - climber
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- grimpeur
1, fiche 48, Français, grimpeur
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 48, Français, - grimpeur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- climbing bird
1, fiche 49, Anglais, climbing%20bird
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
They are among the rare climbing birds that forage for food in this way. 1, fiche 49, Anglais, - climbing%20bird
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- oiseau grimpeur
1, fiche 49, Français, oiseau%20grimpeur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En fait, les sittelles font partie des rares oiseaux grimpeurs à se déplacer de la sorte pour chercher de la nourriture. 1, fiche 49, Français, - oiseau%20grimpeur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
- Forestry Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- high rigger 1, fiche 50, Anglais, high%20rigger
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- high climber 1, fiche 50, Anglais, high%20climber
voir observation
- climber 1, fiche 50, Anglais, climber
voir observation
- rigger 1, fiche 50, Anglais, rigger
voir observation
- rig-up man 1, fiche 50, Anglais, rig%2Dup%20man
voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A man who tops trees and rigs them with guy lines and block and tackle, in preparation for cable logging. 1, fiche 50, Anglais, - high%20rigger
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The terms "high climber", "climber", "rigger", "rig-up man" are considered as near-synonyms of "high rigger", according to the authors of Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products. 2, fiche 50, Anglais, - high%20rigger
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
- Exploitation forestière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- câbliste
1, fiche 50, Français, c%C3%A2bliste
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ouvrier grimpeur 2, fiche 50, Français, ouvrier%20grimpeur
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier forestier expert qui fixe les poulies et câbles à un mât d’arrimage. 1, fiche 50, Français, - c%C3%A2bliste
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- droppable leg loop
1, fiche 51, Anglais, droppable%20leg%20loop
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hook-release leg loop 2, fiche 51, Anglais, hook%2Drelease%20leg%20loop
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Leg loop on a harness which opens up allowing the climber to change clothes or answer nature's call without taking off the harness. 3, fiche 51, Anglais, - droppable%20leg%20loop
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tour de cuisses ouvrant
1, fiche 51, Français, tour%20de%20cuisses%20ouvrant
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sur un harnais d’escalade, tour de cuisses qui s’ouvre et permet au grimpeur de changer ses vêtements sans se décorder. 2, fiche 51, Français, - tour%20de%20cuisses%20ouvrant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hold
1, fiche 52, Anglais, hold
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any irregularity found on a climbing surface that allows for a climber to rest or to progress through the use of either the hands or the feet. 2, fiche 52, Anglais, - hold
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Holds can be flat, incut or rounded. Cracks or other lines of weakness in the rock should provide reasonable foot- and hand-holds. 3, fiche 52, Anglais, - hold
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 52, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Toute inégalité d’une surface d’escalade qui permet au grimpeur de s’y accrocher ou de s’y appuyer avec les mains ou les pieds. 2, fiche 52, Français, - prise
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les prises peuvent être horizontales, verticales ou obliques, rentrantes ou inversées. 3, fiche 52, Français, - prise
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Petzl Grigri
1, fiche 53, Anglais, Petzl%20Grigri
correct, marque de commerce
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- GriGri 2, fiche 53, Anglais, GriGri
marque de commerce
- Grigri 3, fiche 53, Anglais, Grigri
marque de commerce
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... a new belay device recommended for belaying [or safeguarding] leader and follower alike. 1, fiche 53, Anglais, - Petzl%20Grigri
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Grigri is a [descender] used in a similar way to a figure 8, but it possesses an integral security system that locks into place under sudden force. 3, fiche 53, Anglais, - Petzl%20Grigri
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
A recent mechanical device from the French company Petzl is the GriGri, which locks off rope that is fed into it via the action of a friction-activated cam, similar in principle to the inertia reel seat-belt device in cars. 2, fiche 53, Anglais, - Petzl%20Grigri
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assureur gri-gri
1, fiche 53, Français, assureur%20gri%2Dgri
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Grigri 2, fiche 53, Français, Grigri
correct, marque de commerce, nom masculin
- Gri-gri 3, fiche 53, Français, Gri%2Dgri
marque de commerce, nom masculin
- gri-gri 1, fiche 53, Français, gri%2Dgri
marque de commerce, nom masculin
- Gri-Gri 3, fiche 53, Français, Gri%2DGri
marque de commerce, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Un] dispositif d’assurance du premier ou du second de cordée avec blocage automatique en cas de chute. 1, fiche 53, Français, - assureur%20gri%2Dgri
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Grigri [...] s’utilise de la même façon qu’un Huit pour l’assurance mais possède en plus un système de sécurité intégré qui bloque la corde lorsque l’appareil est soumis à une brusque et forte tension. 4, fiche 53, Français, - assureur%20gri%2Dgri
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Le Grigri est un [frein d’assurance]. Dans son fonctionnement, [il] ressemble à une ceinture de sécurité : si les mouvements sont doux, la corde coulisse dans les deux sens, s’il y a un choc, le Gri-Gri bloque la corde du grimpeur. 5, fiche 53, Français, - assureur%20gri%2Dgri
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aussi peut-il être utilisé comme descendeur autobloquant sur corde simple. 3, fiche 53, Français, - assureur%20gri%2Dgri
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- camming device
1, fiche 54, Anglais, camming%20device
correct, spécifique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- camming chock 2, fiche 54, Anglais, camming%20chock
spécifique
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An active or passive anchoring chock consisting of one or more cam-shaped anchors which can be inserted in rock cracks by camming and later removed without damaging the surface. 3, fiche 54, Anglais, - camming%20device
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The two types [of removable camming chocks] are monolithic protection, with no moving parts, and spring-loaded camming devices, with many moving parts. 4, fiche 54, Anglais, - camming%20device
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
It is important not to confuse passive camming devices with cam-shaped parts that cam into place (e.g. Tri-Cams) with other monolithic camming devices which merely use camming action ie. hex chocks and Titons. Cam refers to both the cam shape as well as the camming action. Both the cam shape and camming action are characteristics of a camming device as opposed to the wedge shape and wedging action of wedge chocks. 3, fiche 54, Anglais, - camming%20device
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- coinceur
1, fiche 54, Français, coinceur
correct, nom masculin, générique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Un objet de sécurité pour grimpeur qui fonctionne] selon le simple principe de base de la pierre coincée(qui a) le gros avantage sur les pitons de ne pas abîmer le rocher. 2, fiche 54, Français, - coinceur
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Coinceur [...] le principe selon lequel le coincement qui s’effectue peut être direct s’il s’agit d’un simple calage ou indirect lorsqu’il y a basculement, verrouillage ou blocage du coinceur par mouvement rotatif. 3, fiche 54, Français, - coinceur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La rotation anglaise «camming device» désigne seulement les coinceurs à cames utilisant le principe de coincement indirect avec mouvement rotatif, notion plus spécifique que la notion «coinceur» en français. 4, fiche 54, Français, - coinceur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Joker
1, fiche 55, Anglais, Joker
correct, marque de commerce
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Simond Joker 2, fiche 55, Anglais, Simond%20Joker
correct, marque de commerce
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
No generic name has been given to the concept yet it is a carabiner with an overload indicator built in. 3, fiche 55, Anglais, - Joker
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mousqueton à indicateur de surcharge
1, fiche 55, Français, mousqueton%20%C3%A0%20indicateur%20de%20surcharge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Joker 1, fiche 55, Français, Joker
correct, marque de commerce, nom masculin
- Joker Simond 2, fiche 55, Français, Joker%20Simond
marque de commerce, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le Joker est le premier mousqueton à indicateur de surcharge. [...] Lorsque le Joker a absorbé une chute supérieure à 12 KN, le galet ne fonctionne plus normalement et signale que l'ensemble sangle/Joker doit être changé [pour raison de] sécurité. [...] Le Joker veille sur [la] sécurité [du grimpeur] et élimine les risques d’ouverture intempestifs des mousquetons classiques. 1, fiche 55, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20indicateur%20de%20surcharge
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Le Joker est un mousqueton directionnel, il travaille toujours dans le sens du grand axe, le plus résistant. 3, fiche 55, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20indicateur%20de%20surcharge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] mousqueton spécifique pour les dégaines d’escalade. Il comporte un galet plastique pouvant tourner, muni d’une fente pour la sangle et d’un méplat. Le doigt ne peut s’ouvrir que lorsqu’une protubérance prévue à cet effet vient en face du méplat du galet, autrement il est verrouillé. Cette configuration ne peut se produire que lorsque la sangle expresse est volontairement déplacée à la main hors de son axe de travail habituel (information communiquée par Georges Marbach, spéléologue). 2, fiche 55, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20indicateur%20de%20surcharge
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Joker» est l’appellation commerciale du mousqueton à indicateur de surcharge. Il est fabriqué par les Établissements Simond à Chamonix - France, et il est le premier de ce type sur le marché. 2, fiche 55, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20indicateur%20de%20surcharge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- shunt
1, fiche 56, Anglais, shunt
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A safety device used during rappelling that is supposed to stop a rappeller's descent in the event he rappels out of control or wishes to halt downward progress. 2, fiche 56, Anglais, - shunt
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The shunt-type ascender ... uses an exaggerated "S"-shaped camming action to clamp the rope ... [which] provides an excellent grip on muddy and icy ropes ... The Shunt is the only ascender with two-rope capacity. 3, fiche 56, Anglais, - shunt
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It is ... ideal for security during descent ... equally useful for belaying the second on a rope. 4, fiche 56, Anglais, - shunt
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- shunt
1, fiche 56, Français, shunt
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Appareil [...] de sécurité [...] pour descente en rappel. 2, fiche 56, Français, - shunt
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Sécurité rappel, le shunt coulisse lorsqu’on maintient son levier appuyé et bloque dès qu’on le lâche [mais] à ne pas utiliser en auto-assurance. 3, fiche 56, Français, - shunt
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le principe du Shunt est de bloquer sur une ou deux cordes. [...] il convient pour l’assurance du second de cordée. 4, fiche 56, Français, - shunt
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Aussi peut-il] servir de bloqueur de pédale pour une remontée sur une corde fixe si le grimpeur coince la corde pendant un rappel. Son efficacité est identique sur corde sèche, mouillée, glacée, [argileuse] ou terreuse. 5, fiche 56, Français, - shunt
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- carabiner brake rappel
1, fiche 57, Anglais, carabiner%20brake%20rappel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- carabiner brake method 2, fiche 57, Anglais, carabiner%20brake%20method
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
As the name implies, the carabiner brake rappel is a rappel technique which uses a series of carabiners to produce the friction necessary for braking during a descent. One advantage of using this method is that there is no friction between the rope and the climber's body. The system requires two carabiners, arranged with their gates opposed, to form the platform, or base of the brake. The platform is attached to the harness or diaper sling using a carabiner(s). The braking carabiner(s), positioned across the platform carabiners and beneath the rope loop produce the necessary friction through their contact with the bight of the rope. The amount of friction produced depends on the number of braking carabiners used but, it is very important that the rope never run on the gate of the braking carabiner(s). 3, fiche 57, Anglais, - carabiner%20brake%20rappel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rappel sur mousqueton
1, fiche 57, Français, rappel%20sur%20mousqueton
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Quand on veut descendre en évitant l'usure des vêtements et du corps, le grimpeur se sert du rappel sur mousqueton. Cette technique requiert plusieurs mousquetons pour effectuer le freinage nécessaire lors d’une descente. Le grimpeur peut régler ce freinage en utilisant plus ou moins de mousquetons. L'appareil en soi est organisé de façon que les mousquetons soient ripés les uns à l'intérieur des autres et le tout est relié au baudrier par encore un autre mousqueton. 2, fiche 57, Français, - rappel%20sur%20mousqueton
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- impact force
1, fiche 58, Anglais, impact%20force
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The amount of force transmitted to you and your protection system (anchors, carabiners, harness, and runners) from your rope as it stops your fall. 1, fiche 58, Anglais, - impact%20force
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The rope must do more than just stop your fall, it must stop your fall and absorb the force generated from your fall (the impact force) so that this force does not reach, and injure, you. 1, fiche 58, Anglais, - impact%20force
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The impact force rating gives the maximum amount of impact force a rope will transmit to the climber ... the lower the impact force the better. 1, fiche 58, Anglais, - impact%20force
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- force de choc
1, fiche 58, Français, force%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
La force encaissée par le grimpeur qui chute au niveau de son baudrier. 1, fiche 58, Français, - force%20de%20choc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fall factor
1, fiche 59, Anglais, fall%20factor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A numerical value indicating the severity of a fall. 2, fiche 59, Anglais, - fall%20factor
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The fall factor is a pure number, independent of the scale, such as feet, ... 3, fiche 59, Anglais, - fall%20factor
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The most severe fall has a fall factor of two, while a more typical climbing-related fall has a fall factor of between 0.5 and 1.5. 2, fiche 59, Anglais, - fall%20factor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- facteur de chute
1, fiche 59, Français, facteur%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Facteur de chute. [...] Il est obtenu en divisant la hauteur de chute libre par la longueur de la corde lâchée (longueur corde lâchée = longueur de corde séparant les 2 grimpeurs). [...] L’UIAA [Union Internationale des Associations d’Alpinisme] pour son test retient le facteur 2 qui est le plus sévère. 2, fiche 59, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
La connaissance du facteur de chute et de ses conséquences sur les techniques d’assurage ou le placement des points d’assurance contribue à une pratique sécuritaire. 3, fiche 59, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
Lorsqu'un grimpeur «dévisse» en premier de cordée l'effort maximal absorbé par la corde, le baudrier et les ancrages dépend en grande partie du facteur de chute(R) : c'est l'amplitude de ce paramètre qui conditionne la violence du choc sur les éléments de la chaîne d’assurance. 4, fiche 59, Français, - facteur%20de%20chute
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pendulum
1, fiche 60, Anglais, pendulum
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A technique in which an otherwise inaccessible part of a face is gained by swinging across using the rope running through a higher belay. 2, fiche 60, Anglais, - pendulum
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pendulums ... offer means of reaching cracks, ledges, or other features off to one side of the original climbing route .... [The] climber is lowered from a securely placed anchor point and runs back and forth across the face until able to reach his goal. 3, fiche 60, Anglais, - pendulum
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pendule
1, fiche 60, Français, pendule
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- traversée pendulaire 2, fiche 60, Français, travers%C3%A9e%20pendulaire
nom féminin
- rappel pendulaire 3, fiche 60, Français, rappel%20pendulaire
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le grimpeur doit faire une traversée de grande amplitude, pour franchir par exemple une plaque sans la moindre prise entourée de deux fissures, il exécute un pendule pour aller de l'une à l'autre. Pour cela, il s’élève le plus haut possible le long de la première fissure afin de planter très haut un solide piton. 4, fiche 60, Français, - pendule
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
[...] il entame, à partir du piton le plus haut, une traversée pendulaire, soutenue par la corde en diagonale. 2, fiche 60, Français, - pendule
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Le pendule, ou rappel pendulaire [...] permet de franchir en diagonal un mur sans prises pour atteindre une autre ligne de progression. 3, fiche 60, Français, - pendule
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-12-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- unclipping 1, fiche 61, Anglais, unclipping
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- unsnapping 1, fiche 61, Anglais, unsnapping
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Opposite of clipping into; unfastening a clip from something. 1, fiche 61, Anglais, - unclipping
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- démousquetonnage
1, fiche 61, Français, d%C3%A9mousquetonnage
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à enlever un mousqueton. 2, fiche 61, Français, - d%C3%A9mousquetonnage
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le mousqueton sert d’intermédiaire entre la corde et le point d’assurage(coinceur, anneau de corde, piton). Pour que ce rôle soit assuré sans entraver la progression du grimpeur ni compromettre sa sécurité, il faut que :[...] le mousquetonnage et le démousquetonnage de la corde se fassent rapidement et sans fatigue. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9mousquetonnage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fast-track executive
1, fiche 62, Anglais, fast%2Dtrack%20executive
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fast-tracking executive 2, fiche 62, Anglais, fast%2Dtracking%20executive
correct, proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
fast-tracking or fast-track, fast-tracking U.S. managers. 3, fiche 62, Anglais, - fast%2Dtrack%20executive
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cadre promu rapidement
1, fiche 62, Français, cadre%20promu%20rapidement
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- cadre coureur d’échelons 1, fiche 62, Français, cadre%20coureur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition
- cadre grimpeur d’échelons 1, fiche 62, Français, cadre%20grimpeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fast-track
1, fiche 63, Anglais, fast%2Dtrack
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fast-tracking 1, fiche 63, Anglais, fast%2Dtracking
correct, adjectif
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
choosing some employees for rapid advancement while bypassing others. 1, fiche 63, Anglais, - fast%2Dtrack
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In many Japanese companies, promotions may come as infrequently as once every ten years, a glacial pace that would drive fast-tracking U.S. managers crazy. 2, fiche 63, Anglais, - fast%2Dtrack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- promu rapidement
1, fiche 63, Français, promu%20rapidement
proposition
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- grimpeur d’échelons 1, fiche 63, Français, grimpeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition, adjectif
- coureur d’échelons 1, fiche 63, Français, coureur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition, adjectif
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-09-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fast tracker
1, fiche 64, Anglais, fast%20tracker
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- employé promu rapidement
1, fiche 64, Français, employ%C3%A9%20promu%20rapidement
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- coureur d’échelons 1, fiche 64, Français, coureur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition, nom masculin
- grimpeur d’échelons 1, fiche 64, Français, grimpeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelons
proposition, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Personne promise à gravir rapidement les échelons. 2, fiche 64, Français, - employ%C3%A9%20promu%20rapidement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- plain-gate karabiner
1, fiche 65, Anglais, plain%2Dgate%20karabiner
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- straight gate 1, fiche 65, Anglais, straight%20gate
correct
- plain-gate 2, fiche 65, Anglais, plain%2Dgate
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The sample karabiners have been divided into two categories: plain-gates and bent-gates ... Plain-gates are what we would recognize as normal karabiners. 2, fiche 65, Anglais, - plain%2Dgate%20karabiner
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Mountain Equipment Co-op 1992 summer catalogue and the 1992 Petzl catalogue list carabiners available with straight or bent gates. 1, fiche 65, Anglais, - plain%2Dgate%20karabiner
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mousqueton classique
1, fiche 65, Français, mousqueton%20classique
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- mousqueton à doigt droit 2, fiche 65, Français, mousqueton%20%C3%A0%20doigt%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Mousquetons classiques. C'est le plus utilisé, c'est lui qui enraiera la chute du grimpeur en cas de vol, il est l'intermédiaire entre le piton et la corde. 1, fiche 65, Français, - mousqueton%20classique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme «doigt droit» apparaît dans le catalogue Petzl sous le titre mousqueton. On peut donc employer mousqueton à doigt droit. 2, fiche 65, Français, - mousqueton%20classique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-07-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- koala
1, fiche 66, Anglais, koala
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- koala bear 1, fiche 66, Anglais, koala%20bear
correct
- coala 1, fiche 66, Anglais, coala
correct
- kangaroo bear 1, fiche 66, Anglais, kangaroo%20bear
correct
- native bear 1, fiche 66, Anglais, native%20bear
correct
- Phascolarctos cinereus 1, fiche 66, Anglais, Phascolarctos%20cinereus
latin
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
a sluggish Australian arboreal marsupial that is about two feet long and has large hairy ears, thick ashy gray fur, and sharp claws and that feeds on eucalyptus leaves. 1, fiche 66, Anglais, - koala
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 66, La vedette principale, Français
- koala
1, fiche 66, Français, koala
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Phascolarctos cinereus 2, fiche 66, Français, Phascolarctos%20cinereus
latin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mammifère australien, animal grimpeur, recouvert d’un pelage gris très fourni, ressemblant à un petit ours [et qui se nourrit de feuilles d’eucalyptus]. 1, fiche 66, Français, - koala
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- climbing jack
1, fiche 67, Anglais, climbing%20jack
normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - climbing%20jack
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vérin de hissage
1, fiche 67, Français, v%C3%A9rin%20de%20hissage
nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- vérin grimpeur 2, fiche 67, Français, v%C3%A9rin%20grimpeur
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Vérin de hissage : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 67, Français, - v%C3%A9rin%20de%20hissage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- parallel-sided crack
1, fiche 68, Anglais, parallel%2Dsided%20crack
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- parallel crack 1, fiche 68, Anglais, parallel%20crack
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Parallel cracks have sides which run evenly next to each other, and are very difficult to climbs (there are no irregularities to lock your fingers around) 1, fiche 68, Anglais, - parallel%2Dsided%20crack
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The essential characteristics were inferred from an illustration in How to rock climb! by J. Long (1989), p. 73, and other reading: It is a crack that is used by rock climbers to advance in rock climbing and its sides are equidistant at all points along its length. 1, fiche 68, Anglais, - parallel%2Dsided%20crack
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The concept may apply to artificial climbing structures which simulate natural rock for rock climbing training, as well as to the physical rock of mountains. 1, fiche 68, Anglais, - parallel%2Dsided%20crack
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fissure à bords parallèles
1, fiche 68, Français, fissure%20%C3%A0%20bords%20parall%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Caractéristiques déterminées à partir d’une illustration dans L’escalade écrit par J. Barry et N. Shepard (1990), p. 41 : C’est une fissure dont les bords sont réguliers, sans constrictions et équidistants à chaque point de sa longueur. 1, fiche 68, Français, - fissure%20%C3%A0%20bords%20parall%C3%A8les
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le grimpeur s’en sert pour avancer dans la pratique de l'escalade. 1, fiche 68, Français, - fissure%20%C3%A0%20bords%20parall%C3%A8les
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wrist loop
1, fiche 69, Anglais, wrist%20loop
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- leash 1, fiche 69, Anglais, leash
moins fréquent
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A wrist loop (or leach) is a strap attached to an ice axe or hammer. The climber wears the loop around his wrist to prevent loss of the tool during the climb. 1, fiche 69, Anglais, - wrist%20loop
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 69, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- passe-coulant 2, fiche 69, Français, passe%2Dcoulant
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La dragonne est une courroie ou sangle attachée au manche d’un piolet ou marteau. La boucle de la dragonne permet au grimpeur de l'attacher fermement à son poignet. 2, fiche 69, Français, - dragonne
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
L’utilisation d’une dragonne réglable est obligatoire en piolet traction. 1, fiche 69, Français, - dragonne
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme «passe-coulant» a été trouvé dans la documentation fournie par Ascension, une école d’escalade au Québec. 2, fiche 69, Français, - dragonne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- on-sight ascent
1, fiche 70, Anglais, on%2Dsight%20ascent
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... leading the route with no falls and with no prior knowledge of the route - no Beta shouted up from a friend on the ground, no first watching someone else climb any part of the route, no hints, no nothing 1. 2, fiche 70, Anglais, - on%2Dsight%20ascent
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- à vue
1, fiche 70, Français, %C3%A0%20vue
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- escalade à vue 2, fiche 70, Français, escalade%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
- à-vue 3, fiche 70, Français, %C3%A0%2Dvue
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tentative en libre d’une voie sans connaissance préalable(repérage en rappel, vision d’un autre grimpeur, indications verbales...) 4, fiche 70, Français, - %C3%A0%20vue
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] à vue, aucune chute, aucun repos. 5, fiche 70, Français, - %C3%A0%20vue
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Intuiter les mouvements, avoir une progression logique, sans avoir le droit à la chute, c’est ce que rend le à-vue si passionnant et irremplaçable. 3, fiche 70, Français, - %C3%A0%20vue
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sport climbing
1, fiche 71, Anglais, sport%20climbing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- competitive climbing 1, fiche 71, Anglais, competitive%20climbing
à éviter, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An offshoot of mountaineering in which participants, whose safety is assured by a toprope, attempt to scale cliff faces or artificial climbing walls presenting various degrees of difficulty. 1, fiche 71, Anglais, - sport%20climbing
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
First developed in France's Verdun Gorge in the mid 1970's sport climbing involves climbing a route that has been previously groomed, inspected and prepared (removal of moss, ferns and other debris from holes and cracks). The preparation involves rapelling down the cliff face and installing bolts or pitons in such a way that they will remain permanently, forever scarring the rock face. Given the minimal risk involved, the gymnastics of sport climbing takes precedence over the danger. Increasingly, the sport is performed on artificial climbing walls with removable bolts and pitons that, when arranged in a certain manner, allow for the instant creation of new, more difficult routes. The existence at these walls also lessen environmental damage to natural rock faces. 1, fiche 71, Anglais, - sport%20climbing
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Cannot be used interchangeably with the term 'competitive climbing' which serves to denote a relatively new concept: the competitive side of sport climbing. 1, fiche 71, Anglais, - sport%20climbing
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The term, definition and observations were provided by a technical advisor for the Ontario Rock Climbing Association (ORCA) and confirmed by a past president of ORCA. 1, fiche 71, Anglais, - sport%20climbing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 71, La vedette principale, Français
- escalade sportive
1, fiche 71, Français, escalade%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- escalade de compétition 2, fiche 71, Français, escalade%20de%20comp%C3%A9tition
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Côté athlétique de l’escalade en roche, effectué sur des falaises ou sur des structures artificielles d’escalade (sae) à l’aide de pitons installés antérieurement à l’escalade. 1, fiche 71, Français, - escalade%20sportive
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le but dans l'escalade sportive c'est d’améliorer son niveau de compétence technique soit comme préparation pour faire de l'alpinisme soit pour accéder à des escalades sportives plus difficiles. L'escalade sportive comporte très peu de danger pour le grimpeur grâce à l'emploi d’un toprope et contrairement à l'escalade classique qui, elle, comporte énormément de danger. 1, fiche 71, Français, - escalade%20sportive
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le terme «escalade de compétition» qui désigne une autre notion. 2, fiche 71, Français, - escalade%20sportive
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dynamic belay
1, fiche 72, Anglais, dynamic%20belay
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A belay] to prevent rope breakage and excessive impact ... in which the belayer allows some of the rope to slide through his hands, braking the speed of the fall [of a climber] more gradually. 1, fiche 72, Anglais, - dynamic%20belay
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dynamic belays, to be given properly, must be carefully practiced in advance, because the braking hand must use varying pressure depending on the friction that has already built up as the rope passes through a series of carabineers. 1, fiche 72, Anglais, - dynamic%20belay
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
All the belays commonly used in North American climbing are dynamic, because of the energy-absorbing properties of the rope, because of the give in the belayer's body and the anchor, and because some rope will slide through the hands even when the rope is held tight. 2, fiche 72, Anglais, - dynamic%20belay
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assurage dynamique
1, fiche 72, Français, assurage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- assurance dynamique 1, fiche 72, Français, assurance%20dynamique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Assurage où l’assureur effectue un freinage contrôlé et progressif de la corde. 1, fiche 72, Français, - assurage%20dynamique
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L’assurance dynamique consiste, lors d’une chute, à laisser filer une certaine longueur de corde tout en contrôlant l’effet de traction. 1, fiche 72, Français, - assurage%20dynamique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En général, «assurage» désigne la technique de l'assurance, et «assurance» désigne l'ensemble des procédés techniques visant à prévenir ou enrayer le dévissage d’un grimpeur. Mais plusieurs ouvrages utilisent les deux comme synonymes. 1, fiche 72, Français, - assurage%20dynamique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- RP nut
1, fiche 73, Anglais, RP%20nut
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- R.P. 2, fiche 73, Anglais, R%2EP%2E
correct, marque de commerce, nom
- RP 1, fiche 73, Anglais, RP
correct, marque de commerce
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The first small wedges were designed by Roland Pauligk. He made them for small, shallow cracks ... They are called RP nuts. 1, fiche 73, Anglais, - RP%20nut
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
R.P. s. Tiny to small brass nuts on cable. Improve protection in thin and shallow cracks and turn dicey aid placements into magic. 2, fiche 73, Anglais, - RP%20nut
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
The following product names are the trademarks or registered trademarks of their respective companies: ..., RP ... 1, fiche 73, Anglais, - RP%20nut
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coinceur R.P.
1, fiche 73, Français, coinceur%20R%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- R.P. 2, fiche 73, Français, R%2EP%2E
correct, marque de commerce
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les «R. P. », conçus par le grimpeur australien Roland Pauligk, sont des coinceurs de forme astucieuse. Bien que leurs faces sont droites, leurs bords relativement étroits et allongés [...] les rendent particulièrement adaptés aux endroits peu profonds. [...] Le coinceur «R. P. »est en cuivre et il est soudé à l'argent au câble, sans raccord apparent. 2, fiche 73, Français, - coinceur%20R%2EP%2E
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 74, Anglais, hardware
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A collective term for pitons, carabiners, nylon slings, chocknuts and other equipment that a climber carries to provide protection or establish anchors. The term is applied to both rock- and ice-climbing equipment. 1, fiche 74, Anglais, - hardware
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- climbing hardware
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 74, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 74, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- quincaillerie 2, fiche 74, Français, quincaillerie
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils dont se sert l'alpiniste ou le grimpeur. 1, fiche 74, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le matériel de base de l’alpiniste est aujourd’hui [...] très technique et spécialisé. 1, fiche 74, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Tous les moyens artificiels, toute la «quincaillerie de pitons, de mousquetons, de poulies, et de cordes», dont parlait déjà le biographe de Mummery, sont ici récusés. 2, fiche 74, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- matériel d’alpinisme
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- rappel with figure-of-eight descender
1, fiche 75, Anglais, rappel%20with%20figure%2Dof%2Deight%20descender
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[This] method is the most comfortable of all, particularly if used with a thigh harness. The descender is in the form of a metal figure-of-eight. A loop of the doubled rope is pushed through the larger ring from the top and led behind the shank. The smaller ring of the descender is then clipped into the harness or a sling ... with a screwgate karabiner. 2, fiche 75, Anglais, - rappel%20with%20figure%2Dof%2Deight%20descender
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rappel sur frein en huit
1, fiche 75, Français, rappel%20sur%20frein%20en%20huit
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- rappel sur frein en 8 2, fiche 75, Français, rappel%20sur%20frein%20en%208
correct, nom masculin
- rappel en huit 3, fiche 75, Français, rappel%20en%20huit
correct, nom masculin
- rappel en 8 1, fiche 75, Français, rappel%20en%208
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Rappel sur frein en 8 auto-assuré. (...) [Nous] avons choisi le descendeur en 8 pour sa polyvalence, sa sécurité d’emploi et son agressivité réduite sur les cordes (...) pour ne pas perdre ce 8 lors de sa mise en place, accrochez-le au mousqueton à vis du baudrier par son gros trou, passez les deux brins de corde dans cet orifice et derrière le manche. Changez l’emplacement du mousqueton du gros au petit trou. 2, fiche 75, Français, - rappel%20sur%20frein%20en%20huit
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Descente en rappel sur frein mécanique ou descendeur. La corde est freinée dans le descendeur selon le même principe que pour l'assurage mécanisé, mais cette fois le grimpeur glisse le long de la corde. 4, fiche 75, Français, - rappel%20sur%20frein%20en%20huit
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tension traverse 1, fiche 76, Anglais, tension%20traverse
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Tension traverses ...: the climber leans sideways against the rope ... 1, fiche 76, Anglais, - tension%20traverse
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 76, La vedette principale, Français
- traversée à la corde
1, fiche 76, Français, travers%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20corde
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Il est parfois nécessaire de se lancer en prenant de l'élan pour atteindre le point voulu.(...) La traversée à la corde diffère du pendule en ce que le grimpeur utilise la corde comme une force à laquelle il s’oppose(...) 1, fiche 76, Français, - travers%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20corde
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- balance 1, fiche 77, Anglais, balance
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... the climber stands up straight with body weight directly over his feet and uses his hands only to maintain balance. 1, fiche 77, Anglais, - balance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- équilibre
1, fiche 77, Français, %C3%A9quilibre
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
(...) le corps [du grimpeur] doit rester bien d’aplomb sur les pieds; les mains ne doivent servir qu'à maintenir l'équilibre. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9quilibre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- back and knee 1, fiche 78, Anglais, back%20and%20knee
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing chimneys which are too narrow to be climbed by Back and Foot. The back is placed against one wall of the chimney, the knees against the other, so that the body is in a sort of sitting position. 1, fiche 78, Anglais, - back%20and%20knee
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- opposition dos-genoux
1, fiche 78, Français, opposition%20dos%2Dgenoux
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le «ramonage» [...] consiste à appuyer le dos et les mains sur une paroi et les pieds sur l'autre. Selon la largeur de la cheminée, le grimpeur peut utiliser l'opposition [...] dos-genoux ou mains-genoux [...] 1, fiche 78, Français, - opposition%20dos%2Dgenoux
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- back and foot 1, fiche 79, Anglais, back%20and%20foot
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing chimneys. The back is placed against one wall of the chimney and the feet against the other, so that the body is in a right-angle position. 1, fiche 79, Anglais, - back%20and%20foot
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- opposition dos-pieds
1, fiche 79, Français, opposition%20dos%2Dpieds
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le «ramonage» [...] consiste à appuyer le dos et les mains sur une paroi et les pieds sur l'autre. Selon la largeur de la cheminée, le grimpeur peut utiliser l'opposition dos-pieds, ou bien l'opposition mains-pieds. 1, fiche 79, Français, - opposition%20dos%2Dpieds
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


