TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRIS [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • whiskey jack

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Calcariidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • thick billed longspur
  • thickbilled longspur
  • McCown longspur

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Calcariidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
As
correct, symbole
DEF

… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen.

OBS

Altostratus does not show halo phenomena.

Terme(s)-clé(s)
  • alto stratus

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
As
correct, symbole
DEF

Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d’eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli.

CONT

Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s’attendre à des averses sous peu.

OBS

L’altostratus ne présente pas de phénomène de halo.

Terme(s)-clé(s)
  • alto stratus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
As
correct, symbole
DEF

Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[,] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado.

CONT

Los altoestratos (As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria.

OBS

Los altostratus no producen halos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
St
correct, symbole
DEF

A low-altitude gray water cloud with a uniform base, often appearing as ragged patches.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
St
correct, symbole
DEF

Nuage aqueux gris de basse altitude avec une base uniforme, se présentant souvent sous forme de bancs déchiquetés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
St
correct, symbole
DEF

Capa de nubes generalmente gris, con una base relativamente uniforme, de la que pueden caer llovizna, prismas de hielo o cinarra.

OBS

Cuando el Sol es visible a través de la capa, su contorno se distingue claramente. Los Stratus no producen halos, salvo quizás a temperaturas muy bajas. Se presentan a veces en forma de jirones deshilachados.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
Ns
correct, symbole
DEF

A large, gray, often dark and dull middle-altitude water cloud, usually ragged and diffuse due to continuous precipitation like rain, snow, or sleet and that is not accompanied by lightning, thunder, or hail.

Terme(s)-clé(s)
  • nimbo stratus

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
Ns
correct, symbole
DEF

Gros nuage gris, souvent sombre et terne, situé à moyenne altitude, généralement d’aspect déchiqueté et diffus en raison de précipitations continues telles que la pluie, la neige ou le grésil, et qui n’ est pas accompagné d’éclairs, de tonnerre ou de grêle.

Terme(s)-clé(s)
  • stratonimbus
  • strato-nimbus
  • nimbo stratus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
Ns
correct, symbole
DEF

Capa de nubes gris, a menudo oscura, con un aspecto velado por la precipitación de lluvia o nieve que cae más o menos continuamente desde ella, llegando en la mayoría de los casos al suelo.

OBS

El espesor de esta capa es suficiente por todas partes para ocultar completamente el Sol. Por debajo de la capa existen con frecuencia nubes bajas, en jirones, que pueden o no estar unidas con ella.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
Ac
correct, symbole
DEF

A middle-altitude water or mixed cloud with sharply outlined, rounded masses or rolls, often showing shadowed parts that range in color from pure white to nearly black.

CONT

Altocumulus often forms directly in clear air. With sufficiently low temperatures, ice crystals may appear in all forms of this cloud, producing showers of snow.

Terme(s)-clé(s)
  • alto cumulus

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
Ac
correct, symbole
DEF

Nuage d’altitude moyenne présentant des masses ou des rouleaux arrondis aux contours nets, avec souvent des parties ombragées dont la couleur varie du blanc pur à presque noir.

CONT

Les altocumulus ressemblent à de petits rouleaux gris ou blancs, placés en rangées parallèles. Ils ne produisent généralement pas de précipitations, sauf quand ils sont associés aux altostratus.

Terme(s)-clé(s)
  • alto cumulus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
Ac
correct, symbole
DEF

Banco, capa delgada o capa de nubes blancas o grises, o a la vez blancas y grises, que tienen sombras compuestas por losetas, masas redondeadas, rodillos, [u otro], las cuales son a veces parcialmente fibrosas o difusas y que pueden estar unidas o no [...]

CONT

Los altocúmulos (Ac) constan de gotitas de agua y sólo contienen cristales de hielo cuando la temperatura es muy baja.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

[A] display technology that modulates the light from a backlight to make a grey scale image and uses red, green, and blue colour filters to make a colour image.

OBS

liquid crystal display; LCD: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Technologie d’affichage qui module la lumière d’un rétroéclairage afin d’obtenir une image en échelle de gris et utilise des filtres de couleur rouge, verte et bleue afin d’obtenir une image couleur.

OBS

affichage à cristaux liquides; LCD : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray biting midge

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

Compared with metamorphosed pelites, metamorphosed sandstones, also called metasandstones or metapsammites, are often nondescript. Normal sandstones are mostly quartz, perhaps with some feldspar.

Terme(s)-clé(s)
  • meta-psammite
  • meta sandstone
  • meta-sandstone

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Les métapsammites sont des roches quartzofeldspathiques à biotite et muscovite, gris pâle. Le quartz(60 % à 80 %) domine sur le plagioclase [...]

Terme(s)-clé(s)
  • méta-psammite

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

Wildland fuels are grouped into fuel types based on the primary fuel that carries the fire. These include grass, grass-shrub, shrub, timber-understory, timber litter, and slash-blowdown. Fuel types create different fire behavior.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Incendies de végétation
CONT

Le type de combustible joue également un rôle déterminant dans la vitesse de propagation d’un feu. Lorsqu'ils sont soumis aux mêmes conditions de terrain et de météo, les feux qui consument de l'herbe fanée ou se propagent dans des peuplements de conifères(ex. : épinette noire, pin gris) progresseront plus rapidement que ceux qui surviennent dans un peuplement d’arbres feuillus(ex. : peuplier faux-tremble).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Cartography
CONT

Pseudo-color enhancement can be regarded as the process of coloring gray-scale images, that is, giving different colors to regions with different gray-scale values in the original gray-scale image to distinguish them more clearly. The input of pseudo-color enhancement is a gray-scale image, and the output is a color image.

Terme(s)-clé(s)
  • pseudocolour enhancement
  • pseudocolor enhancement
  • color enhancement

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Cartographie
CONT

La représentation d’une image en pseudo-couleurs est un processus un peu particulier qui ne concerne qu'une seule bande spectrale d’une image. Plutôt que de visualiser l'image en niveaux de gris, on attribue une couleur à chaque compte numérique. Cela permet de faciliter l'interprétation de l'image, l'œil humain ne permettant d’identifier de manière efficace qu'un nombre restreint de niveaux de gris.

Terme(s)-clé(s)
  • affichage en pseudocouleurs
  • représentation d’une image en pseudocouleurs

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
CONT

Transcortical motor aphasia. This language disorder is similar in many ways to Broca's aphasia, which is primarily characterized by trouble producing spontaneous speech. In essence, people with transcortical motor aphasia cannot say what they want to say because they can't form the words. However, if someone who has transcortical motor aphasia is asked to repeat something, they can do it without difficulty.

Terme(s)-clé(s)
  • trans-cortical motor aphasia
  • trans cortical motor aphasia

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
CONT

Du côté des aphasies non fluentes, l'aphasie transcorticale motrice est caractérisée par un manque d’initiative verbale, alors que la répétition et la compréhension sont préservées. Une lésion dans les aires préfrontales, de l'aire motrice supplémentaire ou des noyaux gris centraux dans l'hémisphère gauche peuvent causer cette aphasie.

Terme(s)-clé(s)
  • aphasie motrice trans-corticale
  • aphasie motrice trans corticale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)
  • Types of Aircraft
  • Military Training
CONT

Of the 41 aircraft not designated for modernization, 16 have reached their maximum FLEI [fatigue life expended index] and have been removed from flying status (black jet).

Français

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)
  • Types d'aéronefs
  • Instruction du personnel militaire
CONT

Parmi les 41 appareils qui n’ont pas été sélectionnés en vue d’être modernisés, 16 ont atteint leur indice de prolongation de durée de vie en fatigue (FLEI) maximal et sont interdits de vol (jets noirs).

CONT

L'escadron recevra un jet noir pour faciliter l'instruction au sol. Bien qu'il soit actuellement considéré comme un jet gris, le 921 présente un FLEI très faible et il sera interdit de vol dans peu de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23.8
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23.8
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23.8
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.8: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23
code de système de classement, voir observation
OBS

G23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23
code de système de classement, voir observation
OBS

G23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23
code de système de classement, voir observation
OBS

G23: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Genetics
DEF

An abnormal brown pigmentation of tissue ... specifically that resulting from the accumulation of a melanin-like pigment derived from homogentisic acid in the metabolic disorder alkaptonuria.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Génétique
DEF

Glucopathie récessive très rare caractérisée par une coloration due à des dépôts gris, bruns, noirs ou bleu-noirâtre dans les cartilages et les tendons, visibles par transparence surtout aux oreilles, au nez et sur la sclérotique et par une ostéo-arthropathie dégénérative.

CONT

[L’ochronose] est une manifestation de l’alcaptonurie, enzymopathie génétique autosomique récessive due à un déficit du métabolisme de la tyrosine et de la phénylalanine par absence d’acide homogentisique-oxydase : celle-ci entraîne un noircissement des urines à l’air. Un seul gène est en cause (III q2).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Genética
DEF

Coloración negruzca que aparece en los tejidos mesenquimatosos y en los cartílagos (escleróticas y orejas, principalmente) por el depósito del polímero negro del ácido homogentísico y que constituye una manifestación clínica peculiar de la alcaptonuria, como consecuencia de una deficiencia de la oxidasa del ácido homogentísico.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23.9
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23.9
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23.9
code de système de classement, voir observation
OBS

G23.9: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Textile Industries
CONT

Greige is a color that is a blend of gray and beige. Some greiges can look more beige, and some greiges can look more gray, depending on the mix of the two colors.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Industries du textile
CONT

Le grège est [...] un subtil mélange de gris et de beige.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
OBS

A reptile of the family Agamidae.

OBS

Pogona barbata is a diurnal semi-arboreal Australian agamid that can reach ... 60-70 cm. Present in Queensland and in the south-east of [the] continent, it displays a flat body, mostly grey but also yellowish or brown with characteristic lateral spines on the sides. The tail and the spiny "beard," more pronounced in the males, are black.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Reptile de la famille des Agamidae.

OBS

Le Pogona barbata est un agamidé australien diurne semi-arboricole qui peut atteindre 60 à 70 cm. Il est présent dans le Queensland et le sud-est du continent. Il a un corps aplati, gris en général mais aussi jaunâtre ou marron, avec des épines latérales caractéristiques sur les flancs. Sa queue et sa «barbe» épineuse, plus prononcée chez les mâles, sont noires.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A hacker who occasionally delves into the questionable side, but also pursues legitimate angles of hacking and exploring various levels of coding.

CONT

Grey hat hackers occupy the middle ground that lies between white hat hackers who aim to protect systems and networks from attacks and black hat hackers who exploit vulnerabilities for malicious gain.

Terme(s)-clé(s)
  • gray hat hacker
  • gray hat
  • greyhat hacker
  • greyhat
  • grayhat hacker
  • grayhat

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

[Les] pirates informatiques à chapeaux gris [...] utilisent leurs compétences pour pénétrer dans les systèmes et réseaux sans autorisation(comme les chapeaux noirs). Mais au lieu de semer le chaos à grande échelle, ils peuvent signaler leur découverte à la personne ciblée et offrir de réparer les vulnérabilités contre rétribution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Hay otros tipos de piratas informáticos que no tienen intenciones maliciosas, pero que no cumplen con los mismos estándares morales que los verdaderos piratas informáticos éticos. Llamamos a estas personas hackers de sombrero gris.

Terme(s)-clé(s)
  • jáquer de sombrero gris
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A coarse stout ... paper made of unbleached materials ...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier grossier non blanchi.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • grey collared long horned beetle
  • grey collared longhorned beetle
  • gray collared long horned beetle
  • gray collared longhorned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • spotted pine long-horn beetle
  • spotted pine long horned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Meloidae.

Terme(s)-clé(s)
  • ash gray blister beetle
  • ashgrey blister beetle
  • ash grey blister beetle
  • ash-gray blister beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Meloidae.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae.

Terme(s)-clé(s)
  • jack pine soft winged flower beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

Silvergrey rockfish have a short, heavy-set body with a sloping head and a large, gaping mouth with a protruding lower jaw. Their dorsal fin is hard and spiny anteriorally, followed by soft rays. As their name implies, they are silvery-grey along their flanks, but are white on their underside and a darker grey or olive on their back.

OBS

A fish of the family Scorpaenidae.

OBS

silvergray rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le sébaste argenté est un poisson au corps trapu. La partie frontale de la tête est inclinée, la grande bouche est béante et la mâchoire inférieure fait saillie. La partie épineuse de la nageoire dorsale porte une série d’épines dures et la partie molle, des rayons mous. Le dos est gris foncé ou olive, les flancs sont gris argenté et le ventre est blanc.

OBS

Poisson de la famille des Scorpaenidae.

OBS

sébaste argenté : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Natural Gas and Derivatives
  • Gas Industry
  • Anti-pollution Measures
CONT

There are different techniques for producing hydrogen. Depending on the process, the hydrogen obtained may be labelled as black, grey, blue, green, etc. ... Currently, 95% of the hydrogen consumed worldwide is produced from natural gas or coal. ... If steps are added to the production cycle to capture and store the emitted CO2, the resulting hydrogen will be labelled blue hydrogen.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Gaz naturel et dérivés
  • Industrie du gaz
  • Mesures antipollution
CONT

Il existe différentes techniques de production de l'hydrogène. Selon le procédé choisi, l'hydrogène obtenu pourra être qualifié de noir, gris, bleu, vert, etc. Actuellement, 95 % de l'hydrogène consommé à l'échelle mondiale est produit à partir de gaz naturel ou de charbon. [...] Si des étapes sont ajoutées au cycle de production pour capter et stocker le CO2 émis, l'hydrogène obtenu aura l'appellation d’hydrogène bleu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Gas natural y derivados
  • Industria del gas
  • Medidas contra la contaminación
CONT

Tenemos también el hidrógeno azul que es un paso intermedio entre [el hidrógeno gris y el verde]. Este hidrógeno también procede del reformado del gas natural como el hidrógeno gris, sin embargo en el proceso se captura el dióxido de carbono para que este no contamine la atmósfera.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Gasification
  • Gas Industry
  • Chemical Engineering
  • Anti-pollution Measures
CONT

Steam reforming of natural gas is the most common mode of production. It provides grey hydrogen from natural gas at a low cost. It is also possible to convert coal into gas to produce brown hydrogen, from lignite, or black hydrogen, from anthracite.

Français

Domaine(s)
  • Gazéification des charbons
  • Industrie du gaz
  • Génie chimique
  • Mesures antipollution
CONT

Le vaporeformage du gaz naturel est le mode de production le plus répandu. Il permet d’obtenir de l'hydrogène gris, produit à partir de gaz naturel, et ce, à faible coût. Il est également possible de transformer du charbon en gaz pour produire un hydrogène brun, à partir de lignite, ou noir, à partir d’anthracite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gasificación del carbón
  • Industria del gas
  • Ingenieria química
  • Medidas contra la contaminación
CONT

¿Sabías que existe el hidrógeno café, gris y azul? Dependiendo del método y la fuente primaria de energía que se utilice para la producción, el hidrógeno puede recibir diferentes denominaciones. [El hidrógeno café] se produce mediante la gasificación de carbón como fuente [...]

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Gas Industry
  • Chemical Engineering
  • Anti-pollution Measures
CONT

Grey hydrogen. Currently, this is the most common form of hydrogen production. Grey hydrogen is created from natural gas, or methane, using steam methane reformation but without capturing the greenhouse gases made in the process.

Terme(s)-clé(s)
  • gray hydrogen

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Industrie du gaz
  • Génie chimique
  • Mesures antipollution
CONT

Le vaporeformage du gaz naturel est le mode de production le plus répandu. Il permet d’obtenir de l'hydrogène gris, produit à partir de gaz naturel, et ce, à faible coût.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
  • Industria del gas
  • Ingenieria química
  • Medidas contra la contaminación
CONT

El hidrógeno gris procede de combustibles fósiles, a partir del reformado del gas natural. Se usa en la industria de la refinería, en la de los fertilizantes. En el proceso de extracción del hidrógeno a partir de gas natural se liberan grandes cantidades de dióxido de carbono.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Anthribidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray fungus weevil

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthribidae.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Terme(s)-clé(s)
  • clay-colored case-bearing leaf beetle
  • claycoloured case-bearing leaf beetle
  • claycolored case-bearing leaf beetle
  • claycoloured leaf beetle
  • claycolored leaf beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Gryllidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray ground cricket

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Gryllidae.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Physciaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Physciaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Pinaceae.

OBS

scrub pine: common name also used to refer to the species Callitris endlicheri, Pinus albicaulis and Pinus virginiana.

OBS

gray pine: common name also used to refer to the species Pinus sabiniana.

Terme(s)-clé(s)
  • grey pine

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Pinaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Platycheirus manicatus: There is no common name for this species of flower fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Sericostomatidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray bush-tailed caddisfly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Sericostomatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray bee fly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Lepidostomatidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray bizarre caddisfly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Terme(s)-clé(s)
  • gray click beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A cotton or cotton and manufactured fiber fabric made in a granite weave.

Terme(s)-clé(s)
  • momie crêpe

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Les tissus ont un style rustique au toucher doux, comme le mouflon, les velours côtelés, le bouclé pressé ou le crêpe granité en beige, taupe et gris.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2022-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

Gray luvisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

gray luvisol; GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

Les luvisols gris constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

luvisol gris; LGS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

Dark gray chernozems are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

dark gray chernozem; DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’odre chernozémique.

OBS

Les chernozems gris foncé constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

chernozem gris foncé; CHGF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed dark gray solodized solonetz; GLDG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed dark grey solodized solonetz
  • gleyed dark gray solodised solonetz
  • gleyed dark grey solodised solonetz

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris foncé gleyifié; SSE. GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

dark gray solodized solonetz; DG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • dark grey solodized solonetz
  • dark gray solodised solonetz
  • dark grey solodised solonetz

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris foncé; SSE. GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gray solodized solonetz; G.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • grey solodized solonetz
  • gray solodised solonetz
  • grey solodised solonetz

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris; SSE. GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed gray solodized solonetz; GLG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed grey solodized solonetz
  • gleyed gray solodised solonetz
  • gleyed grey solodised solonetz

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris gleyifié; SSE. GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A popular Scottish pattern for suiting and sportwear characterized by two checks of different sizes [and made] in a two up, two down twill weave with similar collor patterns in warp and filling.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Motif [qui consiste en des] carreaux faits de jeux de lignes horizontales et verticales qui se croisent à des intervalles réguliers dans des nuances voisines du blanc au gris foncé sur un fond gris clair, coupé d’un mince filet rouge ou bleu.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed dark grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris foncé gleyifié; LGS. FEGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed gray luvisol; GL.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris gleyifié; LGS. GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

orthic gray luvisol; O.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • orthic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris orthique; LGS. OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed fragic gray luvisol; GLFR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed fragic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris fragique gleyifié; LGS. FRGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

dark gray solod; DG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • dark grey solod

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solod gris foncé; SO. GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

podzolic gray luvisol; PZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • podzolic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris podzolique; LGS. PQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed vertic gray luvisol; GLV.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed vertic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris vertique gleyifié; LGS. VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed solonetzic gray luvisol; GLSZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed solonetzic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris solonetzique gleyifié; LGS. SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

brunisolic gray luvisol; BR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • brunisolic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris brunisolique; LGS. BQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

dark gray luvisol; D.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • dark grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris foncé; LGS. FE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

fragic gray luvisol; FR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • fragic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris fragique; LGS. FR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gray solod; G.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • grey solod

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solod gris; SO. GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed dark gray solod; GLDG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed dark grey solod

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solod gris foncé gleyifié; SO. GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed podzolic gray luvisol; GLPZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed podzolic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris podzolique gleyifié; LGS. PQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

vertic gray luvisol; V.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • vertic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris vertique; LGS. VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

solonetzic gray luvisol; SZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • solonetzic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris solonetzique; LGS. SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed gray solod; GLG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed grey solod

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre solonetzique.

OBS

solod gris gleyifié; SO. GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed brunisolic grey luvisol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris brunisolique gleyifié; LGS. BQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

vertic dark gray chernozem; V.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • vertic dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé vertique; CHGF. VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed solonetzic dark gray chernozem; GLSZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed solonetzic dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé solonetzique gleyifié; CHGF. SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

solonetzic dark gray chernozem; SZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • solonetzic dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé solonetzique; CHGF. SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

rego dark gray chernozem; R.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • rego dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé régosolique; CHGF. RQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed calcareous dark gray chernozem; GLCA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed calcareous dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé calcaire gleyifié; CHGF. CAGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

calcareous dark gray chernozem; CA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • calcareous dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé calcaire; CHGF. CA : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed rego dark gray chernozem; GLR.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé régosolique gleyifié; CHGF. RQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed vertic dark gray chernozem; GLV.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed vertic dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé vertique gleyifié; CHGF. VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed dark gray chernozem; GL.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • gleyed dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé gleyifié; CHGF. GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

orthic dark gray chernozem; O.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • orthic dark grey chernozem

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l’ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé orthique; CHGF. OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2021-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
Crassadoma gigantea
latin
Hinnites giganteus
latin, voir observation
Hinnites multirugosus
latin, voir observation
OBS

A peculiar bivalve that starts life as a free-swimming scallop, but later on settles upon some object and becomes sessile. Attached by the lower valve, [it] soon grows into an irregular, oblong shape. Length may be anywhere from 3 to 10 in. Shell attains considerable thickness, and is sculptured with numerous and crowded wrinkled lines. Color [is] reddish to grayish white, but as the shell increases in size it becomes coarse and the colors tend to fade. Interior [is] white, stained with rich purple near the hinge.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus: According to some authors, these synonyms are not accepted.

Terme(s)-clé(s)
  • purple-hinge rock scallop

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
Crassadoma gigantea
latin
Hinnites giganteus
latin, voir observation
Hinnites multirugosus
latin, voir observation
CONT

Le pétoncle des roches est un gros coquillage massif dont la coquille peut atteindre une hauteur de 250 mm(de la charnière au bord de la valve supérieure). La forme des valves est très irrégulière, et la surface extérieure est creusée de grosses côtes rayonnantes, de couleur brun, gris et vert. […] À l'intérieur, la zone proche de la charnière est de couleur pourpre foncé. Au début de leur existence, les petits pétoncles des roches ont une phase de vie libre, et se déplacent comme les autres espèces mais, lorsqu'ils atteignent environ 25 mm, ils se fixent sur un rocher et y restent toute leur existence.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus : synonymes non acceptés selon certains auteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

... the keeshond has a foxlike face and a plumed tail carried high over its back. Its long, thick, gray coat consists of a pale undercoat overlaid by black-tipped hairs.

OBS

keeshond: The plural form is keeshonden.

Terme(s)-clé(s)
  • keeshonden

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le keeshond [...] a un pelage double composé d’un sous-poil duveteux et d’un poil de couverture plus long. Le sous-poil est gris très pâle ou crème tandis que le poil de couverture est gris [...] avec du noir à l'extrémité des poils.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le montagne des Pyrénées est un chien musclé, de taille imposante, au pelage double. Le poil de couverture est long, grossier, droit ou légèrement ondulé; quant au sous-poil, il est fin, doux et bien fourni. La robe se décline en diverses couleurs : blanc, blanc avec des taches jaune pâle, feu ou gris.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Dipturus batis (blue skate) is a species of bony fishes of the family [Rajidae].

Terme(s)-clé(s)
  • gray skate
  • blue gray skate

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2021-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Engraulis eurystole (anchovy) is a species of bony fishes in the family [Engraulididae].

OBS

anchovy: common name also used to refer to other species of the family Engraulidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2021-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Eutrigla gurnardus (grey gurnard) is a species of bony fishes in the family [Triglidae].

Terme(s)-clé(s)
  • gray gurnard

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

grondin : nom vernaculaire employé également pour désigner d’autres espèces, dont Prionotus carolinus, Chelidonichthys cuculus et Aplodinotus grunniens.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2021-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Malvaceae.

OBS

pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea.

Terme(s)-clé(s)
  • pigeonwood

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Malvaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2020-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

The boreal chorus frog is almost identical to the western chorus frog but has slightly longer hind legs.

OBS

A frog of the family Hylidae.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata) est une petite rainette qui mesure environ 2, 5 [centimètres] et pèse environ 1 [gramme] à l'âge adulte. Elle porte [trois] rayures dorsales foncées et une bande plus large sur les flancs. Sa couleur de fond varie de brun à gris à olive.

OBS

Grenouille de la famille des Hylidae.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2020-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Arhynchobatidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Arhynchobatidae.

OBS

Longueur totale de 155 cm. Gris foncé à brun foncé ou noir. Couleur de la surface ventrale plus foncée que celle de la surface dorsale...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
OBS

Pez de la familia Rajidae.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2020-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • blue jack oak
  • gray oak

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2020-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Betulaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Betulaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2020-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Combretaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • button-wood
  • buttontree

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Combretaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2018-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

Despite its name, the western bean cutworm (WBC) is a pest of corn (field, sweet and seed) as well as dry beans (with the exception of soybeans) and to a lesser extent tomatoes and nightshades. Unlike other cutworms, this pest prefers to feed on the fruit of the plant, i.e. corn ears and bean pods.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Malgré son nom, le ver gris occidental du haricot(VGOH) est un ravageur qui s’attaque au maïs(maïs de grande culture, maïs sucré et maïs de semence) de même qu'aux haricots comestibles(non au soya), et dans une moindre mesure à la tomate et aux solanacées. Contrairement aux autres vers gris, celui-ci préfère se nourrir du fruit du plant, p. ex. épis du maïs et cosses du haricot.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Dégénérescence des fibres optiques caractérisée par un antécédent d’œdème ou d’inflammation et par la couleur de la papille optique qui varie du gris au jaunâtre.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
DEF

A grayish brown gelechild moth (Phthorimaea operculella) whose larva is the potato tuberworm.

OBS

Not to be confused with "potato tuberworm", or "splitworm" which is the same insect but at a different stage of its life (caterpillar stage).

OBS

The more commonly used scientific name seems to be "Phthorimaea operculella."

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La teigne de la pomme de terre est un parasite important dans les régions chaudes notamment sur le pourtour méditerranéen. L'adulte est un petit papillon gris de 10-15 mm d’envergure, avec des ailes frangées, qui pond des œufs dans les tiges, les germes, les tubercules ou dans le sol.

OBS

Ne pas confondre avec «teigne de la pomme de terre» ou «teigne des pommes de terre» désignant l’insecte au stade larvaire (chenille).

OBS

Le nom scientifique le plus utilisé semble être «Phthorimaea operculella».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Insecto perteneciente a la familia Gelechiidae que ataca normalmente a la patata (ocasionalmente a berenjenas, pimientos y tomates), labrando en el tubérculo galerías sinuosas que tapiza con hilos de seda donde se desarrollan ácaros, hongos y bacterias que ocasionan la descomposición de los tejidos.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

The tobacco moth feeds on a variety of stored products including almost all grains, many ground cereal products, tobacco, chocolate, spices, etc. This species is often associated with the Indian-meal moth, causing similar damage. The larvae differ in that on the tobacco moth the body hairs arise from the centre of small blackish-brown spots. These spots are absent on Indian-meal moth larvae.

CONT

The adult tobacco moth is a small, grey or brownish-grey moth with a wing-spread of about 1.4 centimetres. The female lays about 200 eggs, either singly or in small groups. The larvae are dull creamy white and about 1.2 centimetres in length when mature. The tobacco moth passes the winter as a larva, hibernating in a loose cocoon in cracks and crevices in buildings. Pupation occurs in late spring and the adults mate and lay eggs shortly after emergence. The webbing spun by the larvae is lighter than that of the Indian-meal moth.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La pyrale du tabac se nourrit d’une variété de produits entreposés, y compris presque tous les grains, de nombreux produits céréaliers moulus, le tabac, le chocolat, les épices, etc. On associe souvent cette espèce à la pyrale indienne de la farine, car elle cause des dommages similaires. On peut cependant distinguer leurs chenilles, car celle de la pyrale du tabac est parsemée de taches brun noirâtre à la base des soies.

CONT

L'imago est un petit papillon, gris ou gris brunâtre, d’une envergure d’environ 1, 4 cm. La femelle pond environ deux cents œufs qu'elle expulse isolément ou en petit groupe. La chenille, d’un blanc crème terne, mesure environ 1, 2 cm au terme de son développement. Cette espèce hiberne sous forme de larve, dans un cocon lâche, dans les fissures et les lézardes des bâtiments. Le cocon tissé par la chenille de la pyrale du tabac est plus léger que celui de la pyrale indienne de la farine. La chenille se chrysalide à la fin du printemps et, dès la fin de la nymphose, l'adulte femelle s’accouple et pond des œufs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es)
OBS

El adulto tiene una longitud alar de 14 a 17 mm, y con las alas en reposo de 8 a 11 mm de largo. Las alas anteriores son grises hasta pardos y presentan franjas transversales ondeadas, con borde oscurro. Las larvas son según la alimentación, de color blancuzco, amarillento o rojizo, con cabeza, parte del dorso color marrón. Llegan a medir 10-15 mm.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Glass Manufacturing
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

... crystal-like lumps that range from colourless to white or grayish white and resemble glass but can be dissolved in water to form a syrupy liquid. Some forms are slightly soluble and some are almost insoluble; they are best dissolved by heating with water under pressure.

CONT

Sodium silicate. Corrosion inhibitor in canned drinking water ...

OBS

[It] is used as a bonding agent in manufacturing grindstones and abrasive wheels. It is a cement for glass or porcelain and is used in various industrial and certain printing processes. It was ... used as a household preservative for eggs.

OBS

Not to be confused with "water glass" which means "potash water glass", a similar substance consisting of potassium silicate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Fabrication du verre
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Substance d’aspect cristallin, incolore, blanche ou tirant sur le gris clair, soluble dans l'eau chaude sous pression.

CONT

Les verres solubles sont utilisés comme adhésifs, comme agglomérants, dans les ciments antiacides, les peintures silicatées, etc.

CONT

Solution de silicate de sodium utilisée pour la conservation des œufs en coquille.

OBS

Ne pas confondre avec «verre soluble» couvrant la notion de silicate de potassium soluble dans l’eau.

OBS

[Aussi] utilisé comme solution tampon au stade de blanchiment au peroxyde et comme stabilisateur du peroxyde d’hydrogène.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
OBS

This insect infests flour, feeds, nuts, dried fruit, breakfast cereals, biscuits, and seeds, but rarely grains such as wheat and barley. At one time it was the most serious pest in flour mills. The larvae spin silken threads, matting food particles together, and clogging machinery to such an extent that mill operations can be seriously hindered. However, modern control measures have eliminated this pest from most mills.

OBS

The adult has a wing-spread of about 2.5 centimetres. The forewings are pale grey with transverse black wavy lines. The female moth lays about 300 eggs. When fully grown, the larvae are about 1.2 centimetres long, whitish or pinkish in colour, with a dark brown head. The body hairs on the back arise from dark brown spots. When mature, the larvae spin cocoons in which they pupate. The cocoon may be formed in food, machinery, or on bare surfaces. The life cycle from egg to adult requires about eight or nine weeks under summer conditions.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Cet insecte s’attaque à la farine, aux aliments du bétail, aux noix, aux fruits secs, aux céréales de table, aux biscuits et aux semences, mais rarement au grain comme le blé et l’orge. À une certaine époque, la pyrale méditerranéenne était le principal ravageur des moulins. La chenille relie, à l’aide d’un fil de soie, les particules de nourriture et, parfois, son travail peut bloquer les machines au point de gêner les opérations du moulin. Cependant, les méthodes de lutte modernes ont chassé ce ravageur de la plupart des moulins.

OBS

L'adulte a une envergure d’environ 2, 5 cm. Les ailes antérieures, gris pâle, sont ornées de bandes transverses noires et sinueuses. La femelle pond à peu près trois cents œufs. Au terme de son développement, la chenille mesure 1, 2 cm de longueur et est blanchâtre ou rosâtre, avec une tête brun foncé. Elle montre, sur son dos, des taches brun foncé à la base des soies. La nymphose s’accomplit dans un cocon tissé par la larve dans la nourriture, les machines ou sur une surface nue. Dans des conditions estivales, le cycle évolutif, de l'œuf à l'adulte, demande de huit à neuf semaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

ESPECIE: Ephestia (Anagasta) kuehniella (Zeller). (Palomilla o polilla mediterránea de la harina). El adulto es de cabeza pequeña, globosa, sin penacho. Su tamaño es de aproximadamente 2 cm con las alas extendidas. Las alas anteriores son de un color gris plomizo con bandas onduladas negras. Las alas posteriores son anchas, claras, casi blancas, con una banda de pelos de tamaño reducido. La larva es de color blanquecino o ligeramente rosado con pequeños puntos negros en el cuerpo. ALIMENTO. Prefiere la harina de trigo aunque también se alimenta de granos de otros cereales y sus productos, nueces, cacao, galletas, almendras, harina de soya, frutas secas. DISTRIBUCION. En todo el mundo. IMPORTANCIA. Plaga secundaria de los granos de cereales sanos y enteros. Plaga primaria de la harina y otros productos molidos de cereales, oleaginosas y leguminosas. Las lanosidades que produce la larva pueden llegar a obstruir tubos y conductos de los molinos de trigo y sirven de refugio a otros insectos que dañan granos y productos almacenados.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cisticolidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cisticolidae.

OBS

camaroptère à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • gray-bellied bulbul

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul à ventre gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
Pb3O4
formule, voir observation
DEF

A bright-red, scarlet or orange-red mineral: Pb3O4 that is used as a paint pigment.

CONT

Pb3O4 or "minium" ("read lead oxide") is a tetragonal crystal of 2.3 to 3 in hardness.

OBS

Chemical formula: Pb3O4

OBS

minium; red lead: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
Pb3O4
formule, voir observation
DEF

Minéral (oxyde) du système cristallin quadratique, rouge à rouge brunâtre, opaque, trait orange-jaune, produit d’altération des minéraux de plomb.

CONT

L’oxyde salin [de plomb] Pb3O4, ou «minium», est une poudre rouge-orangé, provenant de la peroxydation du massicot.

OBS

Oxyde de plomb non défini dont la formule se rapproche de Pb3O4 [qui sert à la] fabrication de pigments, [de] cire à cacheter [et pour la] protection du fer.

OBS

L'emploi du vocable «minium» en association avec un qualificatif ou un déterminatif est abusif et prohibé dans la terminologie française; il en est ainsi des appellations «minium gris», «minium d’alumine», «minium de fer», etc. [Observation reproduite avec la permission de l'AFNOR. ]

OBS

minium : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

Formule chimique : Pb3O4

OBS

minium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
Pb3O4
formule, voir observation
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

Close placement of small strokes or dots of separate colors on a painting surface, so that when the picture is viewed from beyond a certain distance they create the effect of mixed colors of considerable brilliance.

CONT

This optical mixture would, he believed, produce clearer and more vibrant colour than could be obtained by mixture on the palette.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Celui qui se fait non sur la palette ou la toile, mais dans l’œil du spectateur percevant ensemble les sensations produites par des taches de couleurs différentes juxtaposées sur la toile.

CONT

Alors qu'en liant deux teintes sur la palette on tend vers le gris(mélange chimique), les couleurs s’exaltent au contraire dans l'œil quand on les dispose séparément sur la toile(mélange optique).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
  • Jewellery
DEF

A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone.

CONT

Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme.

CONT

Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes-celles où se nichent les précieuses veines d’émeraude-a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros.

CONT

Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline.

OBS

Étymologie : du grec «smaragdos».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
DEF

Berilo verde.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Morphology and General Physiology
DEF

An abnormal brown, reddish, grey or blue discolo(u)ration in the heartwood of various hardwood trees and timbers.

OBS

The causes, as yet imperfectly understood, are not necessarily associated with decay.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Coloration anormale empruntant des tons de brun, de rouge, de gris et de bleu qui apparaît dans le bois de nombreux feuillus et des produits qui en découlent.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :