TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada jay
1, fiche 1, Anglais, Canada%20jay
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gray jay 2, fiche 1, Anglais, gray%20jay
correct, nom
- grey jay 3, fiche 1, Anglais, grey%20jay
correct, nom
- whisky jack 3, fiche 1, Anglais, whisky%20jack
nom, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20jay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 1, Anglais, - Canada%20jay
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- whiskey jack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mésangeai du Canada
1, fiche 1, Français, m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- geai gris 2, fiche 1, Français, geai%20gris
correct, nom masculin
- geai du Canada 2, fiche 1, Français, geai%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9sangeai%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thick-billed longspur
1, fiche 2, Anglais, thick%2Dbilled%20longspur
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- McCown's longspur 2, fiche 2, Anglais, McCown%27s%20longspur
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Calcariidae. 3, fiche 2, Anglais, - thick%2Dbilled%20longspur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - thick%2Dbilled%20longspur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- thick billed longspur
- thickbilled longspur
- McCown longspur
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plectrophane de McCown
1, fiche 2, Français, plectrophane%20de%20McCown
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plectrophane à ventre gris 2, fiche 2, Français, plectrophane%20%C3%A0%20ventre%20gris
correct, nom masculin
- bruant de McCown 3, fiche 2, Français, bruant%20de%20McCown
nom masculin
- bruant à collier gris 3, fiche 2, Français, bruant%20%C3%A0%20collier%20gris
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Calcariidae. 4, fiche 2, Français, - plectrophane%20de%20McCown
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 2, Français, - plectrophane%20de%20McCown
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clapper rail
1, fiche 3, Anglais, clapper%20rail
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mangrove rail 2, fiche 3, Anglais, mangrove%20rail
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 3, fiche 3, Anglais, - clapper%20rail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 3, Anglais, - clapper%20rail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- râle tapageur
1, fiche 3, Français, r%C3%A2le%20tapageur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- râle gris 2, fiche 3, Français, r%C3%A2le%20gris
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A2le%20tapageur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A2le%20tapageur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- altostratus
1, fiche 4, Anglais, altostratus
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alto-stratus 2, fiche 4, Anglais, alto%2Dstratus
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen. 3, fiche 4, Anglais, - altostratus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Altostratus does not show halo phenomena. 4, fiche 4, Anglais, - altostratus
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- altostratus
1, fiche 4, Français, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alto-stratus 2, fiche 4, Français, alto%2Dstratus
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d’eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli. 3, fiche 4, Français, - altostratus
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s’attendre à des averses sous peu. 4, fiche 4, Français, - altostratus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’altostratus ne présente pas de phénomène de halo. 5, fiche 4, Français, - altostratus
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- altostratus
1, fiche 4, Espagnol, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- altoestrato 2, fiche 4, Espagnol, altoestrato
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[,] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado. 3, fiche 4, Espagnol, - altostratus
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los altoestratos (As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria. 4, fiche 4, Espagnol, - altostratus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los altostratus no producen halos. 3, fiche 4, Espagnol, - altostratus
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stratus
1, fiche 5, Anglais, stratus
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A low-altitude gray water cloud with a uniform base, often appearing as ragged patches. 2, fiche 5, Anglais, - stratus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stratus
1, fiche 5, Français, stratus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nuage aqueux gris de basse altitude avec une base uniforme, se présentant souvent sous forme de bancs déchiquetés. 2, fiche 5, Français, - stratus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- stratus
1, fiche 5, Espagnol, stratus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- St 2, fiche 5, Espagnol, St
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- estrato 3, fiche 5, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capa de nubes generalmente gris, con una base relativamente uniforme, de la que pueden caer llovizna, prismas de hielo o cinarra. 4, fiche 5, Espagnol, - stratus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Sol es visible a través de la capa, su contorno se distingue claramente. Los Stratus no producen halos, salvo quizás a temperaturas muy bajas. Se presentan a veces en forma de jirones deshilachados. 4, fiche 5, Espagnol, - stratus
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nimbostratus
1, fiche 6, Anglais, nimbostratus
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nimbo-stratus 2, fiche 6, Anglais, nimbo%2Dstratus
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large, gray, often dark and dull middle-altitude water cloud, usually ragged and diffuse due to continuous precipitation like rain, snow, or sleet and that is not accompanied by lightning, thunder, or hail. 3, fiche 6, Anglais, - nimbostratus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nimbo stratus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nimbostratus
1, fiche 6, Français, nimbostratus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nimbo-stratus 2, fiche 6, Français, nimbo%2Dstratus
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gros nuage gris, souvent sombre et terne, situé à moyenne altitude, généralement d’aspect déchiqueté et diffus en raison de précipitations continues telles que la pluie, la neige ou le grésil, et qui n’ est pas accompagné d’éclairs, de tonnerre ou de grêle. 3, fiche 6, Français, - nimbostratus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stratonimbus
- strato-nimbus
- nimbo stratus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Nimbostratus
1, fiche 6, Espagnol, Nimbostratus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- Ns 2, fiche 6, Espagnol, Ns
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- nimbostrato 3, fiche 6, Espagnol, nimbostrato
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capa de nubes gris, a menudo oscura, con un aspecto velado por la precipitación de lluvia o nieve que cae más o menos continuamente desde ella, llegando en la mayoría de los casos al suelo. 2, fiche 6, Espagnol, - Nimbostratus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El espesor de esta capa es suficiente por todas partes para ocultar completamente el Sol. Por debajo de la capa existen con frecuencia nubes bajas, en jirones, que pueden o no estar unidas con ella. 2, fiche 6, Espagnol, - Nimbostratus
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- altocumulus
1, fiche 7, Anglais, altocumulus
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- alto-cumulus 2, fiche 7, Anglais, alto%2Dcumulus
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A middle-altitude water or mixed cloud with sharply outlined, rounded masses or rolls, often showing shadowed parts that range in color from pure white to nearly black. 3, fiche 7, Anglais, - altocumulus
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Altocumulus often forms directly in clear air. With sufficiently low temperatures, ice crystals may appear in all forms of this cloud, producing showers of snow. 4, fiche 7, Anglais, - altocumulus
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- altocumulus
1, fiche 7, Français, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alto-cumulus 2, fiche 7, Français, alto%2Dcumulus
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nuage d’altitude moyenne présentant des masses ou des rouleaux arrondis aux contours nets, avec souvent des parties ombragées dont la couleur varie du blanc pur à presque noir. 3, fiche 7, Français, - altocumulus
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les altocumulus ressemblent à de petits rouleaux gris ou blancs, placés en rangées parallèles. Ils ne produisent généralement pas de précipitations, sauf quand ils sont associés aux altostratus. 4, fiche 7, Français, - altocumulus
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- alto cumulus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- altocumulus
1, fiche 7, Espagnol, altocumulus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- altocúmulo 2, fiche 7, Espagnol, altoc%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Banco, capa delgada o capa de nubes blancas o grises, o a la vez blancas y grises, que tienen sombras compuestas por losetas, masas redondeadas, rodillos, [u otro], las cuales son a veces parcialmente fibrosas o difusas y que pueden estar unidas o no [...] 3, fiche 7, Espagnol, - altocumulus
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los altocúmulos (Ac) constan de gotitas de agua y sólo contienen cristales de hielo cuando la temperatura es muy baja. 4, fiche 7, Espagnol, - altocumulus
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liquid crystal display
1, fiche 8, Anglais, liquid%20crystal%20display
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LCD 2, fiche 8, Anglais, LCD
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- liquid-crystal display 3, fiche 8, Anglais, liquid%2Dcrystal%20display
correct
- LCD 3, fiche 8, Anglais, LCD
correct
- LCD 3, fiche 8, Anglais, LCD
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] display technology that modulates the light from a backlight to make a grey scale image and uses red, green, and blue colour filters to make a colour image. 4, fiche 8, Anglais, - liquid%20crystal%20display
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liquid crystal display; LCD: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 8, Anglais, - liquid%20crystal%20display
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affichage à cristaux liquides
1, fiche 8, Français, affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LCD 2, fiche 8, Français, LCD
correct, nom masculin, normalisé
- ACL 3, fiche 8, Français, ACL
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- affichage LCD 4, fiche 8, Français, affichage%20LCD
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technologie d’affichage qui module la lumière d’un rétroéclairage afin d’obtenir une image en échelle de gris et utilise des filtres de couleur rouge, verte et bleue afin d’obtenir une image couleur. 5, fiche 8, Français, - affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
affichage à cristaux liquides; LCD : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 8, Français, - affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de cristal líquido
1, fiche 8, Espagnol, pantalla%20de%20cristal%20l%C3%ADquido
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grey biting midge
1, fiche 9, Anglais, grey%20biting%20midge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 9, Anglais, - grey%20biting%20midge
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gray biting midge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brûlot gris
1, fiche 9, Français, br%C3%BBlot%20gris
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 9, Français, - br%C3%BBlot%20gris
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metapsammite
1, fiche 10, Anglais, metapsammite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- metamorphosed sandstone 1, fiche 10, Anglais, metamorphosed%20sandstone
- metasandstone 1, fiche 10, Anglais, metasandstone
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Compared with metamorphosed pelites, metamorphosed sandstones, also called metasandstones or metapsammites, are often nondescript. Normal sandstones are mostly quartz, perhaps with some feldspar. 1, fiche 10, Anglais, - metapsammite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- meta-psammite
- meta sandstone
- meta-sandstone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métapsammite
1, fiche 10, Français, m%C3%A9tapsammite
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les métapsammites sont des roches quartzofeldspathiques à biotite et muscovite, gris pâle. Le quartz(60 % à 80 %) domine sur le plagioclase [...] 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9tapsammite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- méta-psammite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fuel type
1, fiche 11, Anglais, fuel%20type
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Wildland fuels are grouped into fuel types based on the primary fuel that carries the fire. These include grass, grass-shrub, shrub, timber-understory, timber litter, and slash-blowdown. Fuel types create different fire behavior. 2, fiche 11, Anglais, - fuel%20type
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Incendies de végétation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- type de combustible
1, fiche 11, Français, type%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le type de combustible joue également un rôle déterminant dans la vitesse de propagation d’un feu. Lorsqu'ils sont soumis aux mêmes conditions de terrain et de météo, les feux qui consument de l'herbe fanée ou se propagent dans des peuplements de conifères(ex. : épinette noire, pin gris) progresseront plus rapidement que ceux qui surviennent dans un peuplement d’arbres feuillus(ex. : peuplier faux-tremble). 2, fiche 11, Français, - type%20de%20combustible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Cartography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pseudo-colour enhancement
1, fiche 12, Anglais, pseudo%2Dcolour%20enhancement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pseudo-color enhancement 2, fiche 12, Anglais, pseudo%2Dcolor%20enhancement
correct, États-Unis
- colour enhancement 3, fiche 12, Anglais, colour%20enhancement
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pseudo-color enhancement can be regarded as the process of coloring gray-scale images, that is, giving different colors to regions with different gray-scale values in the original gray-scale image to distinguish them more clearly. The input of pseudo-color enhancement is a gray-scale image, and the output is a color image. 2, fiche 12, Anglais, - pseudo%2Dcolour%20enhancement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pseudocolour enhancement
- pseudocolor enhancement
- color enhancement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Cartographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- affichage en pseudo-couleurs
1, fiche 12, Français, affichage%20en%20pseudo%2Dcouleurs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- représentation d’une image en pseudo-couleurs 2, fiche 12, Français, repr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bune%20image%20en%20pseudo%2Dcouleurs
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La représentation d’une image en pseudo-couleurs est un processus un peu particulier qui ne concerne qu'une seule bande spectrale d’une image. Plutôt que de visualiser l'image en niveaux de gris, on attribue une couleur à chaque compte numérique. Cela permet de faciliter l'interprétation de l'image, l'œil humain ne permettant d’identifier de manière efficace qu'un nombre restreint de niveaux de gris. 2, fiche 12, Français, - affichage%20en%20pseudo%2Dcouleurs
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- affichage en pseudocouleurs
- représentation d’une image en pseudocouleurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transcortical motor aphasia
1, fiche 13, Anglais, transcortical%20motor%20aphasia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Transcortical motor aphasia. This language disorder is similar in many ways to Broca's aphasia, which is primarily characterized by trouble producing spontaneous speech. In essence, people with transcortical motor aphasia cannot say what they want to say because they can't form the words. However, if someone who has transcortical motor aphasia is asked to repeat something, they can do it without difficulty. 1, fiche 13, Anglais, - transcortical%20motor%20aphasia
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- trans-cortical motor aphasia
- trans cortical motor aphasia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aphasie motrice transcorticale
1, fiche 13, Français, aphasie%20motrice%20transcorticale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Du côté des aphasies non fluentes, l'aphasie transcorticale motrice est caractérisée par un manque d’initiative verbale, alors que la répétition et la compréhension sont préservées. Une lésion dans les aires préfrontales, de l'aire motrice supplémentaire ou des noyaux gris centraux dans l'hémisphère gauche peuvent causer cette aphasie. 1, fiche 13, Français, - aphasie%20motrice%20transcorticale
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- aphasie motrice trans-corticale
- aphasie motrice trans corticale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
- Types of Aircraft
- Military Training
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- black jet 1, fiche 14, Anglais, black%20jet
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Of the 41 aircraft not designated for modernization, 16 have reached their maximum FLEI [fatigue life expended index] and have been removed from flying status (black jet). 1, fiche 14, Anglais, - black%20jet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Types d'aéronefs
- Instruction du personnel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jet noir
1, fiche 14, Français, jet%20noir
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les 41 appareils qui n’ont pas été sélectionnés en vue d’être modernisés, 16 ont atteint leur indice de prolongation de durée de vie en fatigue (FLEI) maximal et sont interdits de vol (jets noirs). 1, fiche 14, Français, - jet%20noir
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'escadron recevra un jet noir pour faciliter l'instruction au sol. Bien qu'il soit actuellement considéré comme un jet gris, le 921 présente un FLEI très faible et il sera interdit de vol dans peu de temps. 1, fiche 14, Français, - jet%20noir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- other specified degenerative diseases of basal ganglia
1, fiche 15, Anglais, other%20specified%20degenerative%20diseases%20of%20basal%20ganglia
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
G23.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 15, Anglais, - other%20specified%20degenerative%20diseases%20of%20basal%20ganglia
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- autres maladies dégénératives précisées des noyaux gris centraux
1, fiche 15, Français, autres%20maladies%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratives%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20des%20noyaux%20gris%20centraux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
G23.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 15, Français, - autres%20maladies%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratives%20pr%C3%A9cis%C3%A9es%20des%20noyaux%20gris%20centraux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- otras enfermedades degenerativas específicas de los núcleos de la base
1, fiche 15, Espagnol, otras%20enfermedades%20degenerativas%20espec%C3%ADficas%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
G23.8: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 15, Espagnol, - otras%20enfermedades%20degenerativas%20espec%C3%ADficas%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- other degenerative diseases of basal ganglia
1, fiche 16, Anglais, other%20degenerative%20diseases%20of%20basal%20ganglia
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
G23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 16, Anglais, - other%20degenerative%20diseases%20of%20basal%20ganglia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autres maladies dégénératives des noyaux gris centraux
1, fiche 16, Français, autres%20maladies%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratives%20des%20noyaux%20gris%20centraux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
G23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 16, Français, - autres%20maladies%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratives%20des%20noyaux%20gris%20centraux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- otras enfermedades degenerativas de los núcleos de la base
1, fiche 16, Espagnol, otras%20enfermedades%20degenerativas%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
G23: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 16, Espagnol, - otras%20enfermedades%20degenerativas%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Diseases
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ochronosis
1, fiche 17, Anglais, ochronosis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An abnormal brown pigmentation of tissue ... specifically that resulting from the accumulation of a melanin-like pigment derived from homogentisic acid in the metabolic disorder alkaptonuria. 2, fiche 17, Anglais, - ochronosis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ochronose
1, fiche 17, Français, ochronose
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Glucopathie récessive très rare caractérisée par une coloration due à des dépôts gris, bruns, noirs ou bleu-noirâtre dans les cartilages et les tendons, visibles par transparence surtout aux oreilles, au nez et sur la sclérotique et par une ostéo-arthropathie dégénérative. 2, fiche 17, Français, - ochronose
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[L’ochronose] est une manifestation de l’alcaptonurie, enzymopathie génétique autosomique récessive due à un déficit du métabolisme de la tyrosine et de la phénylalanine par absence d’acide homogentisique-oxydase : celle-ci entraîne un noircissement des urines à l’air. Un seul gène est en cause (III q2). 2, fiche 17, Français, - ochronose
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Genética
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ocronosis
1, fiche 17, Espagnol, ocronosis
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coloración negruzca que aparece en los tejidos mesenquimatosos y en los cartílagos (escleróticas y orejas, principalmente) por el depósito del polímero negro del ácido homogentísico y que constituye una manifestación clínica peculiar de la alcaptonuria, como consecuencia de una deficiencia de la oxidasa del ácido homogentísico. 1, fiche 17, Espagnol, - ocronosis
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- degenerative disease of basal ganglia, unspecified
1, fiche 18, Anglais, degenerative%20disease%20of%20basal%20ganglia%2C%20unspecified
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G23.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 18, Anglais, - degenerative%20disease%20of%20basal%20ganglia%2C%20unspecified
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- maladie dégénérative des noyaux gris centraux, sans précision
1, fiche 18, Français, maladie%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20des%20noyaux%20gris%20centraux%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G23.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 18, Français, - maladie%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20des%20noyaux%20gris%20centraux%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad degenerativa de los núcleos de la base, no especificada
1, fiche 18, Espagnol, enfermedad%20degenerativa%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base%2C%20no%20especificada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G23.9: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 18, Espagnol, - enfermedad%20degenerativa%20de%20los%20n%C3%BAcleos%20de%20la%20base%2C%20no%20especificada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Textile Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- greige
1, fiche 19, Anglais, greige
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Greige is a color that is a blend of gray and beige. Some greiges can look more beige, and some greiges can look more gray, depending on the mix of the two colors. 2, fiche 19, Anglais, - greige
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
- Industries du textile
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grège
1, fiche 19, Français, gr%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- greige 2, fiche 19, Français, greige
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le grège est [...] un subtil mélange de gris et de beige. 3, fiche 19, Français, - gr%C3%A8ge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Eastern bearded dragon
1, fiche 20, Anglais, Eastern%20bearded%20dragon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bearded dragon 2, fiche 20, Anglais, bearded%20dragon
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A reptile of the family Agamidae. 3, fiche 20, Anglais, - Eastern%20bearded%20dragon
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pogona barbata is a diurnal semi-arboreal Australian agamid that can reach ... 60-70 cm. Present in Queensland and in the south-east of [the] continent, it displays a flat body, mostly grey but also yellowish or brown with characteristic lateral spines on the sides. The tail and the spiny "beard," more pronounced in the males, are black. 4, fiche 20, Anglais, - Eastern%20bearded%20dragon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dragon barbu de l’Est
1, fiche 20, Français, dragon%20barbu%20de%20l%26rsquo%3BEst
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agame barbu de l’Est 2, fiche 20, Français, agame%20barbu%20de%20l%26rsquo%3BEst
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Reptile de la famille des Agamidae. 3, fiche 20, Français, - dragon%20barbu%20de%20l%26rsquo%3BEst
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Pogona barbata est un agamidé australien diurne semi-arboricole qui peut atteindre 60 à 70 cm. Il est présent dans le Queensland et le sud-est du continent. Il a un corps aplati, gris en général mais aussi jaunâtre ou marron, avec des épines latérales caractéristiques sur les flancs. Sa queue et sa «barbe» épineuse, plus prononcée chez les mâles, sont noires. 4, fiche 20, Français, - dragon%20barbu%20de%20l%26rsquo%3BEst
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grey hat hacker
1, fiche 21, Anglais, grey%20hat%20hacker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- grey hat 2, fiche 21, Anglais, grey%20hat
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A hacker who occasionally delves into the questionable side, but also pursues legitimate angles of hacking and exploring various levels of coding. 3, fiche 21, Anglais, - grey%20hat%20hacker
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Grey hat hackers occupy the middle ground that lies between white hat hackers who aim to protect systems and networks from attacks and black hat hackers who exploit vulnerabilities for malicious gain. 4, fiche 21, Anglais, - grey%20hat%20hacker
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gray hat hacker
- gray hat
- greyhat hacker
- greyhat
- grayhat hacker
- grayhat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chapeau gris
1, fiche 21, Français, chapeau%20gris
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pirate informatique à chapeau gris 2, fiche 21, Français, pirate%20informatique%20%C3%A0%20chapeau%20gris
correct, nom masculin
- hacker grey hat 3, fiche 21, Français, hacker%20grey%20hat
à éviter, anglicisme
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Les] pirates informatiques à chapeaux gris [...] utilisent leurs compétences pour pénétrer dans les systèmes et réseaux sans autorisation(comme les chapeaux noirs). Mais au lieu de semer le chaos à grande échelle, ils peuvent signaler leur découverte à la personne ciblée et offrir de réparer les vulnérabilités contre rétribution. 2, fiche 21, Français, - chapeau%20gris
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático de sombrero gris
1, fiche 21, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20gris
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- hacker de sombrero gris 2, fiche 21, Espagnol, hacker%20de%20sombrero%20gris
correct, nom masculin
- sombrero gris 1, fiche 21, Espagnol, sombrero%20gris
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hay otros tipos de piratas informáticos que no tienen intenciones maliciosas, pero que no cumplen con los mismos estándares morales que los verdaderos piratas informáticos éticos. Llamamos a estas personas hackers de sombrero gris. 2, fiche 21, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20gris
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- jáquer de sombrero gris
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- brown paper
1, fiche 22, Anglais, brown%20paper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A coarse stout ... paper made of unbleached materials ... 2, fiche 22, Anglais, - brown%20paper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- papier gris
1, fiche 22, Français, papier%20gris
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Papier grossier non blanchi. 2, fiche 22, Français, - papier%20gris
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grey-collared long-horned beetle
1, fiche 23, Anglais, grey%2Dcollared%20long%2Dhorned%20beetle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 2, fiche 23, Anglais, - grey%2Dcollared%20long%2Dhorned%20beetle
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- grey collared long horned beetle
- grey collared longhorned beetle
- gray collared long horned beetle
- gray collared longhorned beetle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- longicorne à collier gris
1, fiche 23, Français, longicorne%20%C3%A0%20collier%20gris
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 23, Français, - longicorne%20%C3%A0%20collier%20gris
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- spotted pine long-horned beetle
1, fiche 24, Anglais, spotted%20pine%20long%2Dhorned%20beetle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 2, fiche 24, Anglais, - spotted%20pine%20long%2Dhorned%20beetle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- spotted pine long-horn beetle
- spotted pine long horned beetle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- longicorne du pin gris
1, fiche 24, Français, longicorne%20du%20pin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 24, Français, - longicorne%20du%20pin%20gris
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ash-grey blister beetle
1, fiche 25, Anglais, ash%2Dgrey%20blister%20beetle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ashgray blister beetle 2, fiche 25, Anglais, ashgray%20blister%20beetle
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Meloidae. 3, fiche 25, Anglais, - ash%2Dgrey%20blister%20beetle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ash gray blister beetle
- ashgrey blister beetle
- ash grey blister beetle
- ash-gray blister beetle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- méloé gris cendré
1, fiche 25, Français, m%C3%A9lo%C3%A9%20gris%20cendr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Meloidae. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9lo%C3%A9%20gris%20cendr%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jack pine soft-winged flower beetle
1, fiche 26, Anglais, jack%20pine%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae. 2, fiche 26, Anglais, - jack%20pine%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- jack pine soft winged flower beetle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mélyre du pin gris
1, fiche 26, Français, m%C3%A9lyre%20du%20pin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9lyre%20du%20pin%20gris
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- silvergray rockfish
1, fiche 27, Anglais, silvergray%20rockfish
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- silvergrey rockfish 2, fiche 27, Anglais, silvergrey%20rockfish
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Silvergrey rockfish have a short, heavy-set body with a sloping head and a large, gaping mouth with a protruding lower jaw. Their dorsal fin is hard and spiny anteriorally, followed by soft rays. As their name implies, they are silvery-grey along their flanks, but are white on their underside and a darker grey or olive on their back. 2, fiche 27, Anglais, - silvergray%20rockfish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 3, fiche 27, Anglais, - silvergray%20rockfish
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
silvergray rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 27, Anglais, - silvergray%20rockfish
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sébaste argenté
1, fiche 27, Français, s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste argenté est un poisson au corps trapu. La partie frontale de la tête est inclinée, la grande bouche est béante et la mâchoire inférieure fait saillie. La partie épineuse de la nageoire dorsale porte une série d’épines dures et la partie molle, des rayons mous. Le dos est gris foncé ou olive, les flancs sont gris argenté et le ventre est blanc. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpaenidae. 3, fiche 27, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
sébaste argenté : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 27, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Anti-pollution Measures
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- blue hydrogen
1, fiche 28, Anglais, blue%20hydrogen
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are different techniques for producing hydrogen. Depending on the process, the hydrogen obtained may be labelled as black, grey, blue, green, etc. ... Currently, 95% of the hydrogen consumed worldwide is produced from natural gas or coal. ... If steps are added to the production cycle to capture and store the emitted CO2, the resulting hydrogen will be labelled blue hydrogen. 1, fiche 28, Anglais, - blue%20hydrogen
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Mesures antipollution
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hydrogène bleu
1, fiche 28, Français, hydrog%C3%A8ne%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes techniques de production de l'hydrogène. Selon le procédé choisi, l'hydrogène obtenu pourra être qualifié de noir, gris, bleu, vert, etc. Actuellement, 95 % de l'hydrogène consommé à l'échelle mondiale est produit à partir de gaz naturel ou de charbon. [...] Si des étapes sont ajoutées au cycle de production pour capter et stocker le CO2 émis, l'hydrogène obtenu aura l'appellation d’hydrogène bleu. 1, fiche 28, Français, - hydrog%C3%A8ne%20bleu
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno azul
1, fiche 28, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20azul
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tenemos también el hidrógeno azul que es un paso intermedio entre [el hidrógeno gris y el verde]. Este hidrógeno también procede del reformado del gas natural como el hidrógeno gris, sin embargo en el proceso se captura el dióxido de carbono para que este no contamine la atmósfera. 1, fiche 28, Espagnol, - hidr%C3%B3geno%20azul
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Coal Gasification
- Gas Industry
- Chemical Engineering
- Anti-pollution Measures
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- brown hydrogen
1, fiche 29, Anglais, brown%20hydrogen
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Steam reforming of natural gas is the most common mode of production. It provides grey hydrogen from natural gas at a low cost. It is also possible to convert coal into gas to produce brown hydrogen, from lignite, or black hydrogen, from anthracite. 1, fiche 29, Anglais, - brown%20hydrogen
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
- Industrie du gaz
- Génie chimique
- Mesures antipollution
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hydrogène brun
1, fiche 29, Français, hydrog%C3%A8ne%20brun
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le vaporeformage du gaz naturel est le mode de production le plus répandu. Il permet d’obtenir de l'hydrogène gris, produit à partir de gaz naturel, et ce, à faible coût. Il est également possible de transformer du charbon en gaz pour produire un hydrogène brun, à partir de lignite, ou noir, à partir d’anthracite. 1, fiche 29, Français, - hydrog%C3%A8ne%20brun
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gasificación del carbón
- Industria del gas
- Ingenieria química
- Medidas contra la contaminación
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno café
1, fiche 29, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
¿Sabías que existe el hidrógeno café, gris y azul? Dependiendo del método y la fuente primaria de energía que se utilice para la producción, el hidrógeno puede recibir diferentes denominaciones. [El hidrógeno café] se produce mediante la gasificación de carbón como fuente [...] 1, fiche 29, Espagnol, - hidr%C3%B3geno%20caf%C3%A9
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Chemical Engineering
- Anti-pollution Measures
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grey hydrogen
1, fiche 30, Anglais, grey%20hydrogen
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Grey hydrogen. Currently, this is the most common form of hydrogen production. Grey hydrogen is created from natural gas, or methane, using steam methane reformation but without capturing the greenhouse gases made in the process. 2, fiche 30, Anglais, - grey%20hydrogen
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- gray hydrogen
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Génie chimique
- Mesures antipollution
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hydrogène gris
1, fiche 30, Français, hydrog%C3%A8ne%20gris
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le vaporeformage du gaz naturel est le mode de production le plus répandu. Il permet d’obtenir de l'hydrogène gris, produit à partir de gaz naturel, et ce, à faible coût. 1, fiche 30, Français, - hydrog%C3%A8ne%20gris
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Ingenieria química
- Medidas contra la contaminación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno gris
1, fiche 30, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20gris
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El hidrógeno gris procede de combustibles fósiles, a partir del reformado del gas natural. Se usa en la industria de la refinería, en la de los fertilizantes. En el proceso de extracción del hidrógeno a partir de gas natural se liberan grandes cantidades de dióxido de carbono. 1, fiche 30, Espagnol, - hidr%C3%B3geno%20gris
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grey fungus weevil
1, fiche 31, Anglais, grey%20fungus%20weevil
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Anthribidae. 1, fiche 31, Anglais, - grey%20fungus%20weevil
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- gray fungus weevil
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- anthribe gris
1, fiche 31, Français, anthribe%20gris
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthribidae. 2, fiche 31, Français, - anthribe%20gris
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clay-coloured case-bearing leaf beetle
1, fiche 32, Anglais, clay%2Dcoloured%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- clay-coloured leaf beetle 2, fiche 32, Anglais, clay%2Dcoloured%20leaf%20beetle
correct
- clay-colored leaf beetle 3, fiche 32, Anglais, clay%2Dcolored%20leaf%20beetle
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 4, fiche 32, Anglais, - clay%2Dcoloured%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- clay-colored case-bearing leaf beetle
- claycoloured case-bearing leaf beetle
- claycolored case-bearing leaf beetle
- claycoloured leaf beetle
- claycolored leaf beetle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cryptocéphale gris
1, fiche 32, Français, cryptoc%C3%A9phale%20gris
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 32, Français, - cryptoc%C3%A9phale%20gris
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grey ground cricket
1, fiche 33, Anglais, grey%20ground%20cricket
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Gryllidae. 2, fiche 33, Anglais, - grey%20ground%20cricket
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- gray ground cricket
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grillon gris
1, fiche 33, Français, grillon%20gris
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Gryllidae. 2, fiche 33, Français, - grillon%20gris
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blue-grey rosette lichen
1, fiche 34, Anglais, blue%2Dgrey%20rosette%20lichen
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- blue-gray rosette lichen 2, fiche 34, Anglais, blue%2Dgray%20rosette%20lichen
correct
- blue-headed rosette lichen 3, fiche 34, Anglais, blue%2Dheaded%20rosette%20lichen
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Physciaceae. 4, fiche 34, Anglais, - blue%2Dgrey%20rosette%20lichen
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- physcie gris bleuâtre
1, fiche 34, Français, physcie%20gris%20bleu%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Physciaceae. 2, fiche 34, Français, - physcie%20gris%20bleu%C3%A2tre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- jack pine
1, fiche 35, Anglais, jack%20pine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Banksian pine 2, fiche 35, Anglais, Banksian%20pine
correct
- scrub pine 2, fiche 35, Anglais, scrub%20pine
correct, voir observation
- gray pine 2, fiche 35, Anglais, gray%20pine
correct, voir observation
- Hudson Bay pine 2, fiche 35, Anglais, Hudson%20Bay%20pine
correct
- Labrador pine 2, fiche 35, Anglais, Labrador%20pine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Pinaceae. 3, fiche 35, Anglais, - jack%20pine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
scrub pine: common name also used to refer to the species Callitris endlicheri, Pinus albicaulis and Pinus virginiana. 3, fiche 35, Anglais, - jack%20pine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
gray pine: common name also used to refer to the species Pinus sabiniana. 3, fiche 35, Anglais, - jack%20pine
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- grey pine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pin gris
1, fiche 35, Français, pin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pin de Banks 2, fiche 35, Français, pin%20de%20Banks
correct, nom masculin
- pin chétif 2, fiche 35, Français, pin%20ch%C3%A9tif
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Pinaceae. 3, fiche 35, Français, - pin%20gris
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pino banksiano
1, fiche 35, Espagnol, pino%20banksiano
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pino de Banks 1, fiche 35, Espagnol, pino%20de%20Banks
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Platycheirus manicatus
1, fiche 36, Anglais, Platycheirus%20manicatus
correct, latin
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 36, Anglais, - Platycheirus%20manicatus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Platycheirus manicatus: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 36, Anglais, - Platycheirus%20manicatus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- syrphe à manteau gris
1, fiche 36, Français, syrphe%20%C3%A0%20manteau%20gris
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 36, Français, - syrphe%20%C3%A0%20manteau%20gris
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grey bush-tailed caddisfly
1, fiche 37, Anglais, grey%20bush%2Dtailed%20caddisfly
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Sericostomatidae. 2, fiche 37, Anglais, - grey%20bush%2Dtailed%20caddisfly
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- gray bush-tailed caddisfly
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- séricostome gris
1, fiche 37, Français, s%C3%A9ricostome%20gris
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Sericostomatidae. 2, fiche 37, Français, - s%C3%A9ricostome%20gris
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grey bee fly
1, fiche 38, Anglais, grey%20bee%20fly
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae. 2, fiche 38, Anglais, - grey%20bee%20fly
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- gray bee fly
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bombyle gris
1, fiche 38, Français, bombyle%20gris
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae. 2, fiche 38, Français, - bombyle%20gris
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grey bizarre caddisfly
1, fiche 39, Anglais, grey%20bizarre%20caddisfly
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Lepidostomatidae. 2, fiche 39, Anglais, - grey%20bizarre%20caddisfly
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- gray bizarre caddisfly
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lépidostome gris
1, fiche 39, Français, l%C3%A9pidostome%20gris
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae. 2, fiche 39, Français, - l%C3%A9pidostome%20gris
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grey click beetle
1, fiche 40, Anglais, grey%20click%20beetle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 2, fiche 40, Anglais, - grey%20click%20beetle
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- gray click beetle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taupin gris
1, fiche 40, Français, taupin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 40, Français, - taupin%20gris
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- momie crepe
1, fiche 41, Anglais, momie%20crepe
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A cotton or cotton and manufactured fiber fabric made in a granite weave. 1, fiche 41, Anglais, - momie%20crepe
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- momie crêpe
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crêpe granité
1, fiche 41, Français, cr%C3%AApe%20granit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les tissus ont un style rustique au toucher doux, comme le mouflon, les velours côtelés, le bouclé pressé ou le crêpe granité en beige, taupe et gris. 1, fiche 41, Français, - cr%C3%AApe%20granit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gray luvisol
1, fiche 42, Anglais, gray%20luvisol
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GL 2, fiche 42, Anglais, GL
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 3, fiche 42, Anglais, - gray%20luvisol
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Gray luvisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 42, Anglais, - gray%20luvisol
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
gray luvisol; GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 42, Anglais, - gray%20luvisol
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- grey luvisol
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 42, La vedette principale, Français
- luvisol gris
1, fiche 42, Français, luvisol%20gris
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- LGS 2, fiche 42, Français, LGS
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 3, fiche 42, Français, - luvisol%20gris
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les luvisols gris constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 42, Français, - luvisol%20gris
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
luvisol gris; LGS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 42, Français, - luvisol%20gris
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dark gray chernozem
1, fiche 43, Anglais, dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DGC 2, fiche 43, Anglais, DGC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 3, fiche 43, Anglais, - dark%20gray%20chernozem
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Dark gray chernozems are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 43, Anglais, - dark%20gray%20chernozem
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
dark gray chernozem; DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 43, Anglais, - dark%20gray%20chernozem
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- dark grey chernozem
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé
1, fiche 43, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CHGF 2, fiche 43, Français, CHGF
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’odre chernozémique. 3, fiche 43, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Les chernozems gris foncé constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 43, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
chernozem gris foncé; CHGF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 43, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gleyed dark gray solodized solonetz
1, fiche 44, Anglais, gleyed%20dark%20gray%20solodized%20solonetz
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- GLDG.SS 1, fiche 44, Anglais, GLDG%2ESS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 44, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20solodized%20solonetz
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
gleyed dark gray solodized solonetz; GLDG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 44, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20solodized%20solonetz
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- gleyed dark grey solodized solonetz
- gleyed dark gray solodised solonetz
- gleyed dark grey solodised solonetz
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 44, La vedette principale, Français
- solonetz solodisé gris foncé gleyifié
1, fiche 44, Français, solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SSE.GFGL 1, fiche 44, Français, SSE%2EGFGL
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 44, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
solonetz solodisé gris foncé gleyifié; SSE. GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 44, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dark gray solodized solonetz
1, fiche 45, Anglais, dark%20gray%20solodized%20solonetz
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DG.SS 1, fiche 45, Anglais, DG%2ESS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 45, Anglais, - dark%20gray%20solodized%20solonetz
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
dark gray solodized solonetz; DG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 45, Anglais, - dark%20gray%20solodized%20solonetz
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- dark grey solodized solonetz
- dark gray solodised solonetz
- dark grey solodised solonetz
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 45, La vedette principale, Français
- solonetz solodisé gris foncé
1, fiche 45, Français, solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SSE.GF 1, fiche 45, Français, SSE%2EGF
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 45, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
solonetz solodisé gris foncé; SSE. GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 45, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20fonc%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gray solodized solonetz
1, fiche 46, Anglais, gray%20solodized%20solonetz
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- G.SS 1, fiche 46, Anglais, G%2ESS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 46, Anglais, - gray%20solodized%20solonetz
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
gray solodized solonetz; G.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 46, Anglais, - gray%20solodized%20solonetz
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- grey solodized solonetz
- gray solodised solonetz
- grey solodised solonetz
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 46, La vedette principale, Français
- solonetz solodisé gris
1, fiche 46, Français, solonetz%20solodis%C3%A9%20gris
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SSE.GS 1, fiche 46, Français, SSE%2EGS
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 46, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
solonetz solodisé gris; SSE. GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 46, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gleyed gray solodized solonetz
1, fiche 47, Anglais, gleyed%20gray%20solodized%20solonetz
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- GLG.SS 1, fiche 47, Anglais, GLG%2ESS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 47, Anglais, - gleyed%20gray%20solodized%20solonetz
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
gleyed gray solodized solonetz; GLG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 47, Anglais, - gleyed%20gray%20solodized%20solonetz
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- gleyed grey solodized solonetz
- gleyed gray solodised solonetz
- gleyed grey solodised solonetz
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- solonetz solodisé gris gleyifié
1, fiche 47, Français, solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SSE.GSGL 1, fiche 47, Français, SSE%2EGSGL
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 47, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20gleyifi%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
solonetz solodisé gris gleyifié; SSE. GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 47, Français, - solonetz%20solodis%C3%A9%20gris%20gleyifi%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- glen urquhart plaid
1, fiche 48, Anglais, glen%20urquhart%20plaid
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Prince of Wales check 2, fiche 48, Anglais, Prince%20of%20Wales%20check
correct
- Glen Urquhart check 2, fiche 48, Anglais, Glen%20Urquhart%20check
correct
- glen plaid 3, fiche 48, Anglais, glen%20plaid
correct
- glen check 4, fiche 48, Anglais, glen%20check
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A popular Scottish pattern for suiting and sportwear characterized by two checks of different sizes [and made] in a two up, two down twill weave with similar collor patterns in warp and filling. 1, fiche 48, Anglais, - glen%20urquhart%20plaid
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prince de galles
1, fiche 48, Français, prince%20de%20galles
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Motif [qui consiste en des] carreaux faits de jeux de lignes horizontales et verticales qui se croisent à des intervalles réguliers dans des nuances voisines du blanc au gris foncé sur un fond gris clair, coupé d’un mince filet rouge ou bleu. 1, fiche 48, Français, - prince%20de%20galles
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-12-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gleyed dark gray luvisol
1, fiche 49, Anglais, gleyed%20dark%20gray%20luvisol
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- GLD.GL 1, fiche 49, Anglais, GLD%2EGL
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 49, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20luvisol
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 49, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20luvisol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- gleyed dark grey luvisol
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 49, La vedette principale, Français
- luvisol gris foncé gleyifié
1, fiche 49, Français, luvisol%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- LGS.FEGL 1, fiche 49, Français, LGS%2EFEGL
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 49, Français, - luvisol%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris foncé gleyifié; LGS. FEGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 49, Français, - luvisol%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gleyed gray luvisol
1, fiche 50, Anglais, gleyed%20gray%20luvisol
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- GL.GL 1, fiche 50, Anglais, GL%2EGL
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 50, Anglais, - gleyed%20gray%20luvisol
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
gleyed gray luvisol; GL.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 50, Anglais, - gleyed%20gray%20luvisol
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- gleyed grey luvisol
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 50, La vedette principale, Français
- luvisol gris gleyifié
1, fiche 50, Français, luvisol%20gris%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- LGS.GL 1, fiche 50, Français, LGS%2EGL
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 50, Français, - luvisol%20gris%20gleyifi%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris gleyifié; LGS. GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 50, Français, - luvisol%20gris%20gleyifi%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- orthic gray luvisol
1, fiche 51, Anglais, orthic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- O.GL 1, fiche 51, Anglais, O%2EGL
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 51, Anglais, - orthic%20gray%20luvisol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
orthic gray luvisol; O.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 51, Anglais, - orthic%20gray%20luvisol
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- orthic grey luvisol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 51, La vedette principale, Français
- luvisol gris orthique
1, fiche 51, Français, luvisol%20gris%20orthique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- LGS.OR 1, fiche 51, Français, LGS%2EOR
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 51, Français, - luvisol%20gris%20orthique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris orthique; LGS. OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 51, Français, - luvisol%20gris%20orthique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gleyed fragic gray luvisol
1, fiche 52, Anglais, gleyed%20fragic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GLFR.GL 1, fiche 52, Anglais, GLFR%2EGL
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 52, Anglais, - gleyed%20fragic%20gray%20luvisol
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
gleyed fragic gray luvisol; GLFR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 52, Anglais, - gleyed%20fragic%20gray%20luvisol
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- gleyed fragic grey luvisol
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 52, La vedette principale, Français
- luvisol gris fragique gleyifié
1, fiche 52, Français, luvisol%20gris%20fragique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- LGS.FRGL 1, fiche 52, Français, LGS%2EFRGL
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 52, Français, - luvisol%20gris%20fragique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris fragique gleyifié; LGS. FRGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 52, Français, - luvisol%20gris%20fragique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dark gray solod
1, fiche 53, Anglais, dark%20gray%20solod
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- DG.SO 1, fiche 53, Anglais, DG%2ESO
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 53, Anglais, - dark%20gray%20solod
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
dark gray solod; DG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 53, Anglais, - dark%20gray%20solod
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- dark grey solod
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 53, La vedette principale, Français
- solod gris foncé
1, fiche 53, Français, solod%20gris%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SO.GF 1, fiche 53, Français, SO%2EGF
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 53, Français, - solod%20gris%20fonc%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
solod gris foncé; SO. GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 53, Français, - solod%20gris%20fonc%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- podzolic gray luvisol
1, fiche 54, Anglais, podzolic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PZ.GL 1, fiche 54, Anglais, PZ%2EGL
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 54, Anglais, - podzolic%20gray%20luvisol
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
podzolic gray luvisol; PZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 54, Anglais, - podzolic%20gray%20luvisol
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- podzolic grey luvisol
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 54, La vedette principale, Français
- luvisol gris podzolique
1, fiche 54, Français, luvisol%20gris%20podzolique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- LGS.PQ 1, fiche 54, Français, LGS%2EPQ
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 54, Français, - luvisol%20gris%20podzolique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris podzolique; LGS. PQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 54, Français, - luvisol%20gris%20podzolique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- gleyed vertic gray luvisol
1, fiche 55, Anglais, gleyed%20vertic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- GLV.GL 1, fiche 55, Anglais, GLV%2EGL
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 55, Anglais, - gleyed%20vertic%20gray%20luvisol
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
gleyed vertic gray luvisol; GLV.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 55, Anglais, - gleyed%20vertic%20gray%20luvisol
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- gleyed vertic grey luvisol
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- luvisol gris vertique gleyifié
1, fiche 55, Français, luvisol%20gris%20vertique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- LGS.VQGL 1, fiche 55, Français, LGS%2EVQGL
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 55, Français, - luvisol%20gris%20vertique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris vertique gleyifié; LGS. VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 55, Français, - luvisol%20gris%20vertique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- gleyed solonetzic gray luvisol
1, fiche 56, Anglais, gleyed%20solonetzic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- GLSZ.GL 1, fiche 56, Anglais, GLSZ%2EGL
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 56, Anglais, - gleyed%20solonetzic%20gray%20luvisol
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
gleyed solonetzic gray luvisol; GLSZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 56, Anglais, - gleyed%20solonetzic%20gray%20luvisol
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- gleyed solonetzic grey luvisol
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 56, La vedette principale, Français
- luvisol gris solonetzique gleyifié
1, fiche 56, Français, luvisol%20gris%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- LGS.SQGL 1, fiche 56, Français, LGS%2ESQGL
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 56, Français, - luvisol%20gris%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris solonetzique gleyifié; LGS. SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 56, Français, - luvisol%20gris%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brunisolic gray luvisol
1, fiche 57, Anglais, brunisolic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BR.GL 1, fiche 57, Anglais, BR%2EGL
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 57, Anglais, - brunisolic%20gray%20luvisol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
brunisolic gray luvisol; BR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 57, Anglais, - brunisolic%20gray%20luvisol
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- brunisolic grey luvisol
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 57, La vedette principale, Français
- luvisol gris brunisolique
1, fiche 57, Français, luvisol%20gris%20brunisolique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- LGS.BQ 1, fiche 57, Français, LGS%2EBQ
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 57, Français, - luvisol%20gris%20brunisolique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris brunisolique; LGS. BQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 57, Français, - luvisol%20gris%20brunisolique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dark gray luvisol
1, fiche 58, Anglais, dark%20gray%20luvisol
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- D.GL 1, fiche 58, Anglais, D%2EGL
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 58, Anglais, - dark%20gray%20luvisol
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
dark gray luvisol; D.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 58, Anglais, - dark%20gray%20luvisol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- dark grey luvisol
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 58, La vedette principale, Français
- luvisol gris foncé
1, fiche 58, Français, luvisol%20gris%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- LGS.FE 1, fiche 58, Français, LGS%2EFE
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 58, Français, - luvisol%20gris%20fonc%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris foncé; LGS. FE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 58, Français, - luvisol%20gris%20fonc%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fragic gray luvisol
1, fiche 59, Anglais, fragic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FR.GL 1, fiche 59, Anglais, FR%2EGL
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 59, Anglais, - fragic%20gray%20luvisol
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
fragic gray luvisol; FR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 59, Anglais, - fragic%20gray%20luvisol
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- fragic grey luvisol
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 59, La vedette principale, Français
- luvisol gris fragique
1, fiche 59, Français, luvisol%20gris%20fragique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- LGS.FR 1, fiche 59, Français, LGS%2EFR
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 59, Français, - luvisol%20gris%20fragique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris fragique; LGS. FR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 59, Français, - luvisol%20gris%20fragique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gray solod
1, fiche 60, Anglais, gray%20solod
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- G.SO 1, fiche 60, Anglais, G%2ESO
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 60, Anglais, - gray%20solod
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
gray solod; G.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 60, Anglais, - gray%20solod
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- grey solod
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 60, La vedette principale, Français
- solod gris
1, fiche 60, Français, solod%20gris
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- SO.GS 1, fiche 60, Français, SO%2EGS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 60, Français, - solod%20gris
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
solod gris; SO. GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 60, Français, - solod%20gris
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- gleyed dark gray solod
1, fiche 61, Anglais, gleyed%20dark%20gray%20solod
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- GLDG.SO 1, fiche 61, Anglais, GLDG%2ESO
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 61, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20solod
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
gleyed dark gray solod; GLDG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 61, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20solod
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- gleyed dark grey solod
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 61, La vedette principale, Français
- solod gris foncé gleyifié
1, fiche 61, Français, solod%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SO.GFGL 1, fiche 61, Français, SO%2EGFGL
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 61, Français, - solod%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
solod gris foncé gleyifié; SO. GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 61, Français, - solod%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- gleyed podzolic gray luvisol
1, fiche 62, Anglais, gleyed%20podzolic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- GLPZ.GL 1, fiche 62, Anglais, GLPZ%2EGL
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 62, Anglais, - gleyed%20podzolic%20gray%20luvisol
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
gleyed podzolic gray luvisol; GLPZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 62, Anglais, - gleyed%20podzolic%20gray%20luvisol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- gleyed podzolic grey luvisol
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 62, La vedette principale, Français
- luvisol gris podzolique gleyifié
1, fiche 62, Français, luvisol%20gris%20podzolique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- LGS.PQGL 1, fiche 62, Français, LGS%2EPQGL
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 62, Français, - luvisol%20gris%20podzolique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris podzolique gleyifié; LGS. PQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 62, Français, - luvisol%20gris%20podzolique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- vertic gray luvisol
1, fiche 63, Anglais, vertic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- V.GL 1, fiche 63, Anglais, V%2EGL
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 63, Anglais, - vertic%20gray%20luvisol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
vertic gray luvisol; V.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 63, Anglais, - vertic%20gray%20luvisol
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- vertic grey luvisol
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 63, La vedette principale, Français
- luvisol gris vertique
1, fiche 63, Français, luvisol%20gris%20vertique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- LGS.VQ 1, fiche 63, Français, LGS%2EVQ
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 63, Français, - luvisol%20gris%20vertique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris vertique; LGS. VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 63, Français, - luvisol%20gris%20vertique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- solonetzic gray luvisol
1, fiche 64, Anglais, solonetzic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SZ.GL 1, fiche 64, Anglais, SZ%2EGL
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 64, Anglais, - solonetzic%20gray%20luvisol
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
solonetzic gray luvisol; SZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 64, Anglais, - solonetzic%20gray%20luvisol
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- solonetzic grey luvisol
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 64, La vedette principale, Français
- luvisol gris solonetzique
1, fiche 64, Français, luvisol%20gris%20solonetzique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- LGS.SQ 1, fiche 64, Français, LGS%2ESQ
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 64, Français, - luvisol%20gris%20solonetzique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris solonetzique; LGS. SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 64, Français, - luvisol%20gris%20solonetzique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gleyed gray solod
1, fiche 65, Anglais, gleyed%20gray%20solod
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- GLG.SO 1, fiche 65, Anglais, GLG%2ESO
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 2, fiche 65, Anglais, - gleyed%20gray%20solod
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
gleyed gray solod; GLG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 65, Anglais, - gleyed%20gray%20solod
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- gleyed grey solod
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 65, La vedette principale, Français
- solod gris gleyifié
1, fiche 65, Français, solod%20gris%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SO.GSGL 1, fiche 65, Français, SO%2EGSGL
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre solonetzique. 2, fiche 65, Français, - solod%20gris%20gleyifi%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
solod gris gleyifié; SO. GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 65, Français, - solod%20gris%20gleyifi%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gleyed brunisolic gray luvisol
1, fiche 66, Anglais, gleyed%20brunisolic%20gray%20luvisol
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- GLBR.GL 1, fiche 66, Anglais, GLBR%2EGL
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A soil of the luvisolic order. 2, fiche 66, Anglais, - gleyed%20brunisolic%20gray%20luvisol
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 66, Anglais, - gleyed%20brunisolic%20gray%20luvisol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- gleyed brunisolic grey luvisol
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 66, La vedette principale, Français
- luvisol gris brunisolique gleyifié
1, fiche 66, Français, luvisol%20gris%20brunisolique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- LGS.BQGL 1, fiche 66, Français, LGS%2EBQGL
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre luvisolique. 2, fiche 66, Français, - luvisol%20gris%20brunisolique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
luvisol gris brunisolique gleyifié; LGS. BQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 66, Français, - luvisol%20gris%20brunisolique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- vertic dark gray chernozem
1, fiche 67, Anglais, vertic%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- V.DGC 1, fiche 67, Anglais, V%2EDGC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 67, Anglais, - vertic%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
vertic dark gray chernozem; V.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 67, Anglais, - vertic%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- vertic dark grey chernozem
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé vertique
1, fiche 67, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CHGF.VQ 1, fiche 67, Français, CHGF%2EVQ
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 67, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé vertique; CHGF. VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 67, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- gleyed solonetzic dark gray chernozem
1, fiche 68, Anglais, gleyed%20solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- GLSZ.DGC 1, fiche 68, Anglais, GLSZ%2EDGC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 68, Anglais, - gleyed%20solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
gleyed solonetzic dark gray chernozem; GLSZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 68, Anglais, - gleyed%20solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- gleyed solonetzic dark grey chernozem
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé solonetzique gleyifié
1, fiche 68, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CHGF.SQGL 1, fiche 68, Français, CHGF%2ESQGL
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 68, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé solonetzique gleyifié; CHGF. SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 68, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- solonetzic dark gray chernozem
1, fiche 69, Anglais, solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SZ.DGC 1, fiche 69, Anglais, SZ%2EDGC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 69, Anglais, - solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
solonetzic dark gray chernozem; SZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 69, Anglais, - solonetzic%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- solonetzic dark grey chernozem
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé solonetzique
1, fiche 69, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CHGF.SQ 1, fiche 69, Français, CHGF%2ESQ
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 69, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé solonetzique; CHGF. SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 69, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20solonetzique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- rego dark gray chernozem
1, fiche 70, Anglais, rego%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- R.DGC 1, fiche 70, Anglais, R%2EDGC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 70, Anglais, - rego%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
rego dark gray chernozem; R.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 70, Anglais, - rego%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- rego dark grey chernozem
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé régosolique
1, fiche 70, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CHGF.RQ 1, fiche 70, Français, CHGF%2ERQ
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 70, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé régosolique; CHGF. RQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 70, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gleyed calcareous dark gray chernozem
1, fiche 71, Anglais, gleyed%20calcareous%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- GLCA.DGC 1, fiche 71, Anglais, GLCA%2EDGC
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 71, Anglais, - gleyed%20calcareous%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
gleyed calcareous dark gray chernozem; GLCA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 71, Anglais, - gleyed%20calcareous%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- gleyed calcareous dark grey chernozem
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 71, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé calcaire gleyifié
1, fiche 71, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CHGF.CAGL 1, fiche 71, Français, CHGF%2ECAGL
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 71, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire%20gleyifi%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé calcaire gleyifié; CHGF. CAGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 71, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire%20gleyifi%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- calcareous dark gray chernozem
1, fiche 72, Anglais, calcareous%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CA.DGC 1, fiche 72, Anglais, CA%2EDGC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 72, Anglais, - calcareous%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
calcareous dark gray chernozem; CA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 72, Anglais, - calcareous%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- calcareous dark grey chernozem
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé calcaire
1, fiche 72, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CHGF.CA 1, fiche 72, Français, CHGF%2ECA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 72, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé calcaire; CHGF. CA : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 72, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20calcaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gleyed rego dark gray chernozem
1, fiche 73, Anglais, gleyed%20rego%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- GLR.DGC 1, fiche 73, Anglais, GLR%2EDGC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 73, Anglais, - gleyed%20rego%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
gleyed rego dark gray chernozem; GLR.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 73, Anglais, - gleyed%20rego%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé régosolique gleyifié
1, fiche 73, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CHGF.RQGL 1, fiche 73, Français, CHGF%2ERQGL
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 73, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé régosolique gleyifié; CHGF. RQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 73, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20r%C3%A9gosolique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- gleyed vertic dark gray chernozem
1, fiche 74, Anglais, gleyed%20vertic%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GLV.DGC 1, fiche 74, Anglais, GLV%2EDGC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 74, Anglais, - gleyed%20vertic%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
gleyed vertic dark gray chernozem; GLV.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 74, Anglais, - gleyed%20vertic%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- gleyed vertic dark grey chernozem
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé vertique gleyifié
1, fiche 74, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CHGF.VQGL 1, fiche 74, Français, CHGF%2EVQGL
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 74, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique%20gleyifi%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé vertique gleyifié; CHGF. VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 74, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20vertique%20gleyifi%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- gleyed dark gray chernozem
1, fiche 75, Anglais, gleyed%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- GL.DGC 1, fiche 75, Anglais, GL%2EDGC
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 75, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
gleyed dark gray chernozem; GL.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 75, Anglais, - gleyed%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- gleyed dark grey chernozem
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé gleyifié
1, fiche 75, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CHGF.GL 1, fiche 75, Français, CHGF%2EGL
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 75, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé gleyifié; CHGF. GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 75, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20gleyifi%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- orthic dark gray chernozem
1, fiche 76, Anglais, orthic%20dark%20gray%20chernozem
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- O.DGC 1, fiche 76, Anglais, O%2EDGC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A soil of the chernozemic order. 2, fiche 76, Anglais, - orthic%20dark%20gray%20chernozem
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
orthic dark gray chernozem; O.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, fiche 76, Anglais, - orthic%20dark%20gray%20chernozem
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- orthic dark grey chernozem
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chernozem gris foncé orthique
1, fiche 76, Français, chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20orthique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CHGF.OR 1, fiche 76, Français, CHGF%2EOR
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Sol de l’ordre chernozémique. 2, fiche 76, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20orthique
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
chernozem gris foncé orthique; CHGF. OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, fiche 76, Français, - chernozem%20gris%20fonc%C3%A9%20orthique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- purple hinged rock scallop
1, fiche 77, Anglais, purple%20hinged%20rock%20scallop
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- giant rock scallop 2, fiche 77, Anglais, giant%20rock%20scallop
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A peculiar bivalve that starts life as a free-swimming scallop, but later on settles upon some object and becomes sessile. Attached by the lower valve, [it] soon grows into an irregular, oblong shape. Length may be anywhere from 3 to 10 in. Shell attains considerable thickness, and is sculptured with numerous and crowded wrinkled lines. Color [is] reddish to grayish white, but as the shell increases in size it becomes coarse and the colors tend to fade. Interior [is] white, stained with rich purple near the hinge. 2, fiche 77, Anglais, - purple%20hinged%20rock%20scallop
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus: According to some authors, these synonyms are not accepted. 3, fiche 77, Anglais, - purple%20hinged%20rock%20scallop
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- purple-hinge rock scallop
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pétoncle des roches
1, fiche 77, Français, p%C3%A9toncle%20des%20roches
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- peigne des roches géant 2, fiche 77, Français, peigne%20des%20roches%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
- hinnite géant 3, fiche 77, Français, hinnite%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le pétoncle des roches est un gros coquillage massif dont la coquille peut atteindre une hauteur de 250 mm(de la charnière au bord de la valve supérieure). La forme des valves est très irrégulière, et la surface extérieure est creusée de grosses côtes rayonnantes, de couleur brun, gris et vert. […] À l'intérieur, la zone proche de la charnière est de couleur pourpre foncé. Au début de leur existence, les petits pétoncles des roches ont une phase de vie libre, et se déplacent comme les autres espèces mais, lorsqu'ils atteignent environ 25 mm, ils se fixent sur un rocher et y restent toute leur existence. 4, fiche 77, Français, - p%C3%A9toncle%20des%20roches
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus : synonymes non acceptés selon certains auteurs. 5, fiche 77, Français, - p%C3%A9toncle%20des%20roches
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- keeshond
1, fiche 78, Anglais, keeshond
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Dutch barge dog 2, fiche 78, Anglais, Dutch%20barge%20dog
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... the keeshond has a foxlike face and a plumed tail carried high over its back. Its long, thick, gray coat consists of a pale undercoat overlaid by black-tipped hairs. 2, fiche 78, Anglais, - keeshond
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
keeshond: The plural form is keeshonden. 3, fiche 78, Anglais, - keeshond
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- keeshonden
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 78, La vedette principale, Français
- keeshond
1, fiche 78, Français, keeshond
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le keeshond [...] a un pelage double composé d’un sous-poil duveteux et d’un poil de couverture plus long. Le sous-poil est gris très pâle ou crème tandis que le poil de couverture est gris [...] avec du noir à l'extrémité des poils. 2, fiche 78, Français, - keeshond
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Great Pyrenees
1, fiche 79, Anglais, Great%20Pyrenees
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Pyrenean mountain dog 2, fiche 79, Anglais, Pyrenean%20mountain%20dog
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chien de montagne des Pyrénées
1, fiche 79, Français, chien%20de%20montagne%20des%20Pyr%C3%A9n%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- montagne des Pyrénées 2, fiche 79, Français, montagne%20des%20Pyr%C3%A9n%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le montagne des Pyrénées est un chien musclé, de taille imposante, au pelage double. Le poil de couverture est long, grossier, droit ou légèrement ondulé; quant au sous-poil, il est fin, doux et bien fourni. La robe se décline en diverses couleurs : blanc, blanc avec des taches jaune pâle, feu ou gris. 3, fiche 79, Français, - chien%20de%20montagne%20des%20Pyr%C3%A9n%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- blue skate
1, fiche 80, Anglais, blue%20skate
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- common skate 2, fiche 80, Anglais, common%20skate
correct
- flapper skate 3, fiche 80, Anglais, flapper%20skate
correct
- grey skate 4, fiche 80, Anglais, grey%20skate
correct
- blue grey skate 4, fiche 80, Anglais, blue%20grey%20skate
correct
- dinnan 5, fiche 80, Anglais, dinnan
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dipturus batis (blue skate) is a species of bony fishes of the family [Rajidae]. 6, fiche 80, Anglais, - blue%20skate
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- gray skate
- blue gray skate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pocheteau gris
1, fiche 80, Français, pocheteau%20gris
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pocheteau blanc 1, fiche 80, Français, pocheteau%20blanc
correct, nom masculin
- flotte 1, fiche 80, Français, flotte
correct, nom féminin
- pocheteau 2, fiche 80, Français, pocheteau
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- silver anchovy
1, fiche 81, Anglais, silver%20anchovy
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- anchovy 2, fiche 81, Anglais, anchovy
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Engraulis eurystole (anchovy) is a species of bony fishes in the family [Engraulididae]. 3, fiche 81, Anglais, - silver%20anchovy
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
anchovy: common name also used to refer to other species of the family Engraulidae. 4, fiche 81, Anglais, - silver%20anchovy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- anchois argenté
1, fiche 81, Français, anchois%20argent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- anchois gris 2, fiche 81, Français, anchois%20gris
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- grey gurnard
1, fiche 82, Anglais, grey%20gurnard
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- crooner 2, fiche 82, Anglais, crooner
correct
- gowdie 3, fiche 82, Anglais, gowdie
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Eutrigla gurnardus (grey gurnard) is a species of bony fishes in the family [Triglidae]. 4, fiche 82, Anglais, - grey%20gurnard
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- gray gurnard
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- grondin gris
1, fiche 82, Français, grondin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- grondin 2, fiche 82, Français, grondin
correct, nom masculin
- gournaud 3, fiche 82, Français, gournaud
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
grondin : nom vernaculaire employé également pour désigner d’autres espèces, dont Prionotus carolinus, Chelidonichthys cuculus et Aplodinotus grunniens. 4, fiche 82, Français, - grondin%20gris
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bastardcedar
1, fiche 83, Anglais, bastardcedar
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- West Indian elm 2, fiche 83, Anglais, West%20Indian%20elm
correct
- mutamba 3, fiche 83, Anglais, mutamba
correct
- pigeon wood 4, fiche 83, Anglais, pigeon%20wood
correct, voir observation
- bastard cedar 5, fiche 83, Anglais, bastard%20cedar
correct
- bay cedar 6, fiche 83, Anglais, bay%20cedar
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 7, fiche 83, Anglais, - bastardcedar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea. 7, fiche 83, Anglais, - bastardcedar
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- pigeonwood
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hêtre gris
1, fiche 83, Français, h%C3%AAtre%20gris
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bois d’orme 2, fiche 83, Français, bois%20d%26rsquo%3Borme
correct, nom masculin
- bois de hêtre vert 1, fiche 83, Français, bois%20de%20h%C3%AAtre%20vert
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvaceae. 3, fiche 83, Français, - h%C3%AAtre%20gris
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- western chorus frog
1, fiche 84, Anglais, western%20chorus%20frog
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- striped chorus frog 2, fiche 84, Anglais, striped%20chorus%20frog
correct
- midland chorus frog 3, fiche 84, Anglais, midland%20chorus%20frog
correct
- swamp cricket frog 4, fiche 84, Anglais, swamp%20cricket%20frog
- striped bush frog 4, fiche 84, Anglais, striped%20bush%20frog
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog is almost identical to the western chorus frog but has slightly longer hind legs. 5, fiche 84, Anglais, - western%20chorus%20frog
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Hylidae. 6, fiche 84, Anglais, - western%20chorus%20frog
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon de l’Ouest
1, fiche 84, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet de l’Ouest 2, fiche 84, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata) est une petite rainette qui mesure environ 2, 5 [centimètres] et pèse environ 1 [gramme] à l'âge adulte. Elle porte [trois] rayures dorsales foncées et une bande plus large sur les flancs. Sa couleur de fond varie de brun à gris à olive. 3, fiche 84, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Hylidae. 4, fiche 84, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- deep-sea skate
1, fiche 85, Anglais, deep%2Dsea%20skate
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- deepsea skate 2, fiche 85, Anglais, deepsea%20skate
correct
- abyssal skate 3, fiche 85, Anglais, abyssal%20skate
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Arhynchobatidae. 4, fiche 85, Anglais, - deep%2Dsea%20skate
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- raie de profondeur
1, fiche 85, Français, raie%20de%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- raie abyssale 2, fiche 85, Français, raie%20abyssale
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Arhynchobatidae. 3, fiche 85, Français, - raie%20de%20profondeur
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Longueur totale de 155 cm. Gris foncé à brun foncé ou noir. Couleur de la surface ventrale plus foncée que celle de la surface dorsale... 4, fiche 85, Français, - raie%20de%20profondeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- raya de profundidad
1, fiche 85, Espagnol, raya%20de%20profundidad
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Rajidae. 2, fiche 85, Espagnol, - raya%20de%20profundidad
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bluejack oak
1, fiche 86, Anglais, bluejack%20oak
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- grey oak 2, fiche 86, Anglais, grey%20oak
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 3, fiche 86, Anglais, - bluejack%20oak
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- blue jack oak
- gray oak
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chêne gris
1, fiche 86, Français, ch%C3%AAne%20gris
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, fiche 86, Français, - ch%C3%AAne%20gris
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grey alder
1, fiche 87, Anglais, grey%20alder
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- gray alder 2, fiche 87, Anglais, gray%20alder
correct
- hoary alder 2, fiche 87, Anglais, hoary%20alder
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Betulaceae. 3, fiche 87, Anglais, - grey%20alder
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- aulne blanc
1, fiche 87, Français, aulne%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- aulne gris 1, fiche 87, Français, aulne%20gris
correct, nom masculin
- aulne blanchâtre 2, fiche 87, Français, aulne%20blanch%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Betulaceae. 3, fiche 87, Français, - aulne%20blanc
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-01-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- button mangrove
1, fiche 88, Anglais, button%20mangrove
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- buttonwood 2, fiche 88, Anglais, buttonwood
correct
- button-tree 3, fiche 88, Anglais, button%2Dtree
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Combretaceae. 4, fiche 88, Anglais, - button%20mangrove
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- button-wood
- buttontree
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- manglier gris
1, fiche 88, Français, manglier%20gris
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- palétuvier gris 1, fiche 88, Français, pal%C3%A9tuvier%20gris
correct, nom masculin
- chêne Guadeloupe 1, fiche 88, Français, ch%C3%AAne%20Guadeloupe
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Combretaceae. 2, fiche 88, Français, - manglier%20gris
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- western bean cutworm
1, fiche 89, Anglais, western%20bean%20cutworm
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- WBC 1, fiche 89, Anglais, WBC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Despite its name, the western bean cutworm (WBC) is a pest of corn (field, sweet and seed) as well as dry beans (with the exception of soybeans) and to a lesser extent tomatoes and nightshades. Unlike other cutworms, this pest prefers to feed on the fruit of the plant, i.e. corn ears and bean pods. 2, fiche 89, Anglais, - western%20bean%20cutworm
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ver gris occidental du haricot
1, fiche 89, Français, ver%20gris%20occidental%20du%20haricot
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- VGOH 2, fiche 89, Français, VGOH
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ver-gris occidental du haricot 3, fiche 89, Français, ver%2Dgris%20occidental%20du%20haricot
nom masculin
- ver-gris occidental des haricots 4, fiche 89, Français, ver%2Dgris%20occidental%20des%20haricots
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Malgré son nom, le ver gris occidental du haricot(VGOH) est un ravageur qui s’attaque au maïs(maïs de grande culture, maïs sucré et maïs de semence) de même qu'aux haricots comestibles(non au soya), et dans une moindre mesure à la tomate et aux solanacées. Contrairement aux autres vers gris, celui-ci préfère se nourrir du fruit du plant, p. ex. épis du maïs et cosses du haricot. 2, fiche 89, Français, - ver%20gris%20occidental%20du%20haricot
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- secondary optic atrophy
1, fiche 90, Anglais, secondary%20optic%20atrophy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 90, La vedette principale, Français
- atrophie optique secondaire
1, fiche 90, Français, atrophie%20optique%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Dégénérescence des fibres optiques caractérisée par un antécédent d’œdème ou d’inflammation et par la couleur de la papille optique qui varie du gris au jaunâtre. 2, fiche 90, Français, - atrophie%20optique%20secondaire
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 90, Français, - atrophie%20optique%20secondaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- potato moth
1, fiche 91, Anglais, potato%20moth
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- potato tuber moth 2, fiche 91, Anglais, potato%20tuber%20moth
correct, voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A grayish brown gelechild moth (Phthorimaea operculella) whose larva is the potato tuberworm. 3, fiche 91, Anglais, - potato%20moth
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "potato tuberworm", or "splitworm" which is the same insect but at a different stage of its life (caterpillar stage). 4, fiche 91, Anglais, - potato%20moth
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The more commonly used scientific name seems to be "Phthorimaea operculella." 4, fiche 91, Anglais, - potato%20moth
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- teigne de la pomme de terre
1, fiche 91, Français, teigne%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- teigne des pommes de terre 2, fiche 91, Français, teigne%20des%20pommes%20de%20terre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La teigne de la pomme de terre est un parasite important dans les régions chaudes notamment sur le pourtour méditerranéen. L'adulte est un petit papillon gris de 10-15 mm d’envergure, avec des ailes frangées, qui pond des œufs dans les tiges, les germes, les tubercules ou dans le sol. 3, fiche 91, Français, - teigne%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «teigne de la pomme de terre» ou «teigne des pommes de terre» désignant l’insecte au stade larvaire (chenille). 4, fiche 91, Français, - teigne%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le nom scientifique le plus utilisé semble être «Phthorimaea operculella». 4, fiche 91, Français, - teigne%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- polilla de la patata
1, fiche 91, Espagnol, polilla%20de%20la%20patata
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- palomilla de la patata 2, fiche 91, Espagnol, palomilla%20de%20la%20patata
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Insecto perteneciente a la familia Gelechiidae que ataca normalmente a la patata (ocasionalmente a berenjenas, pimientos y tomates), labrando en el tubérculo galerías sinuosas que tapiza con hilos de seda donde se desarrollan ácaros, hongos y bacterias que ocasionan la descomposición de los tejidos. 3, fiche 91, Espagnol, - polilla%20de%20la%20patata
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tobacco moth
1, fiche 92, Anglais, tobacco%20moth
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The tobacco moth feeds on a variety of stored products including almost all grains, many ground cereal products, tobacco, chocolate, spices, etc. This species is often associated with the Indian-meal moth, causing similar damage. The larvae differ in that on the tobacco moth the body hairs arise from the centre of small blackish-brown spots. These spots are absent on Indian-meal moth larvae. 2, fiche 92, Anglais, - tobacco%20moth
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The adult tobacco moth is a small, grey or brownish-grey moth with a wing-spread of about 1.4 centimetres. The female lays about 200 eggs, either singly or in small groups. The larvae are dull creamy white and about 1.2 centimetres in length when mature. The tobacco moth passes the winter as a larva, hibernating in a loose cocoon in cracks and crevices in buildings. Pupation occurs in late spring and the adults mate and lay eggs shortly after emergence. The webbing spun by the larvae is lighter than that of the Indian-meal moth. 2, fiche 92, Anglais, - tobacco%20moth
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pyrale du tabac
1, fiche 92, Français, pyrale%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La pyrale du tabac se nourrit d’une variété de produits entreposés, y compris presque tous les grains, de nombreux produits céréaliers moulus, le tabac, le chocolat, les épices, etc. On associe souvent cette espèce à la pyrale indienne de la farine, car elle cause des dommages similaires. On peut cependant distinguer leurs chenilles, car celle de la pyrale du tabac est parsemée de taches brun noirâtre à la base des soies. 2, fiche 92, Français, - pyrale%20du%20tabac
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
L'imago est un petit papillon, gris ou gris brunâtre, d’une envergure d’environ 1, 4 cm. La femelle pond environ deux cents œufs qu'elle expulse isolément ou en petit groupe. La chenille, d’un blanc crème terne, mesure environ 1, 2 cm au terme de son développement. Cette espèce hiberne sous forme de larve, dans un cocon lâche, dans les fissures et les lézardes des bâtiments. Le cocon tissé par la chenille de la pyrale du tabac est plus léger que celui de la pyrale indienne de la farine. La chenille se chrysalide à la fin du printemps et, dès la fin de la nymphose, l'adulte femelle s’accouple et pond des œufs. 2, fiche 92, Français, - pyrale%20du%20tabac
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- polilla del tabaco
1, fiche 92, Espagnol, polilla%20del%20tabaco
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
El adulto tiene una longitud alar de 14 a 17 mm, y con las alas en reposo de 8 a 11 mm de largo. Las alas anteriores son grises hasta pardos y presentan franjas transversales ondeadas, con borde oscurro. Las larvas son según la alimentación, de color blancuzco, amarillento o rojizo, con cabeza, parte del dorso color marrón. Llegan a medir 10-15 mm. 1, fiche 92, Espagnol, - polilla%20del%20tabaco
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Glass Manufacturing
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sodium silicate
1, fiche 93, Anglais, sodium%20silicate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- water glass 1, fiche 93, Anglais, water%20glass
correct, voir observation
- soluble glass 2, fiche 93, Anglais, soluble%20glass
correct
- silicate of soda 3, fiche 93, Anglais, silicate%20of%20soda
- liquid glass 4, fiche 93, Anglais, liquid%20glass
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... crystal-like lumps that range from colourless to white or grayish white and resemble glass but can be dissolved in water to form a syrupy liquid. Some forms are slightly soluble and some are almost insoluble; they are best dissolved by heating with water under pressure. 5, fiche 93, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Sodium silicate. Corrosion inhibitor in canned drinking water ... 6, fiche 93, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[It] is used as a bonding agent in manufacturing grindstones and abrasive wheels. It is a cement for glass or porcelain and is used in various industrial and certain printing processes. It was ... used as a household preservative for eggs. 5, fiche 93, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water glass" which means "potash water glass", a similar substance consisting of potassium silicate. 7, fiche 93, Anglais, - sodium%20silicate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Fabrication du verre
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- silicate de sodium
1, fiche 93, Français, silicate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- verre soluble 2, fiche 93, Français, verre%20soluble
correct, voir observation, nom masculin
- silicate de soude 3, fiche 93, Français, silicate%20de%20soude
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Substance d’aspect cristallin, incolore, blanche ou tirant sur le gris clair, soluble dans l'eau chaude sous pression. 3, fiche 93, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les verres solubles sont utilisés comme adhésifs, comme agglomérants, dans les ciments antiacides, les peintures silicatées, etc. 4, fiche 93, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Solution de silicate de sodium utilisée pour la conservation des œufs en coquille. 5, fiche 93, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «verre soluble» couvrant la notion de silicate de potassium soluble dans l’eau. 6, fiche 93, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
[Aussi] utilisé comme solution tampon au stade de blanchiment au peroxyde et comme stabilisateur du peroxyde d’hydrogène. 7, fiche 93, Français, - silicate%20de%20sodium
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mediterranean flour moth
1, fiche 94, Anglais, mediterranean%20flour%20moth
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This insect infests flour, feeds, nuts, dried fruit, breakfast cereals, biscuits, and seeds, but rarely grains such as wheat and barley. At one time it was the most serious pest in flour mills. The larvae spin silken threads, matting food particles together, and clogging machinery to such an extent that mill operations can be seriously hindered. However, modern control measures have eliminated this pest from most mills. 2, fiche 94, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The adult has a wing-spread of about 2.5 centimetres. The forewings are pale grey with transverse black wavy lines. The female moth lays about 300 eggs. When fully grown, the larvae are about 1.2 centimetres long, whitish or pinkish in colour, with a dark brown head. The body hairs on the back arise from dark brown spots. When mature, the larvae spin cocoons in which they pupate. The cocoon may be formed in food, machinery, or on bare surfaces. The life cycle from egg to adult requires about eight or nine weeks under summer conditions. 2, fiche 94, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- pyrale méditerranéenne de la farine
1, fiche 94, Français, pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte s’attaque à la farine, aux aliments du bétail, aux noix, aux fruits secs, aux céréales de table, aux biscuits et aux semences, mais rarement au grain comme le blé et l’orge. À une certaine époque, la pyrale méditerranéenne était le principal ravageur des moulins. La chenille relie, à l’aide d’un fil de soie, les particules de nourriture et, parfois, son travail peut bloquer les machines au point de gêner les opérations du moulin. Cependant, les méthodes de lutte modernes ont chassé ce ravageur de la plupart des moulins. 2, fiche 94, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'adulte a une envergure d’environ 2, 5 cm. Les ailes antérieures, gris pâle, sont ornées de bandes transverses noires et sinueuses. La femelle pond à peu près trois cents œufs. Au terme de son développement, la chenille mesure 1, 2 cm de longueur et est blanchâtre ou rosâtre, avec une tête brun foncé. Elle montre, sur son dos, des taches brun foncé à la base des soies. La nymphose s’accomplit dans un cocon tissé par la larve dans la nourriture, les machines ou sur une surface nue. Dans des conditions estivales, le cycle évolutif, de l'œuf à l'adulte, demande de huit à neuf semaines. 2, fiche 94, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- polilla mediterránea de la harina
1, fiche 94, Espagnol, polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
ESPECIE: Ephestia (Anagasta) kuehniella (Zeller). (Palomilla o polilla mediterránea de la harina). El adulto es de cabeza pequeña, globosa, sin penacho. Su tamaño es de aproximadamente 2 cm con las alas extendidas. Las alas anteriores son de un color gris plomizo con bandas onduladas negras. Las alas posteriores son anchas, claras, casi blancas, con una banda de pelos de tamaño reducido. La larva es de color blanquecino o ligeramente rosado con pequeños puntos negros en el cuerpo. ALIMENTO. Prefiere la harina de trigo aunque también se alimenta de granos de otros cereales y sus productos, nueces, cacao, galletas, almendras, harina de soya, frutas secas. DISTRIBUCION. En todo el mundo. IMPORTANCIA. Plaga secundaria de los granos de cereales sanos y enteros. Plaga primaria de la harina y otros productos molidos de cereales, oleaginosas y leguminosas. Las lanosidades que produce la larva pueden llegar a obstruir tubos y conductos de los molinos de trigo y sirven de refugio a otros insectos que dañan granos y productos almacenados. 2, fiche 94, Espagnol, - polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- grey-backed camaroptera
1, fiche 95, Anglais, grey%2Dbacked%20camaroptera
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- gray-backed camaroptera 2, fiche 95, Anglais, gray%2Dbacked%20camaroptera
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cisticolidae. 3, fiche 95, Anglais, - grey%2Dbacked%20camaroptera
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 95, Anglais, - grey%2Dbacked%20camaroptera
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- camaroptère à dos gris
1, fiche 95, Français, camaropt%C3%A8re%20%C3%A0%20dos%20gris
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cisticolidae. 2, fiche 95, Français, - camaropt%C3%A8re%20%C3%A0%20dos%20gris
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
camaroptère à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 95, Français, - camaropt%C3%A8re%20%C3%A0%20dos%20gris
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 95, Français, - camaropt%C3%A8re%20%C3%A0%20dos%20gris
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- grey-bellied bulbul
1, fiche 96, Anglais, grey%2Dbellied%20bulbul
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pycnonotidae. 2, fiche 96, Anglais, - grey%2Dbellied%20bulbul
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 96, Anglais, - grey%2Dbellied%20bulbul
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- gray-bellied bulbul
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bulbul à ventre gris
1, fiche 96, Français, bulbul%20%C3%A0%20ventre%20gris
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pycnonotidae. 2, fiche 96, Français, - bulbul%20%C3%A0%20ventre%20gris
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
bulbul à ventre gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 96, Français, - bulbul%20%C3%A0%20ventre%20gris
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 96, Français, - bulbul%20%C3%A0%20ventre%20gris
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mineralogy
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- minium
1, fiche 97, Anglais, minium
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- red lead 2, fiche 97, Anglais, red%20lead
correct, uniformisé
- red lead oxide 3, fiche 97, Anglais, red%20lead%20oxide
correct
- read oxide of lead 4, fiche 97, Anglais, read%20oxide%20of%20lead
- red lead oxyde 5, fiche 97, Anglais, red%20lead%20oxyde
moins fréquent
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A bright-red, scarlet or orange-red mineral: Pb3O4 that is used as a paint pigment. 6, fiche 97, Anglais, - minium
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pb3O4 or "minium" ("read lead oxide") is a tetragonal crystal of 2.3 to 3 in hardness. 3, fiche 97, Anglais, - minium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb3O4 6, fiche 97, Anglais, - minium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
minium; red lead: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 97, Anglais, - minium
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Minéralogie
- Teintures et pigments (Industries)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- minium
1, fiche 97, Français, minium
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- oxyde salin de plomb 2, fiche 97, Français, oxyde%20salin%20de%20plomb
correct, nom masculin
- minium de plomb 3, fiche 97, Français, minium%20de%20plomb
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde) du système cristallin quadratique, rouge à rouge brunâtre, opaque, trait orange-jaune, produit d’altération des minéraux de plomb. 4, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L’oxyde salin [de plomb] Pb3O4, ou «minium», est une poudre rouge-orangé, provenant de la peroxydation du massicot. 5, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Oxyde de plomb non défini dont la formule se rapproche de Pb3O4 [qui sert à la] fabrication de pigments, [de] cire à cacheter [et pour la] protection du fer. 6, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
L'emploi du vocable «minium» en association avec un qualificatif ou un déterminatif est abusif et prohibé dans la terminologie française; il en est ainsi des appellations «minium gris», «minium d’alumine», «minium de fer», etc. [Observation reproduite avec la permission de l'AFNOR. ] 7, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
minium : terme normalisé par l’AFNOR. 8, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : Pb3O4 9, fiche 97, Français, - minium
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
minium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 97, Français, - minium
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- minio
1, fiche 97, Espagnol, minio
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- optical mixture 1, fiche 98, Anglais, optical%20mixture
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Close placement of small strokes or dots of separate colors on a painting surface, so that when the picture is viewed from beyond a certain distance they create the effect of mixed colors of considerable brilliance. 1, fiche 98, Anglais, - optical%20mixture
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
This optical mixture would, he believed, produce clearer and more vibrant colour than could be obtained by mixture on the palette. 2, fiche 98, Anglais, - optical%20mixture
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mélange optique
1, fiche 98, Français, m%C3%A9lange%20optique
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Celui qui se fait non sur la palette ou la toile, mais dans l’œil du spectateur percevant ensemble les sensations produites par des taches de couleurs différentes juxtaposées sur la toile. 1, fiche 98, Français, - m%C3%A9lange%20optique
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Alors qu'en liant deux teintes sur la palette on tend vers le gris(mélange chimique), les couleurs s’exaltent au contraire dans l'œil quand on les dispose séparément sur la toile(mélange optique). 1, fiche 98, Français, - m%C3%A9lange%20optique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Jewellery
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- emerald
1, fiche 99, Anglais, emerald
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- smaragd 2, fiche 99, Anglais, smaragd
correct
- green gold 3, fiche 99, Anglais, green%20gold
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone. 2, fiche 99, Anglais, - emerald
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline. 4, fiche 99, Anglais, - emerald
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- émeraude
1, fiche 99, Français, %C3%A9meraude
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- or vert 2, fiche 99, Français, or%20vert
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme. 3, fiche 99, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes-celles où se nichent les précieuses veines d’émeraude-a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline. 4, fiche 99, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : du grec «smaragdos». 3, fiche 99, Français, - %C3%A9meraude
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Artículos de joyería
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- esmeralda
1, fiche 99, Espagnol, esmeralda
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Berilo verde. 1, fiche 99, Espagnol, - esmeralda
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- dark heart
1, fiche 100, Anglais, dark%20heart
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An abnormal brown, reddish, grey or blue discolo(u)ration in the heartwood of various hardwood trees and timbers. 1, fiche 100, Anglais, - dark%20heart
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The causes, as yet imperfectly understood, are not necessarily associated with decay. 1, fiche 100, Anglais, - dark%20heart
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cœur anormalement coloré
1, fiche 100, Français, c%26oelig%3Bur%20anormalement%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Coloration anormale empruntant des tons de brun, de rouge, de gris et de bleu qui apparaît dans le bois de nombreux feuillus et des produits qui en découlent. 2, fiche 100, Français, - c%26oelig%3Bur%20anormalement%20color%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


