TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRN [9 fiches]

Fiche 1 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

All units assigned to a base or area for defence, development, operation, and maintenance of facilities.

OBS

garrison; grn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force.

OBS

garrison force: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Ensemble des unités affectées à un secteur ou une base pour la défense, le développement, la mise en œuvre et l’entretien de ses moyens.

OBS

garnison; grn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

garnison : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
DEF

Conjunto de unidades asignadas a una base o zona para su defensa, desarrollo, funcionamiento y mantenimiento de sus instalaciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accommodation (Military)
DEF

The location where a unit is normally quartered.

OBS

garrison; grn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Logement (Militaire)
DEF

Lieu où une unité est normalement casernée.

OBS

garnison : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

garnison; grn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Broken kernels are pieces of wheat that are less than three-quarters of a whole kernel. If the piece is more than three-quarters of a kernel, it is considered whole.

OBS

Official Grain Grading Guide.

OBS

broken grain; BKN GRN: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Les grains cassés sont les morceaux de blé qui sont moins des trois-quarts d’un grain entier. Le morceau qui est plus des trois-quarts d’un grain est considéré comme un grain entier.

OBS

Guide officiel de classement des grains.

OBS

grain cassé; BKN GRN : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
DEF

Todo pedazo de grano, cualquiera sea su tamaño.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VP
code de profession
OBS

VP: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VP
code de profession
OBS

VP : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VK
code de profession
OBS

VK: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VK
code de profession
OBS

VK : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Police
Terme(s)-clé(s)
  • 3rd Military Police Company, Garrison

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Police militaire
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «3» se place en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
DEF

Grasses cultivated primarly for their edible seeds or grains and grain products.

OBS

Harvested grain and cereal grain.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Graminées cultivées principalement pour leurs semences ou grains comestibles.

OBS

Céréale; grain céréalier; grain : le plus souvent au pluriel.

OBS

Grains ou céréales récoltés et commercialisés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Police
OBS

5 Military Police Company, Garrison; 5 MP Coy grn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 5th Military Police Company Garrison

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Police militaire
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «5» place en exposant.

OBS

5e Compagnie de police militaire, garnison; 5 Grn Cie PM : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :