TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROENLAND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kujalleq
1, fiche 1, Anglais, Kujalleq
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Greenland. 2, fiche 1, Anglais, - Kujalleq
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GL-KU: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Kujalleq
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Kujalleq
1, fiche 1, Français, Kujalleq
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commune du Groenland. 2, fiche 1, Français, - Kujalleq
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GL-KU : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - Kujalleq
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Kujalleq
1, fiche 1, Espagnol, Kujalleq
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Groenlandia. 2, fiche 1, Espagnol, - Kujalleq
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GL-KU: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Kujalleq
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Greenland root-maggot fly
1, fiche 2, Anglais, Greenland%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 2, Anglais, - Greenland%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Greenland root maggot fly
- Greenland's root-maggot fly
- Greenland's root maggot fly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anthomyie du Groenland
1, fiche 2, Français, anthomyie%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 2, Français, - anthomyie%20du%20Groenland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inuit Circumpolar Council
1, fiche 3, Anglais, Inuit%20Circumpolar%20Council
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICC 1, fiche 3, Anglais, ICC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Inuit Circumpolar Conference 2, fiche 3, Anglais, Inuit%20Circumpolar%20Conference
ancienne désignation, correct
- ICC 3, fiche 3, Anglais, ICC
ancienne désignation, correct
- ICC 3, fiche 3, Anglais, ICC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1977 ... the Inuit Circumpolar Council (ICC) has flourished and grown into a major international non-government organization representing approximately 180,000 Inuit of Alaska, Canada, Greenland, and Chukotka (Russia) ... The principal goals of ICC are ... to strengthen unity among Inuit of the circumpolar region; promote Inuit rights and interests on an international level; develop and encourage long-term policies that safeguard the Arctic environment; and seek full and active partnership in the political, economic, and social development of circumpolar regions. 1, fiche 3, Anglais, - Inuit%20Circumpolar%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Inuit Circumpolar Council
1, fiche 3, Français, Inuit%20Circumpolar%20Council
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICC 1, fiche 3, Français, ICC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Conseil circumpolaire inuit 2, fiche 3, Français, Conseil%20circumpolaire%20inuit
non officiel, voir observation, nom masculin
- CCI 3, fiche 3, Français, CCI
non officiel, voir observation, nom masculin
- CCI 3, fiche 3, Français, CCI
- Conférence circumpolaire inuite 4, fiche 3, Français, Conf%C3%A9rence%20circumpolaire%20inuite
ancienne désignation, non officiel, voir observation, nom féminin
- CCI 5, fiche 3, Français, CCI
ancienne désignation, non officiel, voir observation, nom féminin
- CCI 5, fiche 3, Français, CCI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Conférence circumpolaire inuite(CCI) est une organisation internationale représentant environ 180 000 Inuits qui vivent dans les régions arctiques(et quelques régions subarctiques) du Canada, en Alaska, au Groenland et en Chukota(Russie). Les buts principaux de la CCI sont : renforcer l'unité entre les Inuits de la région circumpolaire; défendre les droits et les intérêts des Inuits à l'échelle internationale; élaborer et encourager des politiques à long terme visant à protéger l'environnement arctique; solliciter un partenariat complet et actif pour le développement politique, économique et social des régions circumpolaires, et obtenir la reconnaissance du droit des Inuits à l'autodétermination et de leur égalité en tant que peuple. 5, fiche 3, Français, - Inuit%20Circumpolar%20Council
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Circumpolar Inuit
1, fiche 3, Espagnol, Consejo%20Circumpolar%20Inuit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CCI 1, fiche 3, Espagnol, CCI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Conferencia Circumpolar Inuit 1, fiche 3, Espagnol, Conferencia%20Circumpolar%20Inuit
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCI 1, fiche 3, Espagnol, CCI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCI 1, fiche 3, Espagnol, CCI
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Davis Strait
1, fiche 4, Anglais, Davis%20Strait
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Davis Strait, situated between Baffin Island and Greenland, is the entrance to Baffin Bay from the North Atlantic. 2, fiche 4, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 0' 0" N, 58° 0' 0" W. 3, fiche 4, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 4, Anglais, - Davis%20Strait
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 4, Anglais, - Davis%20Strait
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détroit de Davis
1, fiche 4, Français, d%C3%A9troit%20de%20Davis
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Situé entre l'île de Baffin et le Groenland, le détroit de Davis donne accès à la baie de Baffin par l'Atlantique Nord. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 0’ 0" N, 58° 0’ 0" O. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Davis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Baffin Bay
1, fiche 5, Anglais, Baffin%20Bay
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A deep body of water located between Greenland and Baffin Island, in Nunavut. 2, fiche 5, Anglais, - Baffin%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 74° 0' 0" N, 68° 0' 0" W. 3, fiche 5, Anglais, - Baffin%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, fiche 5, Anglais, - Baffin%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, fiche 5, Anglais, - Baffin%20Bay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baie de Baffin
1, fiche 5, Français, baie%20de%20Baffin
correct, voir observation, nom féminin, Nunavut
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Masse d’eau profonde située entre le Groenland et l'île de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 5, Français, - baie%20de%20Baffin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 74° 0’ 0" N, 68° 0’ 0" O. 3, fiche 5, Français, - baie%20de%20Baffin
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, fiche 5, Français, - baie%20de%20Baffin
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 2, fiche 5, Français, - baie%20de%20Baffin
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 5, Français, - baie%20de%20Baffin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bahía de Baffin
1, fiche 5, Espagnol, bah%C3%ADa%20de%20Baffin
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Labrador Sea
1, fiche 6, Anglais, Labrador%20Sea
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Labrador Sea is the body of water between Greenland and the coast of Labrador. 2, fiche 6, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 55° 0' 0" N, 55° 59' 56" W. 3, fiche 6, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 6, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 6, Anglais, - Labrador%20Sea
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mer du Labrador
1, fiche 6, Français, mer%20du%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mer du Labrador consiste en une étendue d’eau située entre le Groenland et la côte du Labrador. 2, fiche 6, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 55° 0’ 0" N, 55° 59’ 56" O. 3, fiche 6, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 6, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 6, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 6, Français, - mer%20du%20Labrador
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mar del Labrador
1, fiche 6, Espagnol, mar%20del%20Labrador
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Zealandia
1, fiche 7, Anglais, Zealandia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Zealandia is a long, narrow microcontinent that is mostly submerged in the South Pacific Ocean. ... Zealandia broke off from Antarctica about 100 million years ago, and then from Australia about 80 million years ago. 2, fiche 7, Anglais, - Zealandia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Zealandia
1, fiche 7, Français, Zealandia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Zélandia 2, fiche 7, Français, Z%C3%A9landia
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Situé dans l'océan Pacifique, à l'est des côtes australiennes, Zealandia s’étend sur une superficie de 4, 9 millions de kilomètres carrés, soit plus de deux fois la surface du Groenland. C'est le plus petit des huit continents et 94 p. 100 de sa surface [est immergée]. 3, fiche 7, Français, - Zealandia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climate Change
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Dansgaard-Oeschger event
1, fiche 8, Anglais, Dansgaard%2DOeschger%20event
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- D-O event 2, fiche 8, Anglais, D%2DO%20event
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An] abrupt event[, observed] in Greenland ice cores and in palaeoclimate records from the nearby North Atlantic[, characterized] by a cold glacial state, followed by a rapid transition to a warmer phase, and a slow cooling back to glacial conditions. 3, fiche 8, Anglais, - Dansgaard%2DOeschger%20event
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Changements climatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- événement de Dansgaard-Oeschger
1, fiche 8, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20Dansgaard%2DOeschger
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phénomène soudain, observé dans les échantillons de glace prélevés par carottage au Groenland et dans les relevés paléoclimatiques effectués dans les eaux avoisinantes de l'Atlantique Nord, se caractérisant par un état de glaciation froid, suivi [d’]une transition rapide vers une phase plus chaude, et d’un refroidissement progressif conduisant à un retour aux conditions glaciaires précédentes. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20Dansgaard%2DOeschger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Cambio climático
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- evento Dansgaard-Oeschger
1, fiche 8, Espagnol, evento%20Dansgaard%2DOeschger
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Adicionalmente, durante la última glaciación se han identificado cambios climáticos abruptos en la región noratlántica (Dansgaard etal. 1993), que consisten en una transición rápida de un clima frío a una fase cálida (evento Dansgaard–Oeschger: DO). 1, fiche 8, Espagnol, - evento%20Dansgaard%2DOeschger
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sea level fall
1, fiche 9, Anglais, sea%20level%20fall
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sea level change (sea level rise/sea level fall). 2, fiche 9, Anglais, - sea%20level%20fall
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- abaissement du niveau de la mer
1, fiche 9, Français, abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À mesure que la calotte glaciaire du Groenland fond et perd de la masse, elle exerce moins d’attraction gravitationnelle sur l'eau en haute mer, et l'eau migre donc loin de la calotte glaciaire. Ainsi, cela produit à la fois un abaissement du niveau de la mer près du Groenland, mais aussi une montée des eaux à des distances plus importantes, en dehors de la région. 2, fiche 9, Français, - abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Atlantic halibut
1, fiche 10, Anglais, Atlantic%20halibut
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- halibut 2, fiche 10, Anglais, halibut
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The halibut (Hippoglossus hippoglossus) of the No. Atlantic. 3, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20halibut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Atlantic halibut is highly regarded as a food fish and commands a high price. It is caught commercially by otter trawls and longlines. ... Fish blotched with gray on the blind side are called "grays" in the trade, and those suffused with red on the blind side are called "cherries" or "cherry bellies". 4, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20halibut
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Atlantic halibut: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20halibut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flétan de l’Atlantique
1, fiche 10, Français, fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- flétan 2, fiche 10, Français, fl%C3%A9tan
correct, voir observation, nom masculin
- flétan commun 3, fiche 10, Français, fl%C3%A9tan%20commun
correct, nom masculin
- flétan atlantique 4, fiche 10, Français, fl%C3%A9tan%20atlantique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poisson téléostéen pleuronectiforme (poisson plat), commun sur toutes les côtes atlantiques, du Spitzberg au golfe du Gascogne. (Nom sc. Hippoglossus hippoglossus; famille des pleuronectidés.) 5, fiche 10, Français, - fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On trouve encore, dans le Golfe Saint-Laurent, deux autres espèces appartenant à la même famille [que le flétan atlantique] : le Flétan du Groenland Reinhardtius hippoglossoides(Walbaum) qui atteint aussi une grande taille, et un petit Flétan, surnommé la Plie canadienne, Hippoglossoides platessoides(Fabricius), qui ne dépasse guère une longueur de deux pieds et un poids de sept livres. 3, fiche 10, Français, - fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flétan : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales et l’OLF. 6, fiche 10, Français, - fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
flétan de l’Atlantique : terme officialisé par l’Union européenne. 6, fiche 10, Français, - fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
flétan atlantique : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 6, fiche 10, Français, - fl%C3%A9tan%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fletán
1, fiche 10, Espagnol, flet%C3%A1n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- hipogloso 1, fiche 10, Espagnol, hipogloso
nom masculin
- halibut 1, fiche 10, Espagnol, halibut
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ogac
1, fiche 11, Anglais, ogac
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Greenland cod 1, fiche 11, Anglais, Greenland%20cod
correct
- fjord cod 1, fiche 11, Anglais, fjord%20cod
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 11, Anglais, - ogac
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ogac: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 11, Anglais, - ogac
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ogac
1, fiche 11, Français, ogac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- morue ogac 1, fiche 11, Français, morue%20ogac
correct, nom féminin, normalisé
- morue du Groenland 1, fiche 11, Français, morue%20du%20Groenland
nom féminin
- morue de roche 1, fiche 11, Français, morue%20de%20roche
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 11, Français, - ogac
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ogac; morue ogac : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 11, Français, - ogac
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Greenland halibut
1, fiche 12, Anglais, Greenland%20halibut
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Greenland turbot 2, fiche 12, Anglais, Greenland%20turbot
correct
- turbot 3, fiche 12, Anglais, turbot
correct, voir observation
- Newfoundland turbot 4, fiche 12, Anglais, Newfoundland%20turbot
correct
- black halibut 5, fiche 12, Anglais, black%20halibut
correct
- blue halibut 6, fiche 12, Anglais, blue%20halibut
correct
- lesser halibut 6, fiche 12, Anglais, lesser%20halibut
correct
- mock halibut 6, fiche 12, Anglais, mock%20halibut
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Pleuronectidae. 7, fiche 12, Anglais, - Greenland%20halibut
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
turbot: common name also used to refer to other species of flatfish. 7, fiche 12, Anglais, - Greenland%20halibut
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- flétan du Groenland
1, fiche 12, Français, fl%C3%A9tan%20du%20Groenland
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- flétan noir 2, fiche 12, Français, fl%C3%A9tan%20noir
correct, nom masculin, normalisé
- turbot du Groenland 3, fiche 12, Français, turbot%20du%20Groenland
correct, nom masculin
- turbot 4, fiche 12, Français, turbot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Pleuronectidae. 5, fiche 12, Français, - fl%C3%A9tan%20du%20Groenland
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
flétan du Groenland : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) et par l'OLF. 5, fiche 12, Français, - fl%C3%A9tan%20du%20Groenland
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
flétan noir : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ). 5, fiche 12, Français, - fl%C3%A9tan%20du%20Groenland
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
turbot : nom commun aussi utilisé pour désigner d’autres espèces de poissons plats. 5, fiche 12, Français, - fl%C3%A9tan%20du%20Groenland
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- halibut negro
1, fiche 12, Espagnol, halibut%20negro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- hipogloso negro 2, fiche 12, Espagnol, hipogloso%20negro
correct, nom masculin
- fletán negro 3, fiche 12, Espagnol, flet%C3%A1n%20negro
correct, nom masculin, Europe
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deep convection
1, fiche 13, Anglais, deep%20convection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Labrador Sea between Atlantic Canada and Greenland plays a key role in the global climate system because it is one of the few regions in the global ocean where surface waters become dense enough, as a result of winter cooling, to sink to intermediate ocean depths of up to 2400 m through a process called deep convection. 1, fiche 13, Anglais, - deep%20convection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- convection profonde
1, fiche 13, Français, convection%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La mer du Labrador, entre le Canada atlantique et le Groenland, joue un rôle clé dans le système climatique mondial parce qu'il s’agit de l'une des rares régions de l'océan mondial où les eaux de surface deviennent assez denses, en raison du refroidissement hivernal, pour sombrer jusqu'à des profondeurs océaniques intermédiaires de 2 400 m, grâce à un processus appelé convection profonde. 2, fiche 13, Français, - convection%20profonde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reported removal
1, fiche 14, Anglais, reported%20removal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A population model was used to examine changes in the size of the Northwest Atlantic harp seal population between 1952 and 2014. The model incorporated information on reproductive rates, reported removals, estimates of non-reported removals and losses through bycatch in other fisheries to determine the population trajectory. 2, fiche 14, Anglais, - reported%20removal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
reported removal: designation usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - reported%20removal
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- reported removals
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prélèvement déclaré
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de population a été utilisé pour examiner les changements dans la taille de la population de phoques du Groenland de l'Atlantique Nord-Ouest entre 1952 et 2014. Le modèle intègre des informations sur les taux de reproduction, les prélèvements déclarés, les estimations des prélèvements non déclarés et les pertes dans les prises accessoires dans d’autres pêcheries pour déterminer la trajectoire de la population. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
prélèvement déclaré : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- prélèvements déclarés
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- non-reported removal
1, fiche 15, Anglais, non%2Dreported%20removal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A population model was used to examine changes in the size of the Northwest Atlantic harp seal population between 1952 and 2014. The model incorporated information on reproductive rates, reported removals, estimates of non-reported removals and losses through bycatch in other fisheries to determine the population trajectory. 1, fiche 15, Anglais, - non%2Dreported%20removal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
non-reported removal: designation usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - non%2Dreported%20removal
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- non-reported removals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prélèvement non déclaré
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un modèle de population a été utilisé pour examiner les changements dans la taille de la population de phoques du Groenland de l'Atlantique Nord-Ouest entre 1952 et 2014. Le modèle intègre des informations sur les taux de reproduction, les prélèvements déclarés, les estimations des prélèvements non déclarés et les pertes dans les prises accessoires dans d’autres pêcheries pour déterminer la trajectoire de la population. 1, fiche 15, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
prélèvement non déclaré : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- prélèvements non déclarés
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Greenland orbweaver
1, fiche 16, Anglais, Greenland%20orbweaver
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Araneidae. 2, fiche 16, Anglais, - Greenland%20orbweaver
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épeire du Groenland
1, fiche 16, Français, %C3%A9peire%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Araneidae. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9peire%20du%20Groenland
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Greenland horny sponge
1, fiche 17, Anglais, Greenland%20horny%20sponge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Coelosphaeridae. 2, fiche 17, Anglais, - Greenland%20horny%20sponge
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éponge du Groenland
1, fiche 17, Français, %C3%A9ponge%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Coelosphaeridae. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9ponge%20du%20Groenland
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Greenland woodrush
1, fiche 18, Anglais, Greenland%20woodrush
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 2, fiche 18, Anglais, - Greenland%20woodrush
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Greenland wood rush
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- luzule du Groënland
1, fiche 18, Français, luzule%20du%20Gro%C3%ABnland
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 18, Français, - luzule%20du%20Gro%C3%ABnland
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Greenland nosecone money spider
1, fiche 19, Anglais, Greenland%20nosecone%20money%20spider
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 19, Anglais, - Greenland%20nosecone%20money%20spider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- érigonie du Groenland
1, fiche 19, Français, %C3%A9rigonie%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9rigonie%20du%20Groenland
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Greenland thin-legged wolf spider
1, fiche 20, Anglais, Greenland%20thin%2Dlegged%20wolf%20spider
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 20, Anglais, - Greenland%20thin%2Dlegged%20wolf%20spider
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lycose du Groenland
1, fiche 20, Français, lycose%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 20, Français, - lycose%20du%20Groenland
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Parasyrphus groenlandica
1, fiche 21, Anglais, Parasyrphus%20groenlandica
correct, latin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 21, Anglais, - Parasyrphus%20groenlandica
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Parasyrphus groenlandica: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 21, Anglais, - Parasyrphus%20groenlandica
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- syrphe du Groenland
1, fiche 21, Français, syrphe%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 21, Français, - syrphe%20du%20Groenland
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Greenland sea anemone
1, fiche 22, Anglais, Greenland%20sea%20anemone
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Actinostolidae. 2, fiche 22, Anglais, - Greenland%20sea%20anemone
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- anémone du Groenland
1, fiche 22, Français, an%C3%A9mone%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Actinostolidae. 2, fiche 22, Français, - an%C3%A9mone%20du%20Groenland
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Greenland ringless amanita
1, fiche 23, Anglais, Greenland%20ringless%20amanita
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 2, fiche 23, Anglais, - Greenland%20ringless%20amanita
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- amanite du Groenland
1, fiche 23, Français, amanite%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 2, fiche 23, Français, - amanite%20du%20Groenland
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Anthropology
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Independence people
1, fiche 24, Anglais, Independence%20people
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ancestors of the modern Inuit. 2, fiche 24, Anglais, - Independence%20people
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Quttinirpaaq has always been an important, if isolated, part of Canada's North. Archaeological evidence shows that Independence people traveled within the region over 4000 years ago. 3, fiche 24, Anglais, - Independence%20people
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term "Independence people" comes from the culture named "Independence I" (there is also another culture named "Independence II"). The name of this culture comes from a place in Greenland called "Independence fjord." 4, fiche 24, Anglais, - Independence%20people
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Independence Culture people
- Independence I Culture people
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Anthropologie
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 24, La vedette principale, Français
- peuple de la tradition Indépendance
1, fiche 24, Français, peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ancêtres des Inuits modernes. 1, fiche 24, Français, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Independence people» provient de la culture appelée «Independence I»(il y a aussi eu une autre culture dite «Independence II»). Le nom de cette culture vient d’ailleurs d’un endroit au Groenland nommé «Independence fjord». 1, fiche 24, Français, - peuple%20de%20la%20tradition%20Ind%C3%A9pendance
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- peuple de la tradition Indépendance I
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Danish krone
1, fiche 25, Anglais, Danish%20krone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DKK 2, fiche 25, Anglais, DKK
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The Danish krone is] the official currency of Denmark, Greenland and the Faroe Islands, introduced on 1 January 1875. 3, fiche 25, Anglais, - Danish%20krone
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Danish krone; DKK: designations standardized by NATO. 4, fiche 25, Anglais, - Danish%20krone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couronne danoise
1, fiche 25, Français, couronne%20danoise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DKK 2, fiche 25, Français, DKK
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La couronne danoise [...] est la monnaie officielle du Royaume du [Danemark, du Groenland et des Îles Féroé] depuis le 1er janvier 1875. 3, fiche 25, Français, - couronne%20danoise
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
couronne danoise; DKK : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 25, Français, - couronne%20danoise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Calanus hyperboreus
1, fiche 26, Anglais, Calanus%20hyperboreus
correct, latin, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Calanus hyperboreus: There is no common name for this species of copepods. 2, fiche 26, Anglais, - Calanus%20hyperboreus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Calanus hyperboreus
1, fiche 26, Français, Calanus%20hyperboreus
correct, latin, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les eaux glaciales qui descendent de l'océan Arctique par le détroit de Fram, entre le Groenland et le Spitzberg, abritent un copépode arctique de grande taille, Calanus hyperboreus, très riche en graisse. 2, fiche 26, Français, - Calanus%20hyperboreus
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Calanus hyperboreus : Il n’y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de copépode. 3, fiche 26, Français, - Calanus%20hyperboreus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Qeqqata
1, fiche 27, Anglais, Qeqqata
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Greenland. 2, fiche 27, Anglais, - Qeqqata
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
GL-QE: code recognized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - Qeqqata
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Qeqqata
1, fiche 27, Français, Qeqqata
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Commune du Groenland. 2, fiche 27, Français, - Qeqqata
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
GL-QE : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - Qeqqata
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Qaasuitsup
1, fiche 28, Anglais, Qaasuitsup
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A former municipality of Greenland. 2, fiche 28, Anglais, - Qaasuitsup
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Qaasuitsup
1, fiche 28, Français, Qaasuitsup
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ancienne commune du Groenland. 2, fiche 28, Français, - Qaasuitsup
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Sermersooq
1, fiche 29, Anglais, Sermersooq
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Greenland. 2, fiche 29, Anglais, - Sermersooq
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
GL-SM: code recognized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - Sermersooq
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sermersooq
1, fiche 29, Français, Sermersooq
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Commune du Groenland. 2, fiche 29, Français, - Sermersooq
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
GL-SM : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 29, Français, - Sermersooq
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- design-weighted area of occupancy
1, fiche 30, Anglais, design%2Dweighted%20area%20of%20occupancy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DWAO 1, fiche 30, Anglais, DWAO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The design-weighted area of occupancy (DWAO) is the area of the study zone where the Greenland halibut is found ... 1, fiche 30, Anglais, - design%2Dweighted%20area%20of%20occupancy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aire d’occupation pondérée
1, fiche 30, Français, aire%20d%26rsquo%3Boccupation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DWAO 1, fiche 30, Français, DWAO
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'aire d’occupation pondérée [...] représente la superficie de la zone d’étude où le flétan du Groenland est présent [...] 1, fiche 30, Français, - aire%20d%26rsquo%3Boccupation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistics
- Ecosystems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Fulton condition index
1, fiche 31, Anglais, Fulton%20condition%20index
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Fulton condition index for the Greenland halibut ..., determined using data from the Department of Fisheries and Oceans' nGSL [northern Gulf of St. Lawrence ecosystem] survey (1990 to 2018), is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. 1, fiche 31, Anglais, - Fulton%20condition%20index
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique
- Écosystèmes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indice de condition de Fulton
1, fiche 31, Français, indice%20de%20condition%20de%20Fulton
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'indice de condition de Fulton [...], calculé à partir des données du relevé nGSL [écosystème du nord du golfe du Saint-Laurent] du ministère des Pêches et des Océans(1990 à 2018), est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d’août. 1, fiche 31, Français, - indice%20de%20condition%20de%20Fulton
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- somatic weight
1, fiche 32, Anglais, somatic%20weight
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Fulton condition index for the Greenland halibut ... is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. It is calculated based on the total weight of the fish. Using somatic weight (the fish's total weight, minus gonad weight and stomach content weight) to calculate this index is generally preferable, in order to eliminate the variability that can be caused by feeding intensity and/or different degrees of gonad maturation in fish ... 1, fiche 32, Anglais, - somatic%20weight
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poids somatique
1, fiche 32, Français, poids%20somatique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'indice de condition de Fulton [...] est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d’août. L'indice est calculé à partir du poids total du poisson. Il est généralement préférable d’utiliser le poids somatique(poids total du poisson moins le poids des gonades et le poids du contenu stomacal) afin d’éliminer la variabilité dans la mesure de l'indice de condition pouvant être causée par une intensité d’alimentation et/ou un degré de maturation des gonades différents entre les poissons [...] 1, fiche 32, Français, - poids%20somatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-09-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- commercial groundfish species
1, fiche 33, Anglais, commercial%20groundfish%20species
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This analysis encompasses the major commercial groundfish species that are caught in the seven integrated commercial groundfish fisheries off of the coast of British Columbia. 1, fiche 33, Anglais, - commercial%20groundfish%20species
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- commercial ground fish species
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espèce commerciale de poisson de fond
1, fiche 33, Français, esp%C3%A8ce%20commerciale%20de%20poisson%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les espèces commerciales de poisson de fond englobent plusieurs de ces groupes fonctionnels. Par exemple, la morue franche, le flétan du Groenland et le flétan de l'Atlantique font partie du groupe fonctionnel des piscivores; la plie canadienne, l'aiglefin et la raie épineuse sont de grands benthivores; la limande à queue jaune et la plie grise font partie des benthivores moyens, tandis que le sébaste est considéré comme un poisson plancto-piscivore. 1, fiche 33, Français, - esp%C3%A8ce%20commerciale%20de%20poisson%20de%20fond
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- harp seal
1, fiche 34, Anglais, harp%20seal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Greenland seal 2, fiche 34, Anglais, Greenland%20seal
correct
- saddleback seal 2, fiche 34, Anglais, saddleback%20seal
correct
- ice-lover from Greenland 2, fiche 34, Anglais, ice%2Dlover%20from%20Greenland
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[A mammal,] native to the northernmost Atlantic Ocean and Arctic Ocean[, of] the family Phocidae. 2, fiche 34, Anglais, - harp%20seal
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
harp seal population 3, fiche 34, Anglais, - harp%20seal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- phoque du Groenland
1, fiche 34, Français, phoque%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- phoque à selle 2, fiche 34, Français, phoque%20%C3%A0%20selle
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] mammifère carnivore, de la famille [Phocidae]. 2, fiche 34, Français, - phoque%20du%20Groenland
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
population de phoques du Groenland 3, fiche 34, Français, - phoque%20du%20Groenland
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- foca de Groenlandia
1, fiche 34, Espagnol, foca%20de%20Groenlandia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- foca arpa 2, fiche 34, Espagnol, foca%20arpa
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] mamífero pinnípedo de la familia Phocidae, que habita en el Océano Atlántico Norte y el Océano Glacial Ártico. 2, fiche 34, Espagnol, - foca%20de%20Groenlandia
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
población de focas de Groenlandia 3, fiche 34, Espagnol, - foca%20de%20Groenlandia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- threeleaf goldthread
1, fiche 35, Anglais, threeleaf%20goldthread
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- three-leaved goldthread 2, fiche 35, Anglais, three%2Dleaved%20goldthread
correct
- goldthread 3, fiche 35, Anglais, goldthread
correct
- canker-root 4, fiche 35, Anglais, canker%2Droot
correct
- goldenroot 2, fiche 35, Anglais, goldenroot
correct, voir observation
- savoyana 2, fiche 35, Anglais, savoyana
correct
- yellow snakeroot 2, fiche 35, Anglais, yellow%20snakeroot
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, fiche 35, Anglais, - threeleaf%20goldthread
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
goldenroot: common name also used to refer to the species Rhodiola rosea. 5, fiche 35, Anglais, - threeleaf%20goldthread
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- three-leaf goldthread
- threeleaf gold-thread
- three-leaf gold-thread
- gold-thread
- cankerroot
- golden-root
- yellow snake-root
- three-leaved gold-thread
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- savoyane
1, fiche 35, Français, savoyane
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coptide du Groenland 2, fiche 35, Français, coptide%20du%20Groenland
correct, nom féminin
- coptide savoyane 3, fiche 35, Français, coptide%20savoyane
correct, nom féminin
- coptide trifoliolée 4, fiche 35, Français, coptide%20trifoliol%C3%A9e
correct, nom féminin
- sabouillane 3, fiche 35, Français, sabouillane
correct, nom féminin
- sibouillane 3, fiche 35, Français, sibouillane
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 5, fiche 35, Français, - savoyane
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Greenlander
1, fiche 36, Anglais, Greenlander
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Greenland. 2, fiche 36, Anglais, - Greenlander
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groenlandais
1, fiche 36, Français, Groenlandais
correct, nom masculin, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Groenlandaise 2, fiche 36, Français, Groenlandaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Groenland ou qui y habite. 3, fiche 36, Français, - Groenlandais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Groenlandais, Groenlandaises. 2, fiche 36, Français, - Groenlandais
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- groenlandés
1, fiche 36, Espagnol, groenland%C3%A9s
correct, genre commun, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Groenlandia. 2, fiche 36, Espagnol, - groenland%C3%A9s
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Nuuk
1, fiche 37, Anglais, Nuuk
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Godthåb 1, fiche 37, Anglais, Godth%C3%A5b
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capital of Greenland. 1, fiche 37, Anglais, - Nuuk
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Nuuk
1, fiche 37, Français, Nuuk
correct, voir observation, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Godthåb 1, fiche 37, Français, Godth%C3%A5b
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Groenland. 1, fiche 37, Français, - Nuuk
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 37, Français, - Nuuk
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Nuuk
1, fiche 37, Espagnol, Nuuk
correct, voir observation, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Godthåb 2, fiche 37, Espagnol, Godth%C3%A5b
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Capital de Groenlandia. 2, fiche 37, Espagnol, - Nuuk
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 37, Espagnol, - Nuuk
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Greenland
1, fiche 38, Anglais, Greenland
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Kalaallit Nunaat 2, fiche 38, Anglais, Kalaallit%20Nunaat
correct, Europe
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The world's largest island, located between the Arctic Ocean and the Atlantic Ocean, northeast of the Canadian Arctic Archipelago. 3, fiche 38, Anglais, - Greenland
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nuuk. 4, fiche 38, Anglais, - Greenland
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Greenlander. 5, fiche 38, Anglais, - Greenland
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Formerly a province of Denmark, [Greenland] gained the status of an autonomous Danish dependent territory with limited self-government as well as its own parliament in 1979. 6, fiche 38, Anglais, - Greenland
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groenland
1, fiche 38, Français, Groenland
correct, nom masculin, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Kalaallit Nunaat 2, fiche 38, Français, Kalaallit%20Nunaat
correct, nom masculin, Europe
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La plus grande île du monde, située entre l’océan Arctique et l’océan Atlantique, au nord-est de l’archipel Arctique canadien. 3, fiche 38, Français, - Groenland
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nuuk. 4, fiche 38, Français, - Groenland
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Groenlandais, Groenlandaise. 5, fiche 38, Français, - Groenland
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Le Groenland appartient au Royaume du Danemark. Cependant, depuis l'introduction de la Loi d’autonomie de 1979, le Groenland jouit d’une certaine indépendance basée sur une démocratie parlementaire. 6, fiche 38, Français, - Groenland
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Groenlandia
1, fiche 38, Espagnol, Groenlandia
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- Kalaallit Nunaat 2, fiche 38, Espagnol, Kalaallit%20Nunaat
correct, Europe
- Groelandia 3, fiche 38, Espagnol, Groelandia
à éviter, Europe
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Isla que depende de Dinamarca, al noroeste de América. 4, fiche 38, Espagnol, - Groenlandia
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nuuk. 3, fiche 38, Espagnol, - Groenlandia
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Habitante: groenlandés. 3, fiche 38, Espagnol, - Groenlandia
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Groenlandia; Groelandia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el nombre "Groenlandia", por lo que se desaconseja la forma "Groelandia", sin "n" después de la "e". 3, fiche 38, Espagnol, - Groenlandia
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- beater
1, fiche 39, Anglais, beater
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A young harp seal in its first year of life which has completed its first moult to a soft spotted grey coat at an age of about 3 to 4 weeks. 1, fiche 39, Anglais, - beater
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brasseur
1, fiche 39, Français, brasseur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Phoque du Groenland, âgé de 3 1/2 semaines à 1 an dont la mue est achevée. Son pelage de poils courts est gris argenté tacheté de noir. 1, fiche 39, Français, - brasseur
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- jeune cœur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Iceland
1, fiche 40, Anglais, Iceland
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An island country located in the North Atlantic Ocean. 2, fiche 40, Anglais, - Iceland
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Capital: Reykjavik. 3, fiche 40, Anglais, - Iceland
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Icelander. 3, fiche 40, Anglais, - Iceland
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL: codes recognized by ISO. 4, fiche 40, Anglais, - Iceland
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
According the Ministry for Foreign Affairs of Iceland, the official name of the country is "Iceland." "Republic" is not part of the official name but only a description of the prevailing form of government. 4, fiche 40, Anglais, - Iceland
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Islande
1, fiche 40, Français, Islande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Île et république de l'Atlantique Nord, au sud-est du Groenland. 2, fiche 40, Français, - Islande
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Reykjavik. 3, fiche 40, Français, - Islande
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Islandais, Islandaise. 3, fiche 40, Français, - Islande
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 40, Français, - Islande
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
D’après le ministère des Affaires étrangères de l’Islande, le nom officiel du pays est «Islande». «République» ne fait pas partie du nom officiel n’étant qu’une description de la forme prédominante de gouvernement. 4, fiche 40, Français, - Islande
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
aller en Islande, visiter l’Islande 4, fiche 40, Français, - Islande
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Islandia
1, fiche 40, Espagnol, Islandia
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Estado insular del Atlántico Norte. 2, fiche 40, Espagnol, - Islandia
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Capital: Reikiavik. 3, fiche 40, Espagnol, - Islandia
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Habitante: islandés, islandesa. 3, fiche 40, Espagnol, - Islandia
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 40, Espagnol, - Islandia
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Islandia, el nombre oficial del país es "Islandia". "República" no forma parte del nombre oficial y es solamente una descripción de la forma preponderante de gobierno. 4, fiche 40, Espagnol, - Islandia
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Greenland manefish
1, fiche 41, Anglais, Greenland%20manefish
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Caristiidae. 2, fiche 41, Anglais, - Greenland%20manefish
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cariste du Groenland
1, fiche 41, Français, cariste%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Caristiidae. 2, fiche 41, Français, - cariste%20du%20Groenland
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- innuitonym
1, fiche 42, Anglais, innuitonym
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- inuitonym 1, fiche 42, Anglais, inuitonym
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
innuit also inuit: the Eskimo people of America as distinguished from the Eskimo people of Asia ...: the language of the Innuit people. 2, fiche 42, Anglais, - innuitonym
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
-onym: name. 2, fiche 42, Anglais, - innuitonym
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- esquimaunyme
1, fiche 42, Français, esquimaunyme
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Un] esquimaunyme aurait été plus respectueux de la culture principale au détroit d’Hudson. 2, fiche 42, Français, - esquimaunyme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
esquimau : habitant des terres arctiques de l'Amérique et du Groenland. Relatif à ces habitants. 3, fiche 42, Français, - esquimaunyme
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
-onyme, -onymie, -onymique: Eléments du gr. "ônumos", de "onoma" «nom». 3, fiche 42, Français, - esquimaunyme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Greenland cockle
1, fiche 43, Anglais, Greenland%20cockle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coque du Groenland
1, fiche 43, Français, coque%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bucarde du Groenland 1, fiche 43, Français, bucarde%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Greenland Hawkweed 1, fiche 44, Anglais, Greenland%20Hawkweed
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Épervière du Groenland
1, fiche 44, Français, %C3%89pervi%C3%A8re%20du%20Groenland
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Elephant's Head 1, fiche 45, Anglais, Elephant%27s%20Head
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Little Elephant 1, fiche 45, Anglais, Little%20Elephant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Pédiculaire du Groenland
1, fiche 45, Français, P%C3%A9diculaire%20du%20Groenland
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- common serpula 1, fiche 46, Anglais, common%20serpula
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- serpule commune
1, fiche 46, Français, serpule%20commune
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Du Groenland jusqu'au détroit de Long Island, fixée au roc ou à des coquillages. 1, fiche 46, Français, - serpule%20commune
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- large-eyed argentine
1, fiche 47, Anglais, large%2Deyed%20argentine
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Microstomatidae. 2, fiche 47, Anglais, - large%2Deyed%20argentine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Nansenia groenlandica (Reinhardt, 1840). 1, fiche 47, Anglais, - large%2Deyed%20argentine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- serpe du Groenland
1, fiche 47, Français, serpe%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Microstomatidae. 2, fiche 47, Français, - serpe%20du%20Groenland
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- thomsenolite
1, fiche 48, Anglais, thomsenolite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A white monoclinic mineral having the same composition as for pachnolite. 2, fiche 48, Anglais, - thomsenolite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- thomsenolite
1, fiche 48, Français, thomsenolite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fluorure naturel hydraté d’aluminium, de calcium et de sodium, associé à la cryolite du Groenland. 1, fiche 48, Français, - thomsenolite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- thomsenolita
1, fiche 48, Espagnol, thomsenolita
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Fluoruro hidratado de aluminio, calcio y sodio [...] 1, fiche 48, Espagnol, - thomsenolita
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] variedad de pachnolita. 1, fiche 48, Espagnol, - thomsenolita
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bowhead whale
1, fiche 49, Anglais, bowhead%20whale
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Greenland right whale 2, fiche 49, Anglais, Greenland%20right%20whale
correct
- bowhead right whale 2, fiche 49, Anglais, bowhead%20right%20whale
correct
- Greenland whale 3, fiche 49, Anglais, Greenland%20whale
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The bowhead or Greenland whale is larger than the right whale and may attain a maximum length of 65 feet. It resembles a monstrous tadpole with an enormous head, which is a third the body length, and with a chunky cylindrical body tapering from the flipper region to the tail stock. 3, fiche 49, Anglais, - bowhead%20whale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Balaenidae. 4, fiche 49, Anglais, - bowhead%20whale
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- baleine boréale
1, fiche 49, Français, baleine%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- baleine franche boréale 2, fiche 49, Français, baleine%20franche%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
- baleine franche du Groenland 2, fiche 49, Français, baleine%20franche%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La baleine boréale, (Balaena mysticetus) est caractérisée par une tête relativement grosse (un tiers de la longueur corporelle) et par une bouche énorme munie d’une large lèvre inférieure en forme de coupe. Les dents proprement dites sont absentes de la bouche; à partir de la mâchoire pendent des lamelles cornées, étroites et allongées: les fanons, disposés sur plusieurs files, ils constituent une frange épaisse qui retient et filtre la nourriture. Le corps est noir. La Baleine boréale vit dans l’océan Arctique. 3, fiche 49, Français, - baleine%20bor%C3%A9ale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Balaenidae. 4, fiche 49, Français, - baleine%20bor%C3%A9ale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- melt rate
1, fiche 50, Anglais, melt%20rate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The melt rate for icebergs in Arctic waters is slow, but, even so, it is unlikely that more than 20 to 25 per cent of the icebergs calved from Greenland glaciers reach western Baffin Bay. 1, fiche 50, Anglais, - melt%20rate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rythme de fonte des icebergs
1, fiche 50, Français, rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Bien que le rythme de fonte des icebergs soit lent dans les eaux arctiques, il est peu probable que plus de 20 à 25 % des icebergs détachés des glaciers du Groenland atteignent l'ouest de la baie de Baffin. 1, fiche 50, Français, - rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Distant Early Warning Line
1, fiche 51, Anglais, Distant%20Early%20Warning%20Line
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- DEW Line 2, fiche 51, Anglais, DEW%20Line
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Distant Early Warning Line, or DEW Line, was a series of radar stations across the arctic, from Alaska through Canada over Greenland to Iceland. The Americans conceived that the DEW Line could detect enemy bombers coming over the North Pole that could threaten North American cities. 3, fiche 51, Anglais, - Distant%20Early%20Warning%20Line
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Réseau d’alerte avancé
1, fiche 51, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Balerte%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Réseau DEW 1, fiche 51, Français, R%C3%A9seau%20DEW
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’alerte avancé, ou Réseau DEW, était une chaîne de stations radars de l'Alaska à l'Islande, en passant par le Canada et le Groenland. Les Américains croyaient que le Réseau DEW pourrait détecter les bombardiers menaçant les villes nord‑américaines depuis le pôle Nord. 1, fiche 51, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Balerte%20avanc%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Smith Sound
1, fiche 52, Anglais, Smith%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51º 18' 0'' N, 127º 42' 0'' W (British Columbia). 2, fiche 52, Anglais, - Smith%20Sound
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "Smith Sound" (one of the international waters between Ellesmere Island and Greenland) in Nunavut. 3, fiche 52, Anglais, - Smith%20Sound
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- baie Smith
1, fiche 52, Français, baie%20Smith
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, fiche 52, Français, - baie%20Smith
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, fiche 52, Français, - baie%20Smith
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 51º 18’ 0’’ N, 127º 42’ 0’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 52, Français, - baie%20Smith
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec le «détroit de Smith», situé entre l'île d’Ellesmere et le Groenland. 3, fiche 52, Français, - baie%20Smith
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Robeson Channel
1, fiche 53, Anglais, Robeson%20Channel
correct, Nunavut
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 53, Anglais, - Robeson%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 53, Anglais, - Robeson%20Channel
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 82º 00' N, 61º 30' W (Nunavut). 3, fiche 53, Anglais, - Robeson%20Channel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- détroit de Robeson
1, fiche 53, Français, d%C3%A9troit%20de%20Robeson
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Robeson
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Robeson
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 82º 00’ N, 61º 30’ O (Nunavut). 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Robeson
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Robeson
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Lincoln Sea
1, fiche 54, Anglais, Lincoln%20Sea
correct, Nunavut
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 54, Anglais, - Lincoln%20Sea
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 54, Anglais, - Lincoln%20Sea
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 82º 30' N, 62º 0' W (Nunavut). 3, fiche 54, Anglais, - Lincoln%20Sea
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mer de Lincoln
1, fiche 54, Français, mer%20de%20Lincoln
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 54, Français, - mer%20de%20Lincoln
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 54, Français, - mer%20de%20Lincoln
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 82º 30’ N, 62º 0’ O (Nunavut). 3, fiche 54, Français, - mer%20de%20Lincoln
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 54, Français, - mer%20de%20Lincoln
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Kane Basin
1, fiche 55, Anglais, Kane%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 55, Anglais, - Kane%20Basin
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 55, Anglais, - Kane%20Basin
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 79º 4' 30'' N, 73º 5' 10'' W (Nunavut). 3, fiche 55, Anglais, - Kane%20Basin
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bassin Kane
1, fiche 55, Français, bassin%20Kane
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 55, Français, - bassin%20Kane
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 55, Français, - bassin%20Kane
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 79º 4’ 30’’ N, 73º 5’ 10’’ O (Nunavut). 3, fiche 55, Français, - bassin%20Kane
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 55, Français, - bassin%20Kane
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Kennedy Channel
1, fiche 56, Anglais, Kennedy%20Channel
correct, Nunavut
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 56, Anglais, - Kennedy%20Channel
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 56, Anglais, - Kennedy%20Channel
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 80º 55' N, 66º 30' W (Nunavut). 3, fiche 56, Anglais, - Kennedy%20Channel
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- passage Kennedy
1, fiche 56, Français, passage%20Kennedy
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 56, Français, - passage%20Kennedy
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 56, Français, - passage%20Kennedy
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 80º 55’ N, 66º 30’ O (Nunavut). 3, fiche 56, Français, - passage%20Kennedy
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 56, Français, - passage%20Kennedy
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Nares Strait
1, fiche 57, Anglais, Nares%20Strait
correct, Nunavut
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 57, Anglais, - Nares%20Strait
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 57, Anglais, - Nares%20Strait
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 80º 00' N, 70º 00' W (Nunavut). 3, fiche 57, Anglais, - Nares%20Strait
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- détroit de Nares
1, fiche 57, Français, d%C3%A9troit%20de%20Nares
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Nares
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Nares
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 80º 00’ N, 70º 00’ O (Nunavut). 3, fiche 57, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Nares
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Nares
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Smith Sound
1, fiche 58, Anglais, Smith%20Sound
correct, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 58, Anglais, - Smith%20Sound
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 58, Anglais, - Smith%20Sound
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 78º 25' N, 74º 00' W (Nunavut). 3, fiche 58, Anglais, - Smith%20Sound
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "Smith Sound" (a bay) in British Columbia. 4, fiche 58, Anglais, - Smith%20Sound
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- détroit de Smith
1, fiche 58, Français, d%C3%A9troit%20de%20Smith
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 58, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Smith
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 58, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Smith
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 78º 25’ N, 74º 00’ O (Nunavut). 3, fiche 58, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Smith
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 58, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Smith
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «baie Smith» en Colombie-Britannique. 4, fiche 58, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Smith
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Hall Basin
1, fiche 59, Anglais, Hall%20Basin
correct, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Canada (Ellesmere Island) and Greenland. 2, fiche 59, Anglais, - Hall%20Basin
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
One of seven on the list of international waters names between Canada and Greenland, established on November 10, 1987, by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada (GNBC). 2, fiche 59, Anglais, - Hall%20Basin
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 81º 30' N, 63º 00' W (Nunavut). 3, fiche 59, Anglais, - Hall%20Basin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bassin Hall
1, fiche 59, Français, bassin%20Hall
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre le Canada(île d’Ellesmere) et le Groenland. 2, fiche 59, Français, - bassin%20Hall
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Un des sept noms des eaux internationales entre le Canada et le Groenland sur la liste établie par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), le 10 novembre 1987. 2, fiche 59, Français, - bassin%20Hall
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 81º 30’ N, 63º 00’ O (Nunavut). 3, fiche 59, Français, - bassin%20Hall
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 59, Français, - bassin%20Hall
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Greenland Abyssal Plain
1, fiche 60, Anglais, Greenland%20Abyssal%20Plain
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 60, Anglais, - Greenland%20Abyssal%20Plain
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 75º 0' N, 3º 0' W. 3, fiche 60, Anglais, - Greenland%20Abyssal%20Plain
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plaine abyssale du Groenland
1, fiche 60, Français, plaine%20abyssale%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 60, Français, - plaine%20abyssale%20du%20Groenland
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 75º 0’ N, 3º 0’ O. 3, fiche 60, Français, - plaine%20abyssale%20du%20Groenland
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Arctic Islands
1, fiche 61, Anglais, Arctic%20Islands
correct, pluriel, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Arctic Archipelago 2, fiche 61, Anglais, Arctic%20Archipelago
correct, Canada
- Canadian Arctic Islands 2, fiche 61, Anglais, Canadian%20Arctic%20Islands
correct, pluriel, Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- îles de l’Arctique
1, fiche 61, Français, %C3%AEles%20de%20l%26rsquo%3BArctique
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- archipel Arctique 2, fiche 61, Français, archipel%20Arctique
correct, nom masculin, Canada
- Archipel arctique 3, fiche 61, Français, Archipel%20arctique
nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Archipel canadien compris entre le continent américain [l'Amérique du Nord] et le Groenland, et dépendant des Territoires du Nord-Ouest [et du Nunavut]. Les îles principales sont la terre de Baffin, [l'île] d’Ellesmere et l'île Victoria. 2, fiche 61, Français, - %C3%AEles%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Arctic Environmental Protection Strategy
1, fiche 62, Anglais, Arctic%20Environmental%20Protection%20Strategy
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AEPS 2, fiche 62, Anglais, AEPS
correct, international
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canada and the seven other circumpolar nations (Denmark for Greenland, Finland, Iceland, Norway, Russia, Sweden and the United States) are implementing this strategy since 1992. 2, fiche 62, Anglais, - Arctic%20Environmental%20Protection%20Strategy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Stratégie de protection de l’environnement arctique
1, fiche 62, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20protection%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20arctique
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SPEA 2, fiche 62, Français, SPEA
correct, nom féminin, international
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les sept autres nations circumpolaires(le Danemark pour le Groenland, la Finlande, l'Islande, la Norvège, la Russie, la Suède et les États-Unis) appliquent cette stratégie depuis 1992. 2, fiche 62, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20protection%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20arctique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Jan Mayen Island
1, fiche 63, Anglais, Jan%20Mayen%20Island
correct, Norvège
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Jan Mayen 2, fiche 63, Anglais, Jan%20Mayen
correct, Norvège
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Norwegian volcanic island in Arctic Ocean, east of Greenland. 3, fiche 63, Anglais, - Jan%20Mayen%20Island
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- île de Jan Mayen
1, fiche 63, Français, %C3%AEle%20de%20Jan%20Mayen
correct, nom féminin, Norvège
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Jan Mayen 2, fiche 63, Français, Jan%20Mayen
correct, voir observation, nom féminin, Norvège
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique située dans l'océan Arctique à 300 milles à l'est du Groenland et à 360 milles au nord-ouest de l'Islande. 3, fiche 63, Français, - %C3%AEle%20de%20Jan%20Mayen
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Jan Mayen : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 4, fiche 63, Français, - %C3%AEle%20de%20Jan%20Mayen
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 5, fiche 63, Français, - %C3%AEle%20de%20Jan%20Mayen
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Home Rule Act
1, fiche 64, Anglais, Home%20Rule%20Act
correct, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Loi d’autonomie du Groenland
1, fiche 64, Français, Loi%20d%26rsquo%3Bautonomie%20du%20Groenland
Europe
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Inupik
1, fiche 65, Anglais, Inupik
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An Eskimo-Aleut language of arctic America spoken from western Alaska to Greenland by the Inuit. 2, fiche 65, Anglais, - Inupik
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- inupik
1, fiche 65, Français, inupik
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- inupiaq 2, fiche 65, Français, inupiaq
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de dialectes esquimaux parlés en Alaska, au Canada et au Groenland par les Inuits. 3, fiche 65, Français, - inupik
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Greenland pondweed
1, fiche 66, Anglais, Greenland%20pondweed
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Potamogetonaceae. 2, fiche 66, Anglais, - Greenland%20pondweed
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- potamot du Groenland
1, fiche 66, Français, potamot%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Potamogetonaceae. 2, fiche 66, Français, - potamot%20du%20Groenland
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Glaciology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- surface ice
1, fiche 67, Anglais, surface%20ice
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ice formed at the surface of a body of water. 2, fiche 67, Anglais, - surface%20ice
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Surface ice growth has little effect on sediments except when ice masses are physically commingled with sediments in fluvial or wave turbulence. 1, fiche 67, Anglais, - surface%20ice
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Glaciologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- glace de surface
1, fiche 67, Français, glace%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] la fonte des glaces de surface s’accélère entrainant un glissement substantiel du socle et l'immersion du Groenland dans des eaux de plus en plus chaude. 2, fiche 67, Français, - glace%20de%20surface
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
glace de surface : terme inusité au singulier. 3, fiche 67, Français, - glace%20de%20surface
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- glaces de surface
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sedimentary-volcanic subprovince
1, fiche 68, Anglais, sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The deep water basin is divisible into a southeastern sedimentary subprovince that extends from northeast Greenland to Melville Island and a northwestern sedimentary-volcanic subprovince, exposed only in northern Ellesmere and Axel Heiberg islands. 2, fiche 68, Anglais, - sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
sedimentary-volcanic subprovince: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 68, Anglais, - sedimentary%2Dvolcanic%20subprovince
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sous-province sédimentaire-volcanique
1, fiche 68, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sous-province sédimento-volcanique 2, fiche 68, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimento%2Dvolcanique
voir observation, nom féminin
- sous-province volcano-sédimentaire 3, fiche 68, Français, sous%2Dprovince%20volcano%2Ds%C3%A9dimentaire
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le bassin d’eau profonde est divisible en une sous-province sédimentaire du sud-est qui s’étend du nord-est du Groenland jusqu'à l'île Melville et une sous-province sédimentaire-volcanique du nord-ouest, exposée seulement dans le nord des îles d’Ellesmere et de Axel Heiberg. 4, fiche 68, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
C’est dans le nord de la Sous-province de La Grande que le levé, à l’échelle de 1/250 000, a mis au jour trois nouvelles ceintures de roches volcano-sédimentaires, plus précisément dans la région de la rivière Sérigny [...]. 5, fiche 68, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition «volcano-sédimentaire» est de beaucoup plus fréquente que son inverse «sédimento-volcanique». 3, fiche 68, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
sous-province sédimento-volcanique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 68, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire%2Dvolcanique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- synchysite
1, fiche 69, Anglais, synchysite
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- synchisite 2, fiche 69, Anglais, synchisite
correct
- synchysite-(Ce) 3, fiche 69, Anglais, synchysite%2D%28Ce%29
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... related to parisite and consisting of a fluoride and carbonate of calcium, cerium, and lanthanum. 2, fiche 69, Anglais, - synchysite
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Ce,La)Ca(CO3)2F or Ca(Ce,La)(CO3)2F 4, fiche 69, Anglais, - synchysite
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- synchisite
1, fiche 69, Français, synchisite
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- synchysite 2, fiche 69, Français, synchysite
correct, nom féminin
- synchisite-(Ce) 2, fiche 69, Français, synchisite%2D%28Ce%29
correct, nom féminin
- synchysite-(Ce) 3, fiche 69, Français, synchysite%2D%28Ce%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fluorocarbonate de calcium et de cérium présent au Groenland et dans les filons hydrothermaux des Alpes centrales en petits cristaux jaune-brun brillants. 4, fiche 69, Français, - synchisite
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
C’est un minéral assez rare. 4, fiche 69, Français, - synchisite
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Ce,La)Ca(CO3)2F ou Ca(Ce,La)(CO3)2F 5, fiche 69, Français, - synchisite
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chkalovite
1, fiche 70, Anglais, chkalovite
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A white to grayish orthorhombic mineral which consists of a silicate of sodium and beryllium, from the Kola Peninsula, U.S.S.R. 2, fiche 70, Anglais, - chkalovite
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Na2BeSi2O6 2, fiche 70, Anglais, - chkalovite
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chkalovite
1, fiche 70, Français, chkalovite
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Minéral du] système cristallin orthorhombique [se présentant en] petits cristaux ou [en] masses translucides, blancs à grisâtres, découverts à Julianehaab, Groenland. 2, fiche 70, Français, - chkalovite
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Na2BeSi2O6 3, fiche 70, Français, - chkalovite
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- eudialyte
1, fiche 71, Anglais, eudialyte
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A pale-pink to brownish-red trigonal mineral, weakly radioactive and optically positive, occurring in nepheline syenite and granite. 2, fiche 71, Anglais, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Eudialyte occurs within high-level, silica-undersaturated peralkaline phases of the North and South Red Wine plutons ... 3, fiche 71, Anglais, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl or Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, fiche 71, Anglais, - eudialyte
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- eudialyte
1, fiche 71, Français, eudialyte
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système rhombohédrique, constitué de métasilicate complexe de zirconium, aux nuances variées de brun jaunâtre, rouge jaunâtre, rose et rouge vif. 2, fiche 71, Français, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L’eudialyte se rencontre au sein de phases hyperalcalines sous-saturées en silice mises en place à faible profondeur des plutons de North et South Red Wine [...] 3, fiche 71, Français, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La kakortokite, également à gros grain, est formée d’aegyrine et d’arfvedsonite, de perthite, de néphéline, d’eudialyte. 4, fiche 71, Français, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
On connaît deux variétés : l'eudialyte du Groenland et l'eudialyte de Norvège. 5, fiche 71, Français, - eudialyte
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, fiche 71, Français, - eudialyte
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- eudialita
1, fiche 71, Espagnol, eudialita
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Silicocirconato de calcio, sodio y hierro. 1, fiche 71, Espagnol, - eudialita
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2 2, fiche 71, Espagnol, - eudialita
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- productive calving glacier
1, fiche 72, Anglais, productive%20calving%20glacier
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
calving glacier: [A] glacier that loses material by calving, usually a glacier that terminates in sea, lake, or river water. 2, fiche 72, Anglais, - productive%20calving%20glacier
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
productive calving glacier: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 72, Anglais, - productive%20calving%20glacier
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- glacier vêlant prolifique
1, fiche 72, Français, glacier%20v%C3%AAlant%20prolifique
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les glaciers vêlants. - On nomme ainsi les glaciers dont les dernières longueurs sont soulevées par la poussée d’Archimède. La langue terminale flotte et la pente de sa surface devient très faible. Le glacier («calving glacier») vêle, des icebergs s’en détachent. [...] 2, fiche 72, Français, - glacier%20v%C3%AAlant%20prolifique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
C'est le plus prolifique et le deuxième glacier de marée émissaire(glaciers qui vêlent dans la mer) du Groenland par sa vélocité. Il produit une procession constante d’icebergs et érode activement, aujourd’hui encore, le lit du fjord. 3, fiche 72, Français, - glacier%20v%C3%AAlant%20prolifique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- aenigmatite
1, fiche 73, Anglais, aenigmatite
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- enigmatite 2, fiche 73, Anglais, enigmatite
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A black triclinic mineral which consists of a titanium-bearing silicate found associated with alkalic rocks. 3, fiche 73, Anglais, - aenigmatite
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Astrophyllite, aenigmatite, lamprophylite ... are rare Ti-bearing silicates found associated with alkalic rocks. 4, fiche 73, Anglais, - aenigmatite
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Na2Fe2+5TiSi6O20 3, fiche 73, Anglais, - aenigmatite
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- aenigmatite
1, fiche 73, Français, aenigmatite
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- enigmatite 2, fiche 73, Français, enigmatite
correct, nom féminin
- énigmatite 3, fiche 73, Français, %C3%A9nigmatite
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Amphibole triclinique, de couleur noire, présente dans les roches alcalines. 4, fiche 73, Français, - aenigmatite
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'aenigmatite est un silicate rare décrit à l'origine comme minéral découvert dans des syénites de sodalite en plusieurs endroits du sud du Groenland. 5, fiche 73, Français, - aenigmatite
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Na2Fe2+5TiSi6O20 6, fiche 73, Français, - aenigmatite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- enigmatita
1, fiche 73, Espagnol, enigmatita
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Silicato de hierro, titanio y sodio; es un mineral negro que cristaliza en el sistema triclínico. 1, fiche 73, Espagnol, - enigmatita
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Na2Fe2+5TiSi6O20 2, fiche 73, Espagnol, - enigmatita
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Climatology
- Chronology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Medieval Warm Period
1, fiche 74, Anglais, Medieval%20Warm%20Period
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MWP 2, fiche 74, Anglais, MWP
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- medieval warm period 3, fiche 74, Anglais, medieval%20warm%20period
correct
- Medieval Warm Epoch 4, fiche 74, Anglais, Medieval%20Warm%20Epoch
correct
- Medieval Climate Optimum 2, fiche 74, Anglais, Medieval%20Climate%20Optimum
correct
- Medieval Optimum 6, fiche 74, Anglais, Medieval%20Optimum
correct
- Little Climatic Optimum 7, fiche 74, Anglais, Little%20Climatic%20Optimum
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A time of unusually warm climate in the North Atlantic region, lasting from about the tenth century to about the fourteenth century. 2, fiche 74, Anglais, - Medieval%20Warm%20Period
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Over the last 2,000 years the most widespread changes observed in the climate record are those associated with the Medieval Warm Epoch (approximately 800 to 1200 AD) and the Little Ice Age (approximately 1400 to 1800 AD). The former may well be restricted to the North Atlantic Basin region ... 8, fiche 74, Anglais, - Medieval%20Warm%20Period
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Medieval Warm Period; Little Climatic Optimum: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 74, Anglais, - Medieval%20Warm%20Period
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Climatologie
- Chronologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- période chaude médiévale
1, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20chaude%20m%C3%A9di%C3%A9vale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- période de réchauffement médiéval 2, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9chauffement%20m%C3%A9di%C3%A9val
correct, nom féminin
- Petit Optimum climatique 3, fiche 74, Français, Petit%20Optimum%20climatique
correct, nom masculin
- petit optimum climatique 4, fiche 74, Français, petit%20optimum%20climatique
correct, nom masculin
- petit optimum 5, fiche 74, Français, petit%20optimum
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le Petit Âge glaciaire a été précédé par une période plus clémente appelée le Petit Optimum climatique(de 500 av. J. C. à 1250), pendant laquelle les Vikings s’installent sur les côtes sud-ouest du Groenland [...] et sur celles de l'Europe du Nord. 3, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20chaude%20m%C3%A9di%C3%A9vale
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Le petit optimum qui s’étend du Xe au XIIe siècle est l’expression d’un réchauffement général du climat en Amérique du Nord et en Europe. 5, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20chaude%20m%C3%A9di%C3%A9vale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La période de réchauffement médiéval a débuté par une période relativement froide (IXe au Xe siècle) puis le réchauffement a atteint un maximum au XIIe siècle. Pour certains auteurs, le petit optimum est la seule période importante et il donne son nom à l’ensemble de cette période, la plus chaude des deux derniers millénaires. 6, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20chaude%20m%C3%A9di%C3%A9vale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bedrock heave feature
1, fiche 75, Anglais, bedrock%20heave%20feature
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- rock heave feature 2, fiche 75, Anglais, rock%20heave%20feature
correct
- rock-heave feature 1, fiche 75, Anglais, rock%2Dheave%20feature
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Frost heaving of bedrock is a widespread process in permafrost regions which may generate forces and movements that detract from the otherwise sound foundation performance usually associated with bedrock. Depending on pre-existing fracture fabric, bedrock heave features may take the form of single ejected blocks or dome-shaped accumulations of up to several meters in diameter. ... a pore-water expulsion mechanism can be invoked to explain the origin of the forces producing large rock-heave features ... The entrapment of groundwater in a closed system creates zones where high hydrostatic pressures can be developed. This process is common in the highly cohesive, crystalline rocks of the Canadian Shield. ... rock heave features comprised of a bent discontinuous layer occur where the water-filled gap is overlain by several blocks and where the fractures dip outwards ... 1, fiche 75, Anglais, - bedrock%20heave%20feature
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
rock heave feature: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 75, Anglais, - bedrock%20heave%20feature
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- bedrock-heave feature
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- édifice rocheux d’éjection gélivale
1, fiche 75, Français, %C3%A9difice%20rocheux%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20g%C3%A9livale
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les édifices d’éjection gélivale : un bon indice de la présence de pergélisol.-Les édifices rocheux d’éjection sont des formes périglaciaires résultant du déplacement vertical de fragments du substrat rocheux. Les fragments produits par gélifraction au droit des fissures et des diaclases sont poussés au-dessus de la surface environnante par l'action du froid. Signalés dès la fin du XIXe siècle, ils n’ ont été décrits et étudiés convenablement que récemment. Ils sont fréquents dans l'hémisphère nord, en particulier au Canada, au Groenland et au Spitsberg. On les trouve dans les principaux types de roches affectés de réseaux de diaclases. Les blocs éjectés montrent souvent des parois altérées et couvertes de lichens crustacés [...] Le soulèvement des fragments est lié à l'action du froid, notamment à la gélifraction, la gélidisjonction et aux pressions causées par le gel de l'eau dans les fissures. Les formes actives et non actives se rencontrent dans des régions où le pergélisol existe. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9difice%20rocheux%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20g%C3%A9livale
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
édifice rocheux d’éjection gélivale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 75, Français, - %C3%A9difice%20rocheux%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20g%C3%A9livale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ridge
1, fiche 76, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- submarine ridge 2, fiche 76, Anglais, submarine%20ridge
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An elongate, steep-sided elevation of the ocean floor, having rough topography. 2, fiche 76, Anglais, - ridge
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[A ridge has] steeper sides and less regular topography than a rise. 3, fiche 76, Anglais, - ridge
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
ridge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 76, Anglais, - ridge
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dorsale
1, fiche 76, Français, dorsale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- dorsale sous-marine 2, fiche 76, Français, dorsale%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond des océans, aux pentes plus raides que celles des seuils. 3, fiche 76, Français, - dorsale
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Un tel panache est situé sous l'Islande et l'émission de lave en ce point a produit la dorsale sous-marine entre le Groenland et la Grande-Bretagne au moment de l'ouverture de l'Atlantique. 2, fiche 76, Français, - dorsale
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
dorsale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 76, Français, - dorsale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- dorsal
1, fiche 76, Espagnol, dorsal
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cadena montañosa submarina. 1, fiche 76, Espagnol, - dorsal
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Greenland Sea Project
1, fiche 77, Anglais, Greenland%20Sea%20Project
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- GSP 1, fiche 77, Anglais, GSP
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Greenland Sea Project (GSP) was aimed at observing and modelling the atmospheric, ice, oceanic and biological processes relevant to understanding the role of the Nordic Seas in the climate system. The project was developed and coordinated under the auspices of the Arctic Ocean Sciences Board (AOSB) and was co-sponsored by ICES. It was carried out by national surveys, which resulted in new data sets that cover spatial scales from event via season to several years. 1, fiche 77, Anglais, - Greenland%20Sea%20Project
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Greenland Sea Project
1, fiche 77, Français, Greenland%20Sea%20Project
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
- GSP 1, fiche 77, Français, GSP
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Projet relatif à la mer de Groenland
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto del Mar de Groenlandia
1, fiche 77, Espagnol, Proyecto%20del%20Mar%20de%20Groenlandia
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- GSP 1, fiche 77, Espagnol, GSP
nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conterminous
1, fiche 78, Anglais, conterminous
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Having a common boundary or edge. 2, fiche 78, Anglais, - conterminous
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... an early Proterozoic terrane which was conterminous with Greenland and Labrador prior to the birth of Atlantic Ocean ... 3, fiche 78, Anglais, - conterminous
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
conterminous: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 78, Anglais, - conterminous
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- contigu
1, fiche 78, Français, contigu
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- adjacent 2, fiche 78, Français, adjacent
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] un terrane du Protérozoïque précoce, qui était contigu au Groenland et au Labrador avant l'ouverture de l'océan Atlantique [...] 1, fiche 78, Français, - contigu
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
adjacent : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 78, Français, - contigu
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Greenland primrose
1, fiche 79, Anglais, Greenland%20primrose
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Primulaceae. 2, fiche 79, Anglais, - Greenland%20primrose
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- primevère du fjord Egalik
1, fiche 79, Français, primev%C3%A8re%20du%20fjord%20Egalik
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- primevère du Groenland 2, fiche 79, Français, primev%C3%A8re%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Primulaceae. 3, fiche 79, Français, - primev%C3%A8re%20du%20fjord%20Egalik
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- primevère du fiord Egalik
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Labrador tea
1, fiche 80, Anglais, Labrador%20tea
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- common Labrador tea 2, fiche 80, Anglais, common%20Labrador%20tea
correct
- Labrador-tea 2, fiche 80, Anglais, Labrador%2Dtea
correct
- bog Labrador tea 3, fiche 80, Anglais, bog%20Labrador%20tea
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 4, fiche 80, Anglais, - Labrador%20tea
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Labrador tea: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 80, Anglais, - Labrador%20tea
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- thé du Labrador
1, fiche 80, Français, th%C3%A9%20du%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- lédon du Groenland 1, fiche 80, Français, l%C3%A9don%20du%20Groenland
correct, nom masculin
- thé velouté 1, fiche 80, Français, th%C3%A9%20velout%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, fiche 80, Français, - th%C3%A9%20du%20Labrador
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
thé du Labrador : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 80, Français, - th%C3%A9%20du%20Labrador
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Greenland alkaligrass
1, fiche 81, Anglais, Greenland%20alkaligrass
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Greenland alkali grass 2, fiche 81, Anglais, Greenland%20alkali%20grass
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 81, Anglais, - Greenland%20alkaligrass
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Greenland alkali-grass
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- puccinellie du Groenland
1, fiche 81, Français, puccinellie%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 81, Français, - puccinellie%20du%20Groenland
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Greenland fescue
1, fiche 82, Anglais, Greenland%20fescue
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 82, Anglais, - Greenland%20fescue
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fétuque du Groenland
1, fiche 82, Français, f%C3%A9tuque%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 82, Français, - f%C3%A9tuque%20du%20Groenland
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- common scurvygrass
1, fiche 83, Anglais, common%20scurvygrass
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 83, Anglais, - common%20scurvygrass
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- common scurvy-grass
- common scurvy grass
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cranson du Groenland
1, fiche 83, Français, cranson%20du%20Groenland
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- cranson arctique 1, fiche 83, Français, cranson%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 83, Français, - cranson%20du%20Groenland
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Objective-Based Fisheries Management
1, fiche 84, Anglais, Objective%2DBased%20Fisheries%20Management
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- OBFM 1, fiche 84, Anglais, OBFM
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada is adopting an Objective-Based Fisheries Management (OBFM) approach for harp seals. OBFM uses control rules and reference points to establish management measures for a fishery. Where there is an abundant resource, OBFM will facilitate a market-driven harvest that will enable sealers to maximize their benefits without compromising conservation. 1, fiche 84, Anglais, - Objective%2DBased%20Fisheries%20Management
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Gestion des pêches par objectifs
1, fiche 84, Français, Gestion%20des%20p%C3%AAches%20par%20objectifs
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada adopte en ce moment une approche de gestion des pêches par objectifs(GPO) pour le phoque du Groenland. La GPO fait appel à des mesures de contrôle et à des seuils de référence pour décider des mesures à prendre pour gérer une pêche. Là où la ressource est abondante, cette approche aidera à établir le niveau de récolte en fonction du marché, ce qui permettra aux chasseurs de phoque de maximiser leurs profits sans nuire à la conservation de la ressource. 1, fiche 84, Français, - Gestion%20des%20p%C3%AAches%20par%20objectifs
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Glaciology
- Polar Geography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ice-free land
1, fiche 85, Anglais, ice%2Dfree%20land
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Greenland claims the second largest ice cap in the world, smaller only than Antarctica's on the other side of the globe. The ice cap reaches a maximum height of 3700 m at Gunnbjorn, while the land under the ice is pressed into a concave basin, extending to altitudes below sea level. Ice-free land is restricted to the coastal fringes, which is considered in two biogeographic divisions: the high and the low arctic tundra. 2, fiche 85, Anglais, - ice%2Dfree%20land
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ice-free land: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 85, Anglais, - ice%2Dfree%20land
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géographie du froid
Fiche 85, La vedette principale, Français
- région libre de glace
1, fiche 85, Français, r%C3%A9gion%20libre%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- zone libre de glace 2, fiche 85, Français, zone%20libre%20de%20glace
correct, nom féminin
- région sans glace 3, fiche 85, Français, r%C3%A9gion%20sans%20glace
correct, nom féminin
- zone sans glace 4, fiche 85, Français, zone%20sans%20glace
correct, nom féminin
- région extraglaciaire 5, fiche 85, Français, r%C3%A9gion%20extraglaciaire
correct, nom féminin
- zone extraglaciaire 6, fiche 85, Français, zone%20extraglaciaire
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'étude se situe dans la région libre de glace du Zackenberg, dans le Parc national du nord-est du Groenland. La végétation y est dominée par des graminées et des arbrisseaux nains, tels que le saule arctique, la dryade à huit pétales, ou la myrtille des marais. 7, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20libre%20de%20glace
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Au Groenland, plus de la moitié de la zone libre de glace est constituée de roches précambriennes, la plupart du temps du granite et [du] gneiss. 2, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20libre%20de%20glace
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
Cette zone sans glace, tapissée d’une mince couche de toundra qui a donné son nom à l'île(Groenland :«le Pays Vert »), large tout au plus d’une centaine de kilomètres, est prise entre l'inlandsis(glace du pays intérieur) et les icebergs qui dérivent tout au long de l'année. 4, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20libre%20de%20glace
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
région extraglaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20libre%20de%20glace
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Greenland stitchwort
1, fiche 86, Anglais, Greenland%20stitchwort
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 2, fiche 86, Anglais, - Greenland%20stitchwort
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- minuartie du Groenland
1, fiche 86, Français, minuartie%20du%20Groenland
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 2, fiche 86, Français, - minuartie%20du%20Groenland
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ice survey
1, fiche 87, Anglais, ice%20survey
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The ice survey will be carried out in the vicinity of Trinity and Bonavista Bays, off the Newfoundland coast, and will replicate work conducted by manned aircraft. 2, fiche 87, Anglais, - ice%20survey
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Aerial ice survey. 3, fiche 87, Anglais, - ice%20survey
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- relevé des glaces
1, fiche 87, Français, relev%C3%A9%20des%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le relevé des glaces comprend le sondage des profondeurs du fleuve, de l’épaisseur de la neige, de l’épaisseur totale de la glace, de l’épaisseur de la glace immergée, la détermination du caractère de la glace (neigeuse , cristalline, etc.) ses particularités techniques etc. 2, fiche 87, Français, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Patrouille les mers arctiques, à partir de Narsarsuaq(Groenland), pour faire le relevé des glaces de mer dont les icebergs. 3, fiche 87, Français, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Relevé aérien des glaces. 4, fiche 87, Français, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- seal pup
1, fiche 88, Anglais, seal%20pup
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- whitecoat 2, fiche 88, Anglais, whitecoat
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A young seal. 3, fiche 88, Anglais, - seal%20pup
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
whitecoat: term generally used to refer to a newborn harp or grey seal with soft, white fur. 3, fiche 88, Anglais, - seal%20pup
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A seal pup provides enough food to sustain a fox for weeks. 4, fiche 88, Anglais, - seal%20pup
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 88, La vedette principale, Français
- veau
1, fiche 88, Français, veau
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- blanchon 2, fiche 88, Français, blanchon
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Jeune phoque. 3, fiche 88, Français, - veau
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
blanchon : terme généralement utilisé pour désigner le «nouveau-né» du phoque gris et du phoque du Groenland. 3, fiche 88, Français, - veau
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sedimentary subprovince
1, fiche 89, Anglais, sedimentary%20subprovince
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The deep water basin is divisible into a southeastern sedimentary subprovince that extends from northeast Greenland to Melville Island and a northwestern sedimentary-volcanic subprovince, exposed only in northern Ellesmere and Axel Heiberg islands. ... In the sedimentary subprovince, very slow sedimentation of radiolarian chert, mudrock and resedimented carbonates, that commenced in the late Early Cambrian, was followed by rapid flysch deposition during a part of Silurian and Devonian time. 2, fiche 89, Anglais, - sedimentary%20subprovince
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
sedimentary subprovince: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 89, Anglais, - sedimentary%20subprovince
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- sous-province sédimentaire
1, fiche 89, Français, sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le bassin d’eau profonde est divisible en une sous-province sédimentaire du sud-est qui s’étend du nord-est du Groenland jusqu'à l'île Melville et une sous-province sédimentaire-volcanique du nord-ouest, exposée seulement dans le nord des îles d’Ellesmere et de Axel Heiberg. Dans la sous-province sédimentaire, la sédimentation très lente de chert à radiolaire, de mudrock et de carbonates resédimentés a débuté à la fin du Cambrien inférieur, a été suivie par le dépôt rapide de flysch durant une partie du Silurien et du Dévonien. 2, fiche 89, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
sous-province sédimentaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 89, Français, - sous%2Dprovince%20s%C3%A9dimentaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Lomonosov Ridge
1, fiche 90, Anglais, Lomonosov%20Ridge
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Decisions are approved on behalf of the Department of Fisheries and Oceans by the Advisory Committee on Undersea Feature Names and the Canadian Permanent Committee on Geographical Names. 2, fiche 90, Anglais, - Lomonosov%20Ridge
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dorsale Lomonosov
1, fiche 90, Français, dorsale%20Lomonosov
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les décisions sont approuvées par le Comité consultatif des noms d’entités sous-marines et le Comité permanent canadien des noms géographiques au nom du ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 90, Français, - dorsale%20Lomonosov
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Chaîne de montagnes sous-marine de 3 000 mètres de hauteur reliant le plateau continental du Groenland et l'île d’Ellesmere au plateau continental sibérien. 3, fiche 90, Français, - dorsale%20Lomonosov
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Nombres geológicos y otros nombres científicos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- dorsal de Lomonosov
1, fiche 90, Espagnol, dorsal%20de%20Lomonosov
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Dorsal en la zona ártica, que abarca desde la Tierra de Ellesmere a las islas de Nueva Siberia. 1, fiche 90, Espagnol, - dorsal%20de%20Lomonosov
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Hans Island
1, fiche 91, Anglais, Hans%20Island
correct, Nunavut
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 80°49' 66°37' (Nunavut). 2, fiche 91, Anglais, - Hans%20Island
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
It was discovered and named on August 29, 1871, by an American, Charles Francis Hall, as his ship, Polaris, was northward bound in Kennedy Channel. Hall named the island for Hans Hendrik, a Greenlandic Inuit member of his expedition. 3, fiche 91, Anglais, - Hans%20Island
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- île Hans
1, fiche 91, Français, %C3%AEle%20Hans
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 80°49’ 66°37’ (Nunavut). 2, fiche 91, Français, - %C3%AEle%20Hans
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’emploi de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique prend la majuscule. 2, fiche 91, Français, - %C3%AEle%20Hans
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Petite île inhabitée située au sud du 81e parallèle, dans le passage Kennedy, [...] entre l'île d’Ellesmere et le Groenland. Elle est le seul territoire revendiqué par le Canada qui fait toujours l'objet de contentieux. 3, fiche 91, Français, - %C3%AEle%20Hans
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- calibration target
1, fiche 92, Anglais, calibration%20target
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A satellite-observed Earth surface area used for the purpose of comparing measurements made by an instrument with a standard or a set of reference data. 2, fiche 92, Anglais, - calibration%20target
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Finally, study work on using Dome-C in Antarctica as a calibration target for external calibration of SMOS [Soil Moisture Ocean Salinity] ... 1, fiche 92, Anglais, - calibration%20target
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
calibration target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 92, Anglais, - calibration%20target
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Active point calibration target. 2, fiche 92, Anglais, - calibration%20target
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cible d’étalonnage
1, fiche 92, Français, cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface terrestre observée par le satellite utilisé dans la détermination de la relation entre les indications de l’appareil de mesure et les valeurs du mesurande (grandeur à mesurer). 2, fiche 92, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les surfaces enneigées du Groënland et de l'Antarctique sont des cibles adaptées pour l'étalonnage des canaux visibles et proche-ultraviolet. 3, fiche 92, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Cible ponctuelle active d’étalonnage, cible ponctuelle passive d’étalonnage. 2, fiche 92, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 92, Textual support number: 2 PHR
Cible d’étalonnage à point actif. 2, fiche 92, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
cible d’étalonnage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de Radarsat-2 (GTTR). 2, fiche 92, Français, - cible%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- blanco de calibración
1, fiche 92, Espagnol, blanco%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- objetivo de calibración 1, fiche 92, Espagnol, objetivo%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- northeasternmost
1, fiche 93, Anglais, northeasternmost
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The northeasternmost Greenland. 2, fiche 93, Anglais, - northeasternmost
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
northeasternmost: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 93, Anglais, - northeasternmost
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- extrême nord-est
1, fiche 93, Français, extr%C3%AAme%20nord%2Dest
voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- extrême Nord-Est 2, fiche 93, Français, extr%C3%AAme%20Nord%2DEst
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'extrême Nord-Est du Groenland. 2, fiche 93, Français, - extr%C3%AAme%20nord%2Dest
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
extrême nord-est : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 93, Français, - extr%C3%AAme%20nord%2Dest
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- North Greenland
1, fiche 94, Anglais, North%20Greenland
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
North Greenland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 94, Anglais, - North%20Greenland
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groenland septentrional
1, fiche 94, Français, Groenland%20septentrional
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Groenland septentrional : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 94, Français, - Groenland%20septentrional
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Petrography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- banded iron formation
1, fiche 95, Anglais, banded%20iron%20formation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- bif 2, fiche 95, Anglais, bif
correct
- BIF 3, fiche 95, Anglais, BIF
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- banded iron-formation 4, fiche 95, Anglais, banded%20iron%2Dformation
correct
- bif 2, fiche 95, Anglais, bif
correct
- BIF 5, fiche 95, Anglais, BIF
correct
- bif 2, fiche 95, Anglais, bif
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Iron formation that shows marked banding, generally of iron-rich minerals and chert of fine-grained quartz. 2, fiche 95, Anglais, - banded%20iron%20formation
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Banded iron formations (BIF)... form one of the great mineral treasures. Besides the term BIF, these rocks are known in different continents under the terms itabarite, jaspillite, hematite-quartzite and specularite. They occur in stratigraphical units hundreds of metres thick and hundreds or even thousands of kilometres in lateral extent. ... Banded iron formation is characterized by its fine layering. The layers are generally 0.5-3 cm thick... The layering consists of silica layers ... alternating with layers of iron minerals. 6, fiche 95, Anglais, - banded%20iron%20formation
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
... the oldest mineralization yet found [is] a banded iron formation with associated stratabound copper sulphides at Isua, West Greenland, dated at 3760 [plus or minus] 70 Ma ... 6, fiche 95, Anglais, - banded%20iron%20formation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Banded iron formation. These rocks, of which the commonest facies is a rock consisting of alternating quartz- and hematite-rich layers, are virtually restricted to the Precambrian. 6, fiche 95, Anglais, - banded%20iron%20formation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Precambrian BIF can be divided into two principal types ...: ... Algoma type BIF [and] ... Superior BIF ... 6, fiche 95, Anglais, - banded%20iron%20formation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Pétrographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- formation de fer rubanée
1, fiche 95, Français, formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- formation de fer rubané 2, fiche 95, Français, formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9
correct, nom féminin
- formation ferrifère rubanée 3, fiche 95, Français, formation%20ferrif%C3%A8re%20ruban%C3%A9e
correct, nom féminin
- formation des minerais de fer rubanés 4, fiche 95, Français, formation%20des%20minerais%20de%20fer%20ruban%C3%A9s
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il s’est formé au Précambrien, il y a environ 2,5 milliards d’années, d’importants dépôts sédimentaires, très riches en oxyde de fer, principalement en hématite : ce sont les «formations de fer rubanées» de nos jours principales réserves mondiales de fer. 5, fiche 95, Français, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
[...] ces formations de fer rubané, c’est-à-dire en couches, résultent d’une sédimentation chimique : de l’oxyde ferrique a précipité quand de l’eau de mer froide, pauvre en oxygène et chargée en fer ferreux, est entrée en contact avec des eaux de surface très oxygénées. 6, fiche 95, Français, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
Gisements associés à des séries volcano-sédimentaires. [...] Ils représentent actuellement les concentrations ferrifères dont la cote économique est la plus élevée. Ces gisements sont désignés par les termes de : jaspilites, quartzites ferrugineux, "banded iron formation" (BIF), ou formations ferrifères rubanées. Ils sont tous stratiformes. 3, fiche 95, Français, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 4 CONT
Tout d’abord, l’oxygène reste prisonnier de l’hydrosphère et oxyde tous les éléments réducteurs qu’elle contient, fer et soufre notamment. C’est la période de formation des minerais de fer rubanés (entre 3 700 et 1700 Ma), alternance de couches de silice et d’oxyde de fer aujourd’hui exploités par exemple en Mauritanie, et qui renferment les premiers organismes connus. 4, fiche 95, Français, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 5 CONT
Les roches sédimentaires les plus anciennes connues appartiennent à la formation de fer rubané d’Isua au [...] Groenland, datée de 3 800 Ma. 4, fiche 95, Français, - formation%20de%20fer%20ruban%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- native iron
1, fiche 96, Anglais, native%20iron
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Iron, Fe, usually alloyed with other metals, e.g. nickel. 2, fiche 96, Anglais, - native%20iron
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Iron: A heavy, magnetic, malleable and ductile, and chemically active mineral, the native metallic element Fe. ... Native iron occurs rarely in terrestrial rocks ... but is common in meteorites; ... 3, fiche 96, Anglais, - native%20iron
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Colour: iron-grey to iron-black; ... Found disseminated as grains and masses in basalt, in placer deposits, and in meteorites. 2, fiche 96, Anglais, - native%20iron
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fer natif
1, fiche 96, Français, fer%20natif
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Fer natif, gris d’acier, présente souvent des macles, on le trouve dans les roches sédimentaires du Groenland. 2, fiche 96, Français, - fer%20natif
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Exceptionnellement le métamorphisme au contact d’une coulée basaltique peut conduire au fer natif à partir d’un sulfure, en présence de charbon(Ovifak, Groenland [...]) 3, fiche 96, Français, - fer%20natif
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Names of Events
- Heritage
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Inuit History Travelling Exhibit
1, fiche 97, Anglais, Inuit%20History%20Travelling%20Exhibit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Inuit History Travelling Exhibit was launched on May 3. Its main purpose is to tell the stories of Inuit communities and share those stories with all Canadians, especially in the north. The Inuit have a unique culture that spans thousands of years and has geographical distances, from northern Manitoba to Nunavut, the Northwest Territories and outside of Canada in Greenland. 1, fiche 97, Anglais, - Inuit%20History%20Travelling%20Exhibit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Patrimoine
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Exposition itinérante sur l’histoire inuite
1, fiche 97, Français, Exposition%20itin%C3%A9rante%20sur%20l%26rsquo%3Bhistoire%20inuite
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Lancée le 3 mai dernier, l'Exposition itinérante sur l'histoire inuite vise principalement à raconter l'histoire des collectivités inuites et à les faire connaître à l'ensemble des Canadiens et plus particulièrement aux habitants du Nord. Les Inuits possèdent une culture unique qui couvre des milliers d’années et un vaste territoire qui comprend la région allant du nord du Manitoba au Nunavut, les Territoires du Nord-Ouest, et à l'extérieur du Canada, le Groenland. 1, fiche 97, Français, - Exposition%20itin%C3%A9rante%20sur%20l%26rsquo%3Bhistoire%20inuite
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Isua iron-formation
1, fiche 98, Anglais, Isua%20iron%2Dformation
correct, voir observation, Europe, régional
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
in Greenland. 1, fiche 98, Anglais, - Isua%20iron%2Dformation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- formation de fer d’Isua
1, fiche 98, Français, formation%20de%20fer%20d%26rsquo%3BIsua
correct, voir observation, nom féminin, Europe, régional
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
au Groënland. 1, fiche 98, Français, - formation%20de%20fer%20d%26rsquo%3BIsua
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Black Angel deposit
1, fiche 99, Anglais, Black%20Angel%20deposit
correct, Europe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gisement de Black Angel
1, fiche 99, Français, gisement%20de%20Black%20Angel
correct, nom masculin, Europe
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
au Groenland. 1, fiche 99, Français, - gisement%20de%20Black%20Angel
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-12-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Greenlandic
1, fiche 100, Anglais, Greenlandic
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An Eskimo-Aleut dialect spoken in Greenland and often considered a language 1, fiche 100, Anglais, - Greenlandic
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- groenlandais
1, fiche 100, Français, groenlandais
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- sud-groenlandais 1, fiche 100, Français, sud%2Dgroenlandais
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dialecte esquimau-aléoute parlé au Groenland. 1, fiche 100, Français, - groenlandais
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- groenlandés occidental
1, fiche 100, Espagnol, groenland%C3%A9s%20occidental
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


