TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROOTE EYLANDT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geochemistry
- Iron and Manganese Mining
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manganese oxide
1, fiche 1, Anglais, manganese%20oxide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Mn-oxide 2, fiche 1, Anglais, Mn%2Doxide
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are several manganese oxides, the commonest being MnO2 (pyrolusite). 3, fiche 1, Anglais, - manganese%20oxide
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A glauconitic sand is frequently present at the base of the [manganese] ore layer which consists of irregular concretions, nodules, and rounded earthy masses of manganese oxide and/or carbonate in a silty or clayey matrix. ... The dominant minerals of the oxide zone are pyrolusite and psilomelane. 4, fiche 1, Anglais, - manganese%20oxide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géochimie
- Mines de fer et de manganèse
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oxyde de manganèse
1, fiche 1, Français, oxyde%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- oxyde de Mn 2, fiche 1, Français, oxyde%20de%20Mn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les océans à grande profondeur on connaît depuis peu l’existence de concrétions minéralisées qui s’y sont formées, contenant essentiellement des oxydes de manganèse et des teneurs intéressantes de divers métaux [...] Aussi leur exploitation est-elle envisagée par des navires spécialement aménagés. 3, fiche 1, Français, - oxyde%20de%20mangan%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans les gisements de manganèse de Groote Eylandt(Nord Australie) appartenant à l'Albien, le minerai est associé à des algues stromatolithiques, des oncolites, des micro-fossiles coccoïdes, etc., inclus dans des oxydes de manganèse métacolloïdaux [...] 4, fiche 1, Français, - oxyde%20de%20mangan%C3%A8se
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Groote Eylandt
1, fiche 2, Anglais, Groote%20Eylandt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Papuan-Australian language 1, fiche 2, Anglais, - Groote%20Eylandt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groote eylandt
1, fiche 2, Français, groote%20eylandt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue papoue-australienne 1, fiche 2, Français, - groote%20eylandt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


