TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS BOUT [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- match fusee
1, fiche 1, Anglais, match%20fusee
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large-headed, slow burning match that burns at a high temperature, cannot be extinguished by the wind, and is used to light a safety fuse when no igniters are available. 3, fiche 1, Anglais, - match%20fusee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
match fusee: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 1, Anglais, - match%20fusee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allumette-tison
1, fiche 1, Français, allumette%2Dtison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Allumette à gros bout, qui brûle lentement, à une haute température, qui ne s’éteint pas au vent et qui sert à allumer une mèche de sûreté faute d’allumeur. 2, fiche 1, Français, - allumette%2Dtison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
allumette-tison : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - allumette%2Dtison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ropemaking
- Social Organization
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Turk's head
1, fiche 2, Anglais, Turk%27s%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Turk's-head 2, fiche 2, Anglais, Turk%27s%2Dhead
correct
- Turk's head knot 3, fiche 2, Anglais, Turk%27s%20head%20knot
correct
- Turk's-head knot 4, fiche 2, Anglais, Turk%27s%2Dhead%20knot
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A turbanlike knot of small cords, made around a rope, spar, etc. 5, fiche 2, Anglais, - Turk%27s%20head
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A Turk's head knot is a decorative knot with a basket weave pattern surrounding a cylinder shaped object. The name is used to describe the general family of all such knots rather than one individual knot. The most common use for the Turk's head is to mark the "king spoke" of a vessel's wheel; when this spoke is upright the rudder is in a central position. Otherwise, the knot is used mostly for decoration, and occasionally as anti-chafing protection. The number of leads of a Turk's head is the number of crossings it makes as it goes around the circumference of the cylinder. The number of bends is the number of strands along the long axis of the cylinder. Depending on the number of leads and bends, a Turk's head may be tied using a single strand or multiple strands. Mathematically, the number of strands is the greatest common divisor of the number of leads and the number of bends; the knot may be tied with a single strand if and only if the two numbers are coprime. The knot was originally named because of its resemblance to a turban. 6, fiche 2, Anglais, - Turk%27s%20head
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Turk's head knot is commonly used as a covering knot. Members of the Boy Scouts of America have taken a liking to tying a five bight, three lead variation which they call a "woggle." 7, fiche 2, Anglais, - Turk%27s%20head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corderie
- Organisation sociale
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud de tête de turc
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tête de turc 2, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20de%20turc
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de tête de Turc est celui de la bague de foulard. Pour la description, il faut aller voir du côté des marins : Ce nœud génial peut être serré sur lui même ou sur un objet de petit diamètre et répété plusieurs fois sur lui même. Il grossit alors à chaque nouvelle épaisseur. Quand il est assez gros, on le trempe dans une bonne peinture et on le laisse sécher. Il sert alors de lest pour les lances amarres. Autrement dit, il sert à lester le bout de la ficelle(fine de préférence) que lancent les marins depuis le pont d’un bateau [...] vers le quai [...]. 3, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud est utile dans le scoutisme pour faire des bagues de foulard. 4, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logging sled
1, fiche 3, Anglais, logging%20sled
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- logging sleigh 2, fiche 3, Anglais, logging%20sleigh
correct
- log sled 3, fiche 3, Anglais, log%20sled
correct
- log sleigh 3, fiche 3, Anglais, log%20sleigh
correct
- log sledge 3, fiche 3, Anglais, log%20sledge
correct
- bogan 4, fiche 3, Anglais, bogan
Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A low platform on runners, with or without a tongue, for supporting the thicker end of a large, heavy log or a number of small logs ..., so decreasing tractive resistance. 3, fiche 3, Anglais, - logging%20sled
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traîneau de débardage
1, fiche 3, Français, tra%C3%AEneau%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plateforme basse montée sur des patins, avec ou sans oeilleton d’accrochage, destinée à supporter le gros bout d’une grume de grandes dimensions ou bien de plusieurs grumes de moindre dimension, et à diminuer la résistance à la traction. 2, fiche 3, Français, - tra%C3%AEneau%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Idiomatic Expressions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- have the upper hand
1, fiche 4, Anglais, have%20the%20upper%20hand
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Expressions idiomatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avoir le gros bout du bâton
1, fiche 4, Français, avoir%20le%20gros%20bout%20du%20b%C3%A2ton
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cutting crest
1, fiche 5, Anglais, cutting%20crest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Part of stem, advancing under the end surface, left after felling. 1, fiche 5, Anglais, - cutting%20crest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peigne d’abattage
1, fiche 5, Français, peigne%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante au gros bout d’une grume résultant de l'abattage de l'arbre. 1, fiche 5, Français, - peigne%20d%26rsquo%3Babattage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cocoon
1, fiche 6, Anglais, cocoon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pod 2, fiche 6, Anglais, pod
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cocoon: A covering of the silkworm made up of a single filament. When the worm breaks through the covering, a moth is produced. 3, fiche 6, Anglais, - cocoon
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Pod: The cocoon of the silk-worm. 2, fiche 6, Anglais, - cocoon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The shape of the cocoon will vary ... cocoons are white in color ... and some other types are golden yellow ... . 3, fiche 6, Anglais, - cocoon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Industries du textile
- Soieries
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cocon
1, fiche 6, Français, cocon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe soyeuse que se filent les chenilles des lépidoptères, et dans laquelle s’opère leur dernière mue. 2, fiche 6, Français, - cocon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enveloppe formée par un long fil de soie enroulé, dont les chenilles de nombreux insectes (notamment les lépidoptères) s’entourent pour se transformer en chrysalide. Spécialement : Cocon du ver à soie. Cocon parfait; cocon défectueux, étranglé, ouvert. Dévider un cocon. 3, fiche 6, Français, - cocon
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la métamorphose, la chenille tisse autour d’elle une enveloppe en soie à partir d’une substance qu'elle sécrète. Chaque cocon est, par la suite, plongé dans l'eau bouillante pour étouffer la chenille. Chaque cocon fournit de 300 à 1. 500 m de fil. Pour obtenir un fil plus gros, on dévide 3 à 8 cocons ensemble. Le cocon est une sorte de pelote creuse dont les parois sont composées de fils de soie enroulés, ces fils ayant été sécrétés par deux glandes du ver. Certains cocons sont conservés pour l'élevage du ver parce qu'à l'intérieur du cocon, la chenille se transforme en chrysalide, et au bout d’une vingtaine de jours, devient un papillon qui sort du cocon en le perçant. Mais la majeure partie des cocons est soumise à l'étouffage à 80 degrés. Et, à partir de là, le fil si précieux est né. 4, fiche 6, Français, - cocon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Industrias textiles
- Sedería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- capullo
1, fiche 6, Espagnol, capullo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lever principle
1, fiche 7, Anglais, lever%20principle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Loading a log [on a trailer]. Loading is a two-step process. First, you rest the butt-end of the log on the lower support. Then, you use lifting tongs to raise the other end to the swivel. Make sure that the tongs are attached firmly to the log and that you bend your knees when you lift. The lever principle. By pushing on one end of the log, you can lever it into the trailer. Make sure you keep your back straight. 2, fiche 7, Anglais, - lever%20principle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet de bras de levier
1, fiche 7, Français, effet%20de%20bras%20de%20levier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chargement d’un billot [sur une remorque]. On commence par déposer le gros bout du billot sur le support inférieur. En prenant soin de bien plier les genoux et à l'aide d’une pince à lever qui agrippe solidement le billot, on en soulève l'autre extrémité pour la déposer sur le pivot. L'effet de bras de levier. En appuyant sur le bout du billot, on profite de l'effet de bras de levier pour charger le billot dans la remorque. Il est important de garder le dos droit durant ces opérations. 1, fiche 7, Français, - effet%20de%20bras%20de%20levier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- normal taper
1, fiche 8, Anglais, normal%20taper
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The regular decrease in diameter of a log from its large to small end, exclusive of butt swell. 1, fiche 8, Anglais, - normal%20taper
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
normal taper: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 8, Anglais, - normal%20taper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
normal taper: term and definition standardized by CSA International. 3, fiche 8, Anglais, - normal%20taper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défilement normal
1, fiche 8, Français, d%C3%A9filement%20normal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diminution régulière du diamètre d’une grume, depuis le gros bout vers le fin bout, sans tenir compte du pattu. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9filement%20normal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
défilement normal : terme et définition reproduits avec l’autorisation de la CSA International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9filement%20normal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
défilement normal : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9filement%20normal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- butt
1, fiche 9, Anglais, butt
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- butt-end 2, fiche 9, Anglais, butt%2Dend
correct
- butt end 3, fiche 9, Anglais, butt%20end
correct, voir observation
- bottom end 4, fiche 9, Anglais, bottom%20end
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lower end of a log. 5, fiche 9, Anglais, - butt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butt end: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 6, fiche 9, Anglais, - butt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gros-bout
1, fiche 9, Français, gros%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gros bout 2, fiche 9, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Celle des deux extrémités d’une bille qui a le plus fort diamètre. 1, fiche 9, Français, - gros%2Dbout
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- coz
1, fiche 9, Espagnol, coz
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior, más gruesa, de un madero. 1, fiche 9, Espagnol, - coz
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 10, Anglais, heel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 10, Français, gros%20bout
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ignorant end
1, fiche 11, Anglais, ignorant%20end
correct, jargon
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The heaviest end of a piece of equipment. 2, fiche 11, Anglais, - ignorant%20end
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(as a length of pipe or a wrench). 3, fiche 11, Anglais, - ignorant%20end
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- heaviest end
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 11, Français, gros%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- volume reduction 1, fiche 12, Anglais, volume%20reduction
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- volume de réduction
1, fiche 12, Français, volume%20de%20r%C3%A9duction
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mesure de volume d’une bille de bois prise à partir du gros bout et du petit bout. 2, fiche 12, Français, - volume%20de%20r%C3%A9duction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drag hole
1, fiche 13, Anglais, drag%20hole
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
dee: A notch cut into the side of a log near the butt to give the drag chain a better grip. A hole made for the same purpose is termed a drag hole. 1, fiche 13, Anglais, - drag%20hole
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trou de débusquage
1, fiche 13, Français, trou%20de%20d%C3%A9busquage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
entaille de débusquage : Entaille pratiquée sur les côtés du gros bout d’une grume, afin d’assurer une meilleure prise au câble de traction. [...] un trou ayant la même fonction est appelé trou de débusquage. 1, fiche 13, Français, - trou%20de%20d%C3%A9busquage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spinning reel
1, fiche 14, Anglais, spinning%20reel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Spinning reels are much better for line control and casting with lighter line such as 2 to 6 lb. test especially under windy conditions. 2, fiche 14, Anglais, - spinning%20reel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- moulinet à lancer léger
1, fiche 14, Français, moulinet%20%C3%A0%20lancer%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- moulinet pour le lancer léger 2, fiche 14, Français, moulinet%20pour%20le%20lancer%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on utilise un moulinet à lancer léger et qu'un gros poisson tire au bout de la ligne, il faut libérer la manivelle et l'actionner en marche arrière afin d’avoir un meilleur contrôle. 1, fiche 14, Français, - moulinet%20%C3%A0%20lancer%20l%C3%A9ger
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Ropemaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Corderie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bout
1, fiche 15, Français, bout
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gros bout 1, fiche 15, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cut off butt-end
1, fiche 16, Anglais, cut%20off%20butt%2Dend
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lowest part, containing wood and processing defects, which is cut from felled tree or tree length. 1, fiche 16, Anglais, - cut%20off%20butt%2Dend
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - cut%20off%20butt%2Dend
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chute de parage
1, fiche 16, Français, chute%20de%20parage
nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un arbre abattu ou d’une grume coupée au gros bout de l'arbre et éliminée à cause des défauts de façonnage ou des défauts propres au bois. 1, fiche 16, Français, - chute%20de%20parage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - chute%20de%20parage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cruciform sampling method 1, fiche 17, Anglais, cruciform%20sampling%20method
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- crosswise sampling 1, fiche 17, Anglais, crosswise%20sampling
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of tree belts. 1, fiche 17, Anglais, - cruciform%20sampling%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échantillonnage en croix
1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20croix
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Consiste à prélever du gros bout d’un fût deux courtes planches(échantillons) en coupes. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20croix
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- thick end 1, fiche 18, Anglais, thick%20end
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 18, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cutoff station
1, fiche 19, Anglais, cutoff%20station
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cutoff saw : A large saw, usually circular, used to trim logs to specific lengths before they enter a manufacturing plant. 2, fiche 19, Anglais, - cutoff%20station
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poste de tronçonnage
1, fiche 19, Français, poste%20de%20tron%C3%A7onnage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
une fois écorcés, les troncs empruntent une chaîne de transfert et un transporteur en direction du poste de tronçonnage(...) muni d’une scie circulaire de type balançoire(...) Les troncs rejoignent cet équipement le gros bout à l'avant. 1, fiche 19, Français, - poste%20de%20tron%C3%A7onnage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- small end/butt end log loading
1, fiche 20, Anglais, small%20end%2Fbutt%20end%20log%20loading
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chargement à fin bout et gros bout
1, fiche 20, Français, chargement%20%C3%A0%20fin%20bout%20et%20gros%20bout
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le chargement à fin bout et gros bout n’ exige qu'un seul opérateur(...) aux commandes d’un chargeur à flèche articulée. Ce chargement permet de repêcher n’ importe quel tronc entier, quelle que soit sa longueur ou la position de ses extrémités. 1, fiche 20, Français, - chargement%20%C3%A0%20fin%20bout%20et%20gros%20bout
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slewing rim
1, fiche 21, Anglais, slewing%20rim
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Note that, because of the flexibility of the steel cables and the slewing rim, the logs need not be loaded parallel or in the direction of travel of the vehicle (Kockums Ltd, Kockums Logma Clam Skidder). 1, fiche 21, Anglais, - slewing%20rim
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sellette de débardage
1, fiche 21, Français, sellette%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sellette 1, fiche 21, Français, sellette
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme à rotation libre, montée sur la châssis de certaines machines de débardage et supportant une pince inversée. 1, fiche 21, Français, - sellette%20de%20d%C3%A9bardage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lors du transport d’arbres ou de troncs entiers, le gros bout des troncs est placé dans la sellette de débardage. 1, fiche 21, Français, - sellette%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clam-bunk skidding
1, fiche 22, Anglais, clam%2Dbunk%20skidding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
skid: to drag (logs) from the stump to a landing, skidway, or mill 2, fiche 22, Anglais, - clam%2Dbunk%20skidding
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- clambunk skidding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- débardage par semi-portage
1, fiche 22, Français, d%C3%A9bardage%20par%20semi%2Dportage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La notion de débardage est une notion très générale qui recouvre tous les modes de transport du bois(terrestres ou aériens), depuis la souche jusqu'à la sortie de la forêt. Le débardage terrestre peut s’effectuer de plusieurs façons : soit par traînage,(...) soit par semi-portage, lorsque les arbres sont glissés au sol à une extrémité, alors que l'autre extrémité(le gros bout) est supportée par une pince inversée montée sur le bâti arrière du tracteur; c'est ce qu'on appelle en anglais clam-bunk skidding; soit par portage,(...) 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20semi%2Dportage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- telescopic boom
1, fiche 23, Anglais, telescopic%20boom
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- telescopic jib 1, fiche 23, Anglais, telescopic%20jib
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The special feature of the Logma T-310 is that the forward limbing tool on its telescopic boom grips the trees by the top and delimbs the stems, which are then laid out or sorted in bunches on the right of the machine (Kockums Ltd, Logma T-310). 1, fiche 23, Anglais, - telescopic%20boom
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- flèche télescopique
1, fiche 23, Français, fl%C3%A8che%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Flèche à longueur variable dont l’extension et la rétraction sont obtenues à l’aide d’éléments concentriques déplacés par un vérin hydraulique. 1, fiche 23, Français, - fl%C3%A8che%20t%C3%A9lescopique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Son cycle de travail s’effectue de la façon suivante : les arbres entiers empilés à une jetée, en bordure de route, sont saisis par le gros bout à l'aide d’une flèche télescopique munie d’un grappin à son extrémité(G. Gagné et coll., Méthodes et matériel d’exploitation forestière I, 1976, p. 84). 1, fiche 23, Français, - fl%C3%A8che%20t%C3%A9lescopique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le vérin de levage d’une flèche télescopique est placé à l’intérieur du fût; on trouve également à l’intérieur de la flèche un ou deux vérins servant à l’allongement de celle-ci. 1, fiche 23, Français, - fl%C3%A8che%20t%C3%A9lescopique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- feller-director head
1, fiche 24, Anglais, feller%2Ddirector%20head
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- director head 1, fiche 24, Anglais, director%20head
correct
- felling-directing head 1, fiche 24, Anglais, felling%2Ddirecting%20head
correct
- directional felling head 1, fiche 24, Anglais, directional%20felling%20head
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The second prototype of the Northwood FERIC chainsaw feller-director head is in operation (FERIC, 1980 Work Program, 1980, p. 26). 1, fiche 24, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The Albright director head is intended primarily for mounting on tracked machines and is too heavy for most other types of carriers (B. McMorland, Non-Shearing Felling Heads, May 1980, p. 21). 1, fiche 24, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tête d’abattage à bras directeur
1, fiche 24, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l’arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 24, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tête d’abattage à bras directeur peut être montée sur les bras de relevage d’une abatteuse de type chargeuse, ou encore en bout de flèche. Elle se caractérise par le fait qu'elle ne soulève jamais les arbres; elle demeure donc relativement légère même si elle doit surtout abattre de très gros arbres. Son(ses) bras de préhension lui permet(tent) de prendre appui sur la souche. 1, fiche 24, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- leg roast 1, fiche 25, Anglais, leg%20roast
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Prepared from a regular or primal ham which has been closely trimmed and well rounded at the cushion and butt ends. 1, fiche 25, Anglais, - leg%20roast
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rôti de jambon frais 1, fiche 25, Français, r%C3%B4ti%20de%20jambon%20frais
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Préparé à partir d’un jambon frais ou d’un jambon, coupe primaire, paré de près et dont les extrémités, à la culotte et au gros bout, ont été bien arrondies. 1, fiche 25, Français, - r%C3%B4ti%20de%20jambon%20frais
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- engine test rig
1, fiche 26, Anglais, engine%20test%20rig
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(...) Krings told Interavia [that] there had been a number of leaks and poor insulation in the environmental control system (...). This difficulty required a large amount of work by Northrop, using an engine test rig, before it was overcome. 1, fiche 26, Anglais, - engine%20test%20rig
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- montage d’essais au banc-moteur 1, fiche 26, Français, montage%20d%26rsquo%3Bessais%20au%20banc%2Dmoteur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(...) on a constaté de nombreuses fuites et une mauvaise isolation dans le système de conditionnement d’air, qui est alimenté par le groupe propulseur. Northrop a dû fournir un gros effort pour venir à bout de ce problème, qui a nécessité un montage d’essais au banc-moteur. 1, fiche 26, Français, - montage%20d%26rsquo%3Bessais%20au%20banc%2Dmoteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- point brisket 1, fiche 27, Anglais, point%20brisket
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gros bout de poitrine
1, fiche 27, Français, gros%20bout%20de%20poitrine
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- broken bough 1, fiche 28, Anglais, broken%20bough
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
a) to mark track, run of deer in wood b) track (of deer, etc.) Harrap's 1, fiche 28, Anglais, - broken%20bough
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
les brisées sont les branchettes que le valet de limier ne coupe pas mais casse, et dont il dispose le gros bout dans la direction suivie par l'animal. Il brise haut lorsqu'il laisse pendre la brisée aux arbres; il brise bas quand il la pose à terre. Glossaire de Vénerie(P. Vialar) Vénerie 95ms/28. 10. 74 1, fiche 28, Français, - bris%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- jamb hook 1, fiche 29, Anglais, jamb%20hook
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- croc à débusquage
1, fiche 29, Français, croc%20%C3%A0%20d%C3%A9busquage
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- croc à embâcle 1, fiche 29, Français, croc%20%C3%A0%20emb%C3%A2cle
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gros crochet simple fixé au bout d’une chaîne, servant au débusquage et au dégagement des billes. 1, fiche 29, Français, - croc%20%C3%A0%20d%C3%A9busquage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


