TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROS MOELLON [5 fiches]

Fiche 1 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Applications of Concrete
CONT

A hollow concrete block is one in which the core area exceeds 25 percent of the cross-sectional area; generally the core area of such units will be from 40 to 50 percent of the gross area.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Utilisation du béton
OBS

bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] on distingue : les blocs en béton de granulats courants, [...] les blocs en béton de granulats légers, [...] les blocs pleins [...], les blocs creux(à un ou plusieurs rangs d’alvéoles fermés d’un côté par un voile de pose), les blocs perforés [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Utilización del hormigón
DEF

Bloque de hormigón hueco en su interior utilizado en la construcción.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Construction formed from precast concrete blocks.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique.

OBS

Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique ou qu'un moellon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Walls and Partitions
CONT

Wall and partitions blocks ... are the units used to build the bearing and nonbearing walls and partitions in concrete block construction. They may be laid up with either face-shell or full mortar bedding.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Murs et cloisons
OBS

Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] le mot désigne surtout les éléments manufacturés de dimension normalisées [...] pour murs et cloisons.

Terme(s)-clé(s)
  • bloc pour cloison

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Walls and Partitions
CONT

Wall and partitions blocks ... are the units used to build the bearing and nonbearing walls and partitions in concrete block construction. They may be laid up with either face-shell or full mortar bedding.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Murs et cloisons
OBS

Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] le mot désigne surtout les éléments manufacturés de dimension normalisées [...] pour murs et cloisons.

Terme(s)-clé(s)
  • bloc pour mur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Paredes y mamparas
OBS

Bloque. Cualquier bloque rectangular hueco, hecho de arcilla cocido, terracota, hormigón, cemento o fibra de vidrio que se utiliza como material de construcción.

Terme(s)-clé(s)
  • bloque para muro
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(or derrick stones)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :