TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS MORCEAU [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primal rib
1, fiche 1, Anglais, primal%20rib
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rib 1, fiche 1, Anglais, rib
correct, nom
- prime rib 1, fiche 1, Anglais, prime%20rib
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(beef) Wholesale cut comprising the entire rib section. 1, fiche 1, Anglais, - primal%20rib
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prime rib: (beef) Retail cut comprising only the last five ribs of the rib section (from the 7th to the 11th rib inclusively). 1, fiche 1, Anglais, - primal%20rib
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- côte
1, fiche 1, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- côte de bœuf 1, fiche 1, Français, c%C3%B4te%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(boeuf) Morceau de gros comprenant toute la section des côtes. 1, fiche 1, Français, - c%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
côte de bœuf : Morceau de détail comprenant seulement les cinq dernières côtes de la section des côtes (de la 7e à la 11e côte inclusivement). 1, fiche 1, Français, - c%C3%B4te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- raclette
1, fiche 2, Anglais, raclette
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cheese fondue indigenous to parts of Switzerland, Wallonia and France. 2, fiche 2, Anglais, - raclette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Raclette cheese round is heated, either in front of a fire or by a special machine, then scraped onto diners' plates; the term raclette derives from the French racler, meaning "to scrape." 3, fiche 2, Anglais, - raclette
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raclette
1, fiche 2, Français, raclette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fondue au fromage, d’origine valaisanne, préparée en présentant à la flamme d’un feu de bois ou au rayonnement d’un gril électrique, un gros morceau de fromage dont on racle la partie ramollie au fur et à mesure qu'elle commence à fondre, et que l'on consomme avec des pommes de terre bouillies et des cornichons [et, plus traditionnellement, des charcuteries. ] 1, fiche 2, Français, - raclette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primal cut
1, fiche 3, Anglais, primal%20cut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wholesale cut 2, fiche 3, Anglais, wholesale%20cut
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion of the carcass that has been subdivided into sections (rib, loin, shoulder, hip, etc) that can be sold or further subdivided into subprimal cuts. 3, fiche 3, Anglais, - primal%20cut
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each main beef cut is known as a primal cut, which are groups of muscles from the same area of the carcass. Primal cuts are also called wholesale cuts, because they are usually sold to meat markets to be cut into smaller beef cuts for sale to the consumer. 4, fiche 3, Anglais, - primal%20cut
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Different countries and cultures make these cuts in different ways, and primal cuts also differ between type of carcass. 5, fiche 3, Anglais, - primal%20cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe primaire
1, fiche 3, Français, coupe%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- morceau de gros 2, fiche 3, Français, morceau%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la carcasse subdivisée en sections (côtes, longe, épaule, cuisse, etc.) qui peut être vendue ou subdivisée davantage en coupes secondaires. 3, fiche 3, Français, - coupe%20primaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- oxygen generation system
1, fiche 4, Anglais, oxygen%20generation%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Elektron 2, fiche 4, Anglais, Elektron
correct, uniformisé
- oxygen generation unit 3, fiche 4, Anglais, oxygen%20generation%20unit
- oxygen generator 4, fiche 4, Anglais, oxygen%20generator
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... this week's shutdown of the Russian segment oxygen generation unit called Elektron ... 3, fiche 4, Anglais, - oxygen%20generation%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
oxygen generation system; Elektron: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - oxygen%20generation%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système Elektron
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20Elektron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système générateur d’oxygène Elektron 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20Elektron
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un gros morceau de la mise en service opérationnelle de la Station consistait en l'installation du système Elektron. Ce système fournit l'oxygène nécessaire à l'équipage [...] réalisant l'hydrolyse de l'eau pour en extraire de l'oxygène, envoyé dans la Station, et de l'hydrogène, rejeté à l'extérieur. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20Elektron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système Elektron : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20Elektron
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nugget
1, fiche 5, Anglais, nugget
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large lump of placer gold or other metal. 2, fiche 5, Anglais, - nugget
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pépite
1, fiche 5, Français, p%C3%A9pite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gros morceau de métal natif. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9pite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pepita
1, fiche 5, Espagnol, pepita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Así como los arroyos y los ríos de California transportaron pepitas y láminas de oro desde las vetas hasta los lechos de los cursos fluviales, así también fluidos diversos, supra e infrayacentes a la superficie de la Tierra, transportan otros elementos que constituyen las menas. 1, fiche 5, Espagnol, - pepita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whole-tree chip
1, fiche 6, Anglais, whole%2Dtree%20chip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- whole tree chip 2, fiche 6, Anglais, whole%20tree%20chip
correct
- WTC 2, fiche 6, Anglais, WTC
correct
- WTC 2, fiche 6, Anglais, WTC
- total chip 1, fiche 6, Anglais, total%20chip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Wood particle obtained, as the main product, from the chipping or shredding of whole trees that have not been delimbed, topped, or slashed. 3, fiche 6, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... the chips contain both bark and wood. 2, fiche 6, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Recently, the French term plaquette has appeared in French literature as a synonym of copeau. This new term, not in use in Canada, has been rejected here by a majority of specialists who are of the opinion that this word should be reserved for larger pieces of wood. 3, fiche 6, Anglais, - whole%2Dtree%20chip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Produits du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- copeau d’arbre entier
1, fiche 6, Français, copeau%20d%26rsquo%3Barbre%20entier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Particule de bois provenant, comme produit principal, du déchiquetage ou du broyage d’arbres qui n’ont pas encore été ébranchés, ni écimés, ni tronçonnés. 2, fiche 6, Français, - copeau%20d%26rsquo%3Barbre%20entier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les copeaux d’arbres entiers sont utilisés par plus de 100 usines de pâtes et de papiers à travers le monde pour la fabrication de presque toutes les catégories de papier [...] 2, fiche 6, Français, - copeau%20d%26rsquo%3Barbre%20entier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Récemment le terme plaquette utilisé fréquemment comme synonyme de copeau est apparu dans la documentation française. Ce terme nouveau, qui n’ a pas encore fait son apparition au Canada, est rejeté ici par la majorité des spécialistes qui n’ en voient pas l'utilité et croient qu'il devrait plutôt être réservé pour désigner un morceau de bois plus gros et de forme plus régulière qu'un copeau. 2, fiche 6, Français, - copeau%20d%26rsquo%3Barbre%20entier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lump of ore
1, fiche 7, Anglais, lump%20of%20ore
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ore lump
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc de minerai
1, fiche 7, Français, bloc%20de%20minerai
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gros morceau de minerai 2, fiche 7, Français, gros%20morceau%20de%20minerai
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fragment de minerai de plusieurs centimètres de dimension. 1, fiche 7, Français, - bloc%20de%20minerai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chunk
1, fiche 8, Anglais, chunk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chunk of ore. 2, fiche 8, Anglais, - chunk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gros morceau
1, fiche 8, Français, gros%20morceau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boast
1, fiche 9, Anglais, boast
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To shape (stone) roughly with a broad chisel in sculpture and stone-cutting in preparation for finer work to follow. 1, fiche 9, Anglais, - boast
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ébaucher
1, fiche 9, Français, %C3%A9baucher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enlever le plus gros du bloc, ou du morceau de pierre, pour lui donner une forme se rapprochant de l'exécution définitive. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9baucher
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- internal homothetic curve
1, fiche 10, Anglais, internal%20homothetic%20curve
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe à homothétie interne
1, fiche 10, Français, courbe%20%C3%A0%20homoth%C3%A9tie%20interne
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] [un] tout petit morceau d’une courbe de Peano est de la même forme que le tout(ou un gros morceau du tout). Nous dirons que ces courbes sont "à homothétie interne"(synonyme plus précis de "scalant"). 1, fiche 10, Français, - courbe%20%C3%A0%20homoth%C3%A9tie%20interne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hand and spring
1, fiche 11, Anglais, hand%20and%20spring
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An English wholesale or primal meat cut. 1, fiche 11, Anglais, - hand%20and%20spring
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pointe de poitrine et jarret
1, fiche 11, Français, pointe%20de%20poitrine%20et%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En Angleterre, morceau de gros correspondant à la poitrine et jarret. 1, fiche 11, Français, - pointe%20de%20poitrine%20et%20jarret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- large bacon chunk 1, fiche 12, Anglais, large%20bacon%20chunk
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gros morceau de bacon
1, fiche 12, Français, gros%20morceau%20de%20bacon
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


