TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS ORTEIL [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phalanx
1, fiche 1, Anglais, phalanx
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phalange 2, fiche 1, Anglais, phalange
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of the bones of the fingers or toes. 3, fiche 1, Anglais, - phalanx
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phalanx: The plural form is "phalanges." 4, fiche 1, Anglais, - phalanx
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- phalanges
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phalange
1, fiche 1, Français, phalange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit os tubulaire constituant le squelette des doigts et des orteils. 1, fiche 1, Français, - phalange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les phalanges sont au nombre de 3 pour les doigts dits longs et de 2 pour le pouce et le gros orteil. La première phalange d’un doigt s’articule toujours à un métacarpien de la main ou à un métatarsien du pied; les autres phalanges s’articulent entre elles. 1, fiche 1, Français, - phalange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- falange
1, fiche 1, Espagnol, falange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- great toe
1, fiche 2, Anglais, great%20toe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- big toe 2, fiche 2, Anglais, big%20toe
correct
- first toe 3, fiche 2, Anglais, first%20toe
correct
- first digit of foot 3, fiche 2, Anglais, first%20digit%20of%20foot
correct
- digit 1 of foot 3, fiche 2, Anglais, digit%201%20of%20foot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The innermost and largest toe of the foot. 4, fiche 2, Anglais, - great%20toe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
great toe; hallux: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Anglais, - great%20toe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hallux
1, fiche 2, Français, hallux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gros orteil 2, fiche 2, Français, gros%20orteil
correct, nom masculin
- premier orteil 3, fiche 2, Français, premier%20orteil
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hallux : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - hallux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hallux : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - hallux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hallux
1, fiche 2, Espagnol, hallux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- second toe
1, fiche 3, Anglais, second%20toe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- second digit of foot 2, fiche 3, Anglais, second%20digit%20of%20foot
correct
- digit 2 of foot 2, fiche 3, Anglais, digit%202%20of%20foot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
second toe; digitus secundus pedis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - second%20toe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- deuxième orteil
1, fiche 3, Français, deuxi%C3%A8me%20orteil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orteil situé entre le gros orteil et le troisième orteil. 1, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20orteil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
deuxième orteil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20orteil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
digitus secundus pedis : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 2, fiche 3, Français, - deuxi%C3%A8me%20orteil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Skin Appendages
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ingrown toenail
1, fiche 4, Anglais, ingrown%20toenail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ingrowing toenail 2, fiche 4, Anglais, ingrowing%20toenail
correct
- ingrown nail 3, fiche 4, Anglais, ingrown%20nail
correct, voir observation
- ingrowing nail 2, fiche 4, Anglais, ingrowing%20nail
correct, voir observation
- onychocryptosis 4, fiche 4, Anglais, onychocryptosis
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An ingrown nail can result when a deformed toenail grows improperly into the skin or when the skin around the nail grows abnormally fast and engulfs part of the nail. Wearing narrow, ill-fitting shoes and trimming the nail into a curve with short edges rather than straight across can cause or worsen ingrown toenails. 5, fiche 4, Anglais, - ingrown%20toenail
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ingrown nail; ingrowing nail; onychocryptosis; unguis incarnatus: These generic designations are often used to refer to an ingrown toenail since this condition generally affects the toes. 6, fiche 4, Anglais, - ingrown%20toenail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ingrown toe nail
- ingrowing toe nail
- in-grown toenail
- in-growing toenail
- in-grown toe nail
- in-growing toe nail
- in-grown nail
- in-growing nail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Phanères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ongle d’orteil incarné
1, fiche 4, Français, ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ongle incarné au pied 2, fiche 4, Français, ongle%20incarn%C3%A9%20au%20pied
correct, nom masculin
- ongle incarné 3, fiche 4, Français, ongle%20incarn%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- onychocryptose 4, fiche 4, Français, onychocryptose
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ongle incarné(ou onychocryptose) se développe lorsqu'une bordure de l'ongle irrite ou perfore la peau qui l'entoure. Ce problème dermatologique très douloureux cause de la rougeur, de l'enflure et peut même causer une plaie à risque d’infection. [...] Bien qu'il peut se développer sur n’ importe quel orteil, la plupart du temps, il se développe au niveau des coins d’ongle du gros orteil. 5, fiche 4, Français, - ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ongle incarné; onychocryptose; unguis incarnatus : Étant donné que cette affection touche généralement les orteils, ces désignations génériques sont souvent utilisées pour désigner l’atteinte des ongles d’orteils. 6, fiche 4, Français, - ongle%20d%26rsquo%3Borteil%20incarn%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Faneras
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- uña encarnada
1, fiche 4, Espagnol, u%C3%B1a%20encarnada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- onixis 1, fiche 4, Espagnol, onixis
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colchicine
1, fiche 5, Anglais, colchicine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Colchicine does not cure gout, but it will help prevent gout attacks. Colchicine is not an ordinary pain reliever and will not relieve most kinds of pain. Colchicine is also used to treat a rare condition called familial Mediterranean fever (FMF) in adults and children older than 4 years of age. 2, fiche 5, Anglais, - colchicine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colchicine
1, fiche 5, Français, colchicine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La colchicine est un anti-inflammatoire qui vise le système immunitaire et qui est déjà commercialisé contre quelques maladies, dont la goutte, cette forme d’arthrite inflammatoire qui s’attaque au gros orteil. 2, fiche 5, Français, - colchicine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- external rotation recurvatum test
1, fiche 6, Anglais, external%20rotation%20recurvatum%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test for posterolateral rotatory instability of the knee: the examiner gently grasps the great toes of both feet of the patient at the same time and lifts the feet from the table; in the knee with posterolateral rotatory instability, the knee will go into relative hyperextension at the lateral side of the knee and the tibia will simultaneously externally rotate, as noted by outward movement of the tibial tuberosity. 2, fiche 6, Anglais, - external%20rotation%20recurvatum%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manœuvre du recurvatum
1, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvre%20du%20recurvatum
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épreuve du gros orteil 2, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20du%20gros%20orteil
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à mettre en évidence une instabilité rotatoire du genou consistant à élever les deux membres inférieurs en les tenant par l'extrémité, souvent par le gros orteil et caractérisée par une hyperextension et un déplacement vers l'arrière du plateau tibial externe. 2, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvre%20du%20recurvatum
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba del dedo gordo
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20del%20dedo%20gordo
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prueba del recurvatum 1, fiche 6, Espagnol, prueba%20del%20recurvatum
nom féminin
- prueba de rotación externa en el recurvatum 1, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20rotaci%C3%B3n%20externa%20en%20el%20recurvatum
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abductor
1, fiche 7, Anglais, abductor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any muscle used to pull a body part away from the midline of the body. 2, fiche 7, Anglais, - abductor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, the abductor muscles of the legs spread the legs away from the midline and away from one another. 2, fiche 7, Anglais, - abductor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abducteur
1, fiche 7, Français, abducteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- muscle abducteur 1, fiche 7, Français, muscle%20abducteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Muscle permettant à une partie du corps ou à un organe de s’écarter du plan médian. 1, fiche 7, Français, - abducteur
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Abducteur du pouce, abducteur du gros orteil. 1, fiche 7, Français, - abducteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abductor
1, fiche 7, Espagnol, abductor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- músculo abductor 1, fiche 7, Espagnol, m%C3%BAsculo%20abductor
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Músculo [...] que tiene como función mover una parte del cuerpo alejándola de su eje. 1, fiche 7, Espagnol, - abductor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abductor: Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, "aductor (‘que aduce’ y ‘[músculo] que realiza los movimientos de aducción’) no debe confundirse con abductor". 1, fiche 7, Espagnol, - abductor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Jacksonian seizure
1, fiche 8, Anglais, Jacksonian%20seizure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A focal seizure originating in one part of the motor or sensorimotor cortex, and manifested usually by spasmodic contractions or paroxysmal paresthesias of part of the fingers, toes, and face, whence it spreads to involve one side of the body with retention of consciousness (Jacksonian march); or it may become generalized with loss of consciousness. 1, fiche 8, Anglais, - Jacksonian%20seizure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crise épileptique jacksonienne
1, fiche 8, Français, crise%20%C3%A9pileptique%20jacksonienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- crise bravais-jacksonienne 2, fiche 8, Français, crise%20bravais%2Djacksonienne
correct, nom féminin
- crise jacksonienne 2, fiche 8, Français, crise%20jacksonienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Crise d’épilepsie partielle somatomotrice, tonicoclonique pure, à point de départ localisé(fréquemment le pouce au membre supérieur et le gros orteil au membre inférieur) s’étendant progressivement à tout le membre suivant une marche de proche en proche, dite jacksonienne, puis éventuellement à tout ou partie de l'hémicorps, et aboutissant parfois à une crise généralisée avec perte de conscience. 2, fiche 8, Français, - crise%20%C3%A9pileptique%20jacksonienne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
crise épileptique jacksonienne : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 8, Français, - crise%20%C3%A9pileptique%20jacksonienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gordon's sign
1, fiche 9, Anglais, Gordon%27s%20sign
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gordon's Sign: Squeeze the calf muscles and note the response of the great toe. Fanning or extension is considered abnormal. 1, fiche 9, Anglais, - Gordon%27s%20sign
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Gordon's reflex
- Gordon's test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signe de Gordon
1, fiche 9, Français, signe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réflexe de Gordon 1, fiche 9, Français, r%C3%A9flexe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Signe de lésion pyramidale; la compression des muscles du mollet provoque la flexion dorsale du gros orteil. 1, fiche 9, Français, - signe%20de%20Gordon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hallux valgus
1, fiche 10, Anglais, hallux%20valgus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a lateral deviation of the big toe often with an associated varus of the first metatarsal bone. 1, fiche 10, Anglais, - hallux%20valgus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hallux valgus
1, fiche 10, Français, hallux%20valgus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- angulation du premier rayon 2, fiche 10, Français, angulation%20du%20premier%20rayon
correct, nom féminin
- hallux abductus 1, fiche 10, Français, hallux%20abductus
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déviation du gros orteil vers les autres orteils, associée généralement à l'adduction permanente du premier métatarsien. 1, fiche 10, Français, - hallux%20valgus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hallux valgus
1, fiche 10, Espagnol, hallux%20valgus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hallux rigidus
1, fiche 11, Anglais, hallux%20rigidus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A condition in which there is restriction in the range of motion in the first metatarsophalangeal joint; it is frequently secondary to degenerative joint disease. 2, fiche 11, Anglais, - hallux%20rigidus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hallux rigidus
1, fiche 11, Français, hallux%20rigidus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Raideur du gros orteil, due à une arthrose de l'articulation métatarso-phalangienne. 2, fiche 11, Français, - hallux%20rigidus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hallus rigidus
1, fiche 11, Espagnol, hallus%20rigidus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bunion
1, fiche 12, Anglais, bunion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A localized swelling at either the medial or dorsal aspect of the first metatarsophalangeal joint, caused by an inflammatory bursa. 2, fiche 12, Anglais, - bunion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The medial bunion is usually associated with hallux valgus. 2, fiche 12, Anglais, - bunion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oignon
1, fiche 12, Français, oignon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bursite des orteils 2, fiche 12, Français, bursite%20des%20orteils
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Gonflement plus ou moins volumineux siégeant sur le côté interne de l'articulation métatarso-phalangienne du gros orteil et dû à la présence en cet endroit d’une bourse adventice. 3, fiche 12, Français, - oignon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il importe de ne pas confondre l'oignon avec l'hallux valgus, déformation de l'articulation métatarso-phalangienne du gros orteil, avec laquelle il est souvent associé. 4, fiche 12, Français, - oignon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Músculos y tendones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- juanete
1, fiche 12, Espagnol, juanete
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fibular drift
1, fiche 13, Anglais, fibular%20drift
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hallux valgus is a complicated deformity .... The laterally inclined great toe pushes the second toe, and even the third and fourth toes, toward the fibular border of the foot. Thus, there is fibular drift of all the toes. This condition is often seen in cases of hallux valgus occurring in the wake of adductovarus of the forefoot, and it is more marked when this part of the anatomy is affected by rheumatoid arthritis ... 1, fiche 13, Anglais, - fibular%20drift
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Shift of the marginal metatarsal heads away from the axis of the foot and in the dorsal direction, involving primarily the 2nd, 3rd and 4th metatarsals, observed in rheumatoid arthritis. 2, fiche 13, Anglais, - fibular%20drift
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coup de vent péronier
1, fiche 13, Français, coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lésion typique de la polyarthrite rhumatoïde réalisant une déviation des orteils à la fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. Dans le sens horizontal, la déviation est externe et intéresse tous les orteils ou le plus souvent respecte le 5e qui reste axé ou dévié en varus sous l’effet de la chaussure. Le coup de vent prédomine au niveau des 2e, 3e et 4e rayons. Dans le sens vertical, il y a une hyperextension des premières phalanges responsable d’une griffe d’orteils aggravant la surcharge de l’avant-pied et source de conflit avec la chaussure. L’ensemble de ces déviations aboutit au maximum à la luxation dorsale et externe des articulations métatarsophalangiennes. 2, fiche 13, Français, - coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les rhumatismes inflammatoires s’accompagnent volontiers d’un coup de vent péronier de tous les orteils. Mais on observe aussi cette déformation dans certains hallux valgus, comme si le gros orteil repoussait en dehors l'ensemble des petits orteils. 3, fiche 13, Français, - coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento lateral de los dedos de los pies
1, fiche 13, Espagnol, desplazamiento%20lateral%20de%20los%20dedos%20de%20los%20pies
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Babinski's sign
1, fiche 14, Anglais, Babinski%27s%20sign
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Babinski's phenomenon 2, fiche 14, Anglais, Babinski%27s%20phenomenon
correct
- Babinski's reflex 2, fiche 14, Anglais, Babinski%27s%20reflex
correct
- extensor plantar response 2, fiche 14, Anglais, extensor%20plantar%20response
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Extension of the great toe and abduction of the other toes instead of the normal flexion reflex when the lateral aspect of the sole is stroked sharply, considered indicative of pyramidal tract involvement ("positive" Babinski). 2, fiche 14, Anglais, - Babinski%27s%20sign
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signe de Babinski
1, fiche 14, Français, signe%20de%20Babinski
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Extension lente, «majestueuse», du gros orteil, par stimulation de la région externe de la plante du pied, inconstamment associée à une abduction des autres orteils(signe de l'éventail). Ce signe indique une lésion pyramidale. 2, fiche 14, Français, - signe%20de%20Babinski
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- signo de Babinsky
1, fiche 14, Espagnol, signo%20de%20Babinsky
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dorsalis pedis artery
1, fiche 15, Anglais, dorsalis%20pedis%20artery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pedal artery 2, fiche 15, Anglais, pedal%20artery
correct
- arteria dorsalis pedis 3, fiche 15, Anglais, arteria%20dorsalis%20pedis
latin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The continuation of the anterior tibial, passes forward from the ankle-joint along the tibial side of the dorsum of the foot to the proximal part of the first intermetatarsal space, where it divides into two branches, the first dorsal metatarsal and the deep plantar. 3, fiche 15, Anglais, - dorsalis%20pedis%20artery
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- dorsal artery of foot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- artère pédieuse
1, fiche 15, Français, art%C3%A8re%20p%C3%A9dieuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- artère dorsale du pied 2, fiche 15, Français, art%C3%A8re%20dorsale%20du%20pied
correct, nom féminin
- arteria dorsalis pedis 3, fiche 15, Français, arteria%20dorsalis%20pedis
latin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[L'] artère tibiale antérieure descend dans la loge antéro-latérale sous le muscle tibial antérieur. En passant sous le rétinaculum des extenseurs du pied, elle devient l'artère dorsale du pied ou artère pédieuse qui reste en dehors du tendon du muscle tibial antérieur et surcroise le tendon de l'extenseur propre du gros orteil. 2, fiche 15, Français, - art%C3%A8re%20p%C3%A9dieuse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : artère pédieuse. 3, fiche 15, Français, - art%C3%A8re%20p%C3%A9dieuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- arteria dorsal del pie
1, fiche 15, Espagnol, arteria%20dorsal%20del%20pie
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- arteria pedia 2, fiche 15, Espagnol, arteria%20pedia
nom féminin
- arteria dorsalis pedis 2, fiche 15, Espagnol, arteria%20dorsalis%20pedis
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Continuación de la arteria tibial; ramas, tarsal lateral, arciforme, interósea dorsal; anastomosis, con la plantar lateral para formar el arco plantar. 3, fiche 15, Espagnol, - arteria%20dorsal%20del%20pie
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bleb
1, fiche 16, Anglais, bleb
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A small spherical protrusion of the epidermis as a blister or vesicle. 1, fiche 16, Anglais, - bleb
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The scabies mite (Sarcoptes scabiei) ... burrows are slightly raised, curved, or tortuous gray lines, 5 to 15 mm long, and at the end of each is a female, a minute pearly bleb. 1, fiche 16, Anglais, - bleb
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boursouflure
1, fiche 16, Français, boursouflure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- boursoufflure 2, fiche 16, Français, boursoufflure
correct, voir observation, nom féminin
- enflure 3, fiche 16, Français, enflure
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gonflement d’une partie du corps. 3, fiche 16, Français, - boursouflure
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On réalise une anesthésie locale de la zone de dénudation, sur le dos du pied à environ 2 à 3 cm de la base du gros orteil. 3 à 4 ml de xylocaïne sont ainsi injectés dans le tissu cellulaire sous-cutané de manière à entraîner une boursoufflure de celui-ci. 4, fiche 16, Français, - boursouflure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «boursoufflure». 2, fiche 16, Français, - boursouflure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
boursoufflure : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 16, Français, - boursouflure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- raising of the flap
1, fiche 17, Anglais, raising%20of%20the%20flap
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The surgical procedure was performed in 5 operative sequences : 1 - excision of the receptor site; 2 - dissection of the posterior tibial artery and plantaris medialis artery; 3 - raising of the flap including plantar skin and aponeurosis, respecting the flexor hallucis brevis muscle; 4 - rotation of the flap and suture on the receptor site; 5 - skin graft on the donor site. 1, fiche 17, Anglais, - raising%20of%20the%20flap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- levée du lambeau
1, fiche 17, Français, lev%C3%A9e%20du%20lambeau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le 3e temps opératoire est la levée du lambeau. On fait l'incision transversale distale en arrière des têtes de métatarsiens, puis l'incision externe. Par l'incision antérieure, on voit apparaître le plan nerveux. Cette dissection est prudente pour préserver l'innervation du gros orteil. 1, fiche 17, Français, - lev%C3%A9e%20du%20lambeau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hallux valgus interphalangeus
1, fiche 18, Anglais, hallux%20valgus%20interphalangeus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... [A] valgus deviation [which] takes place between the distal phalanx and the proximal phalanx of the great toe. It can be either a congenital or an acquired deformity. 1, fiche 18, Anglais, - hallux%20valgus%20interphalangeus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hallux valgus interphalangien
1, fiche 18, Français, hallux%20valgus%20interphalangien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- valgus interphalangien 2, fiche 18, Français, valgus%20interphalangien
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hallux valgus caractérisé par un valgus de la deuxième phalange sur la première phalange du gros orteil. 2, fiche 18, Français, - hallux%20valgus%20interphalangien
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Définition d’après EMAPP 14126 A10, 1984, p. 2. 3, fiche 18, Français, - hallux%20valgus%20interphalangien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hallux valgus interphalangeus 1, fiche 18, Espagnol, hallux%20valgus%20interphalangeus
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Babinski's sign
1, fiche 19, Anglais, Babinski%27s%20sign
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Babinski reflex 1, fiche 19, Anglais, Babinski%20reflex
- Babinski's phenomenon 1, fiche 19, Anglais, Babinski%27s%20phenomenon
- great-toe reflex 1, fiche 19, Anglais, great%2Dtoe%20reflex
- paradoxical extensor reflex 1, fiche 19, Anglais, paradoxical%20extensor%20reflex
- toe phenomenon. 1, fiche 19, Anglais, toe%20phenomenon%2E
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The extension of the great toe and abduction of the other toes instead of the normal flexion reflex to plantar stimulation, considered indicative of pyramidal tract involvement. 1, fiche 19, Anglais, - Babinski%27s%20sign
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- signe de Babinski
1, fiche 19, Français, signe%20de%20Babinski
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Extension [...] du gros orteil par stimulation de la région externe de la plante du pied, inconstamment associé à une adduction des autres orteils [...] 1, fiche 19, Français, - signe%20de%20Babinski
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anterior tibial tendon 1, fiche 20, Anglais, anterior%20tibial%20tendon
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The anterior tibial tendon helps control the front of your foot when it meets the ground. 1, fiche 20, Anglais, - anterior%20tibial%20tendon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tendon du muscle tibial antérieur
1, fiche 20, Français, tendon%20du%20muscle%20tibial%20ant%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tendon du muscle jambier antérieur 2, fiche 20, Français, tendon%20du%20muscle%20jambier%20ant%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En passant sous le rétinaculum des extenseurs du pied, elle devient l'artère dorsale du pied ou artère pédieuse qui reste en dehors du tendon du muscle tibial antérieur et surcroise le tendon de l'extenseur propre du gros orteil. 1, fiche 20, Français, - tendon%20du%20muscle%20tibial%20ant%C3%A9rieur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hallux
1, fiche 21, Anglais, hallux
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The first digit on the hind-foot of a tetrapod: the big toe of a human. 2, fiche 21, Anglais, - hallux
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hind toe
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hallux
1, fiche 21, Français, hallux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Premier doigt des oiseaux, équivalent au gros orteil, souvent orienté vers l'arrière. Il peut être de taille réduite ou vestigiale, voire absent chez certaines espèces. 2, fiche 21, Français, - hallux
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de primates (singes, lémuriens) ont un hallux fort développé et séparé des autres doigts du pied, ce qui permet une certaine préhension des branches d’arbres. Cette déviation de l’hallux vers la ligne sagittale du corps est maximale chez certains singes mais on l’a signalée, à un degré réduit, comme caractéristique raciale humaine [...] 3, fiche 21, Français, - hallux
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- doigt postérieur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- hállux
1, fiche 21, Espagnol, h%C3%A1llux
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Primer dedo de cada extremidad posterior de los vertebrados tetrápodos. 1, fiche 21, Espagnol, - h%C3%A1llux
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- podagra
1, fiche 22, Anglais, podagra
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Acute inflammation of the great toe, most commonly at the metatarsophalangeal joint but also at the interphalangeal joint, occurring as a characteristic manifestation of acute gout. 2, fiche 22, Anglais, - podagra
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 22, La vedette principale, Français
- podagre
1, fiche 22, Français, podagre
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Goutte localisée aux articulations du pied en particulier du gros orteil. 2, fiche 22, Français, - podagre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- podagra
1, fiche 22, Espagnol, podagra
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- infraductus
1, fiche 23, Anglais, infraductus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Infraductus toes. 1, fiche 23, Anglais, - infraductus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- infraductus
1, fiche 23, Français, infraductus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Le gros orteil] peut [...] passer par-dessus le deuxième(supraductus) et favoriser sa déformation en marteau ou passer par-dessous(infraductus) et accélérer sa luxation. 1, fiche 23, Français, - infraductus
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Oppenheim sign
1, fiche 24, Anglais, Oppenheim%20sign
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Oppenheim's reflex 2, fiche 24, Anglais, Oppenheim%27s%20reflex
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A sign of a lesion of the pyramidal tract: extension of the big toe with fanning out of the other toes can be seen on applying pressure progressively more distally along the length of the tibial crest. 1, fiche 24, Anglais, - Oppenheim%20sign
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- signe d’Oppenheim
1, fiche 24, Français, signe%20d%26rsquo%3BOppenheim
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réflexe d’Oppenheim 1, fiche 24, Français, r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3BOppenheim
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Extension du gros orteil obtenue par une pression descendante sur la musculature antéro-externe de la jambe et témoignant d’une atteinte des voies pyramidales. 2, fiche 24, Français, - signe%20d%26rsquo%3BOppenheim
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- signo de Oppenheim
1, fiche 24, Espagnol, signo%20de%20Oppenheim
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hallux amputation
1, fiche 25, Anglais, hallux%20amputation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The authors analyzed 29 patients at a mean follow-up interval of 32.5 months after unilateral hallux amputation. 1, fiche 25, Anglais, - hallux%20amputation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- amputation du gros orteil
1, fiche 25, Français, amputation%20du%20gros%20orteil
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transient extensor hallucis palsy 1, fiche 26, Anglais, transient%20extensor%20hallucis%20palsy
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
No complication (except a case of transient extensor hallucis palsy) was observed in this series, 24 patients healed completely; 1, fiche 26, Anglais, - transient%20extensor%20hallucis%20palsy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- parésie transitoire de l'extenseur propre du gros orteil
1, fiche 26, Français, par%C3%A9sie%20transitoire%20de%20l%27extenseur%20propre%20du%20gros%20orteil
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «parésie définitive de l'extenseur propre du gros orteil», terme relevé dans REVOR, 1995, vol. 81, no 4, p. 322. 1, fiche 26, Français, - par%C3%A9sie%20transitoire%20de%20l%27extenseur%20propre%20du%20gros%20orteil
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rhumatoid foot 1, fiche 27, Anglais, rhumatoid%20foot
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There were 27 cases of unstable neurological foot, 13 cases of rhumatoid foot, 7 cases of flat feet and 3 cases of post-trauma arthritis of the talonavicular joint. 1, fiche 27, Anglais, - rhumatoid%20foot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pied rhumatoïde
1, fiche 27, Français, pied%20rhumato%C3%AFde
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les pieds rhumatoïdes ont nécessité dans 5 cas un allongement d’Achille ou de la lame des jumeaux et dans tous les cas, une correction de l'avant-pied. Celle-ci a comporté, soit un réalignement plantaire avec arthroplastie du gros orteil dans 7 cas, soit une arthrolyse avec synovectomie des MP et arthroplastie de Lelièvre des IPP dans 6 cas. 1, fiche 27, Français, - pied%20rhumato%C3%AFde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- attack of gout 1, fiche 28, Anglais, attack%20of%20gout
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In response to irritation caused by uric acid crystals, the skin covering the affected area rapidly becomes tight, inflamed, swollen, and red or purplish. These classical signs of inflammation, together with sudden and extreme pain ... strongly suggest an acute attack of gout. 2, fiche 28, Anglais, - attack%20of%20gout
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- crise de goutte
1, fiche 28, Français, crise%20de%20goutte
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- accès de goutte 2, fiche 28, Français, acc%C3%A8s%20de%20goutte
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Accès de goutte [...] Un excès alimentaire, un jeûne au contraire, un traumatisme, un effort ou encore une émotion ou une intervention chirurgicale peuvent rentrer en jeu dans le déclenchement de la crise de goutte. 2, fiche 28, Français, - crise%20de%20goutte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
goutte : Affection due à un trouble du métabolisme de l'acide urique, survenant presque exclusivement chez l'homme. Elle se manifeste par des crises d’arthrite aiguë localisée surtout à l'articulation du gros orteil, et par des dépôts d’urates(tophi) sous-cutanés, surtout périarticulaires. Le taux de l'acide urique du sang est augmenté(hyperuricémie). 3, fiche 28, Français, - crise%20de%20goutte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skin Appendages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Hutchinson's sign
1, fiche 29, Anglais, Hutchinson%27s%20sign
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An assessment of the occurrence rate of periungual hyperpigmentation with subungual melanoma (Hutchinson's sign) and periungual hyperpigmentation with other subungual lesions has not been published, although periungual hyperpigmentation with a pigmented streak or other pigmented lesion of the nail has been considered pathognomonic for subungual melanoma for a century. (In J Dermatol Surg Oncol (UNITED STATES) 1988, 14 (9) p1011-3, cited in MEDLINE data base.) 1, fiche 29, Anglais, - Hutchinson%27s%20sign
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phanères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- signe de Hutchinson
1, fiche 29, Français, signe%20de%20Hutchinson
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Formes cliniques du mélanome malin-MM sous-unguéal-Panaris mélanique--Appartenant au groupe du MM acral lentigineux, il en partage les caractères épidémiologiques, histologiques et pronostiques. Dans trois quarts des cas, il siège au gros orteil ou au pouce; c'est au début une macule brune ou noire du lit de l'ongle et du repli sous-unguéal(signe de Hutchinson), simulant volontiers un hématome. 1, fiche 29, Français, - signe%20de%20Hutchinson
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- subungual exostosis
1, fiche 30, Anglais, subungual%20exostosis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... [A] condition ... most commonly found on the great toe ... [which] presents as a firm swelling below the nail near the tip and gradually displaces the nail. 2, fiche 30, Anglais, - subungual%20exostosis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- exostose sous-unguéale
1, fiche 30, Français, exostose%20sous%2Dungu%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Exostose sus ou sous-périostique, très douloureuse, siégeant presque uniquement au niveau de la troisième phalange du gros orteil et qui soulève l'ongle, lui donnant l'aspect d’un ongle incarné. 2, fiche 30, Français, - exostose%20sous%2Dungu%C3%A9ale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- exostosis subungueal
1, fiche 30, Espagnol, exostosis%20subungueal
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- overlapping second toe
1, fiche 31, Anglais, overlapping%20second%20toe
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The overlapping second toe is usually an acquired condition that occurs with the development of a hallux valgus deformity. 1, fiche 31, Anglais, - overlapping%20second%20toe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- griffe supradductus
1, fiche 31, Français, griffe%20supradductus
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans l'hallux valgus, griffe du deuxième orteil [dans laquelle] la première phalange se verticalise, la deuxième et la troisième phalanges [...] s’horizontalisent dans un plan situé au-dessus des autres orteils tandis que le gros orteil glisse sous la pulpe de la troisième phalange du deuxième orteil. 1, fiche 31, Français, - griffe%20supradductus
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dedo segundo superpuesto
1, fiche 31, Espagnol, dedo%20segundo%20superpuesto
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hallux varus
1, fiche 32, Anglais, hallux%20varus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Angulation of the large toe at the metatarsophalangeal joint toward the medial side. It is usually congenital. 2, fiche 32, Anglais, - hallux%20varus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Definition from TUROR, 1984, p. 1446. 3, fiche 32, Anglais, - hallux%20varus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This condition must not be confused with metatarsus primus varus in which the angulation occurs ... [at] the metatarsocuneiform joint. 1, fiche 32, Anglais, - hallux%20varus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hallux varus
1, fiche 32, Français, hallux%20varus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Attitude vicieuse, généralement congénitale, du gros orteil, qui est anormalement large et dévié en dedans, formant un angle de 75 à 90° avec le deuxième orteil. 1, fiche 32, Français, - hallux%20varus
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- burning feet
1, fiche 33, Anglais, burning%20feet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The tarsal tunnel syndrome is a rare cause of entrapment neuropathy. ... Painful dysesthesias and intrinsic foot weakness are prominent features. Usually the patient complains of "burning feet", especially at night, and has difficulty with intrinsic muscles of the foot .... 1, fiche 33, Anglais, - burning%20feet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pieds brûlants
1, fiche 33, Français, pieds%20br%C3%BBlants
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Syndrome du canal tarsien. Cliniquement, il se traduit par une douleur ou des paresthésies localisées au bord interne du pied et au gros orteil. Ces douleurs, parfois nocturnes, sont réveillées par la mise en charge. 2, fiche 33, Français, - pieds%20br%C3%BBlants
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Première observation d’après EMTHE 25190 A30, 1987, p. 7. 1, fiche 33, Français, - pieds%20br%C3%BBlants
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pies ardientes
1, fiche 33, Espagnol, pies%20ardientes
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hallux limitus
1, fiche 34, Anglais, hallux%20limitus
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A painful condition preceding hallux rigidus characterized by degenerative joint changes with osteophytes and reduced capability of dorsiflexion. 2, fiche 34, Anglais, - hallux%20limitus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Definition from KERHE, 1985, p. 470. 3, fiche 34, Anglais, - hallux%20limitus
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hallux limitus
1, fiche 34, Français, hallux%20limitus
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hallux limitus [...] [se traduit par] un blocage complet de la dorsiflexion du gros orteil, une déformation en "barquette" [...], une hypertrophie de la région métatarsophalangienne du gros orteil avec ostéophytose dorsale et bursite locale réactionnelle, un durillon sous la 5e tête métatarsienne et à la base de la phalange unguéale, des lésions articulaires majeures avec altération importante de l'interligne articulaire et ostéophytose péricapitale exubérante [...] 1, fiche 34, Français, - hallux%20limitus
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- hallux limitus 1, fiche 34, Espagnol, hallux%20limitus
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- rigidez de la dorsiflexión 1, fiche 34, Espagnol, rigidez%20de%20la%20dorsiflexi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- instep 1, fiche 35, Anglais, instep
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... the upper surface of the foot ... 1, fiche 35, Anglais, - instep
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cou-de-pied
1, fiche 35, Français, cou%2Dde%2Dpied
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le cou-de-pied va du gros orteil à la cheville. 1, fiche 35, Français, - cou%2Dde%2Dpied
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- backstroke leg-action
1, fiche 36, Anglais, backstroke%20leg%2Daction
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the backstroke leg-action (...) the big toe of each foot should "chip" the surface-water at the "top" of each kick. 1, fiche 36, Anglais, - backstroke%20leg%2Daction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Natation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mouvement des jambes en nage sur le dos 1, fiche 36, Français, mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- action des jambes en nage sur le dos 2, fiche 36, Français, action%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Dans] le mouvement des jambes en nage sur le dos(...) le gros orteil de chaque pied effleure à peine la surface de l'eau, au plus haut point de chaque battement.(d’après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier). 1, fiche 36, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«action des jambes en nage sur le dos» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme. 2, fiche 36, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


