TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS PLATRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Floors and Ceilings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- install
1, fiche 1, Anglais, install
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acoustical tiles. ... These tiles are intended primarily for ceiling applications. They can be ... installed in a suspended ceiling frame. 1, fiche 1, Anglais, - install
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Planchers et plafonds
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poser
1, fiche 1, Français, poser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poser à sec 2, fiche 1, Français, poser%20%C3%A0%20sec
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dalles acoustiques [...] Ces dalles peuvent être collées directement sous le plafond [...] ou être posées sur rails métalliques visibles et suspendus. 3, fiche 1, Français, - poser
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] l'emploi de plus en plus fréquent des matériaux à base de plâtre armé fabriqués en plaques de grandes dimensions à poser sur ossature en bois ou en métal;(...) Ces matériaux, utilisés à sec, ont le gros avantage de s’affranchir d’un corps de métier qui retarde l'avancement de la construction [...] 4, fiche 1, Français, - poser
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Mettre en œuvre des plaques de plâtre armé préfabriquées [...] suspendues [...] par pose à sec sur un réseau secondaire en profilés métalliques légers, lui-même suspendu [...] Poser à sec, sur un réseau léger identique, des bacs métalliques [...] parfois perforés [...] 2, fiche 1, Français, - poser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acoustic gasket
1, fiche 2, Anglais, acoustic%20gasket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The wall must be built from the slab floor to the bottom of the slab above. Where the wall encounters the slab, the interstitial space shall contain an acoustic gasket to mitigate transmission from slab to wall. 1, fiche 2, Anglais, - acoustic%20gasket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité insonorisant
1, fiche 2, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20insonorisant
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- joint insonorisant 1, fiche 2, Français, joint%20insonorisant
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les plafonds. [...]-l'étanchéité à l'air(propriétés acoustiques et coupe-feu). Celle-ci est réalisée [...] soit par calfeutrement au plâtre et à la filasse, soit par interposition de joints souples, adhérents ou non, entre lisses et gros œuvre, soit par bourrage de laine de verre ou de roche entre les couvre-joints et les plinthes [...] 2, fiche 2, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20insonorisant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas dire «acoustique» pour définir un matériau qui possède des propriétés d’isolation phonique. 1, fiche 2, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20insonorisant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- percutaneous pinning
1, fiche 3, Anglais, percutaneous%20pinning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hip pins [for] percutaneous pinning of reducible intracapsular femoral-neck fractures. Percutaneous pinning reduces the possibility of mortality, morbidity, and infection. The threads engage the cancellous and subchondral bone of the femoral head. 1, fiche 3, Anglais, - percutaneous%20pinning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embrochage percutané
1, fiche 3, Français, embrochage%20percutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation des fractures comminutives des 3, 5 cm distaux au radius. Embrochage percutané [...] : Une méthode d’embrochage fermé avec placement correct de multiples petites broches de Kirschner pour compléter la fixation par plâtre dans certaines fractures comminutives aide à maintenir la position anatomique des gros fragments de l'extrémité distale du radius.(Source : PASCAL). 2, fiche 3, Français, - embrochage%20percutan%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction Finishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spackling compound
1, fiche 4, Anglais, spackling%20compound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spachtling compound 2, fiche 4, Anglais, spachtling%20compound
correct
- spackle 3, fiche 4, Anglais, spackle
correct, nom
- spackling 3, fiche 4, Anglais, spackling
correct
- sparkling 3, fiche 4, Anglais, sparkling
correct
- spachtling 3, fiche 4, Anglais, spachtling
correct
- spackle paste 2, fiche 4, Anglais, spackle%20paste
correct
- spackle powder 2, fiche 4, Anglais, spackle%20powder
correct
- spackling material 4, fiche 4, Anglais, spackling%20material
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type of plaster used to fill surface irregularities and cracks in plaster. 5, fiche 4, Anglais, - spackling%20compound
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spackle : Trademark - used for a dry powder usually of gypsum plaster, glue, and silica flour that when mixed with water to form a paste is used as a filler or putty to fill in cracks or holes in a surface before painting. 2, fiche 4, Anglais, - spackling%20compound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Finitions (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reboucheur
1, fiche 4, Français, reboucheur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plâtre à reboucher 2, fiche 4, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20reboucher
correct, nom masculin
- obturateur 2, fiche 4, Français, obturateur
nom masculin
- plâtre de rebouchage 3, fiche 4, Français, pl%C3%A2tre%20de%20rebouchage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Peinture et revêtements [...] Opérations : Égrener les plâtres et les boiseries, épousseter. Reboucher les gros trous avec un mastic à la colle type "Reboucheur". 4, fiche 4, Français, - reboucheur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Reboucheur "Touprêt", poudre à délayer spéciale pour gros rebouchages et recommandé également pour tous scellements dans plâtre, ciment, brique, bois, etc. 5, fiche 4, Français, - reboucheur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rebouchage : opération qui consiste à reboucher les trous à l’aide d’un mastic pour améliorer l’aspect des surfaces avant l’application des peintures. 4, fiche 4, Français, - reboucheur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fine gypsum plaster
1, fiche 5, Anglais, fine%20gypsum%20plaster
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 5, Anglais, - fine%20gypsum%20plaster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plâtre fin de construction
1, fiche 5, Français, pl%C3%A2tre%20fin%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PFC 1, fiche 5, Français, PFC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plâtre de mouture fine, exempt de gros grains, utilisé pour les plafonds et les couches de finition des enduits coupés ou lissés. 1, fiche 5, Français, - pl%C3%A2tre%20fin%20de%20construction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coarse gypsum plaster
1, fiche 6, Anglais, coarse%20gypsum%20plaster
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 6, Anglais, - coarse%20gypsum%20plaster
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plâtre gros de construction
1, fiche 6, Français, pl%C3%A2tre%20gros%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PGC 1, fiche 6, Français, PGC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plâtre courant de mouture grossière, utilisé surtout pour les premières couches d’enduits et les scellements au plâtre. 1, fiche 6, Français, - pl%C3%A2tre%20gros%20de%20construction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1979-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plaster of Paris 1, fiche 7, Anglais, plaster%20of%20Paris
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gros plâtre 1, fiche 7, Français, gros%20pl%C3%A2tre
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


