TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS POIDS [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- truck and trailer sales representative - wholesale (non-technical)
1, fiche 1, Anglais, truck%20and%20trailer%20sales%20representative%20%2D%20wholesale%20%28non%2Dtechnical%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en poids lourds et en remorques-commerce de gros(non technique)
1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20poids%20lourds%20et%20en%20remorques%2Dcommerce%20de%20gros%28non%20technique%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en poids lourds et en remorques-commerce de gros(non technique) 1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20poids%20lourds%20et%20en%20remorques%2Dcommerce%20de%20gros%28non%20technique%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total biomass
1, fiche 2, Anglais, total%20biomass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The total biomass is a measure of the total size of the population. It is the total weight of the population; it is composed of juveniles, the smallest of which (pre-recruits) are too small to catch and have not yet been recruited to the fishery; slightly older fish (recruits) which are large enough to be caught; and adult spawners. 2, fiche 2, Anglais, - total%20biomass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biomasse totale
1, fiche 2, Français, biomasse%20totale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La biomasse totale est une mesure de la taille d’une population dans son ensemble. Il s’agit du poids total de la population; celle-ci se compose de jeunes sujets dont les plus petits(prérecrues) sont trop petits pour être capturés dans la pêche; de sujets un peu plus âgés(recrues) qui sont assez gros pour être pêchés; et de géniteurs adultes. 2, fiche 2, Français, - biomasse%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- biomasa total
1, fiche 2, Espagnol, biomasa%20total
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peso vivo de todos los individuos de una población a inicios de cada año. 1, fiche 2, Espagnol, - biomasa%20total
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roll baler
1, fiche 3, Anglais, roll%20baler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rotobaler for hay 2, fiche 3, Anglais, rotobaler%20for%20hay
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Rotobaler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ramasseuse-enrouleuse de fourrage
1, fiche 3, Français, ramasseuse%2Denrouleuse%20de%20fourrage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ramasseuse-presse à rouleaux de fourrage 2, fiche 3, Français, ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20fourrage
correct, nom féminin
- rotobaler 3, fiche 3, Français, rotobaler
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine confectionnant des rouleaux de fourrage de gros diamètre et d’un poids élevé. 3, fiche 3, Français, - ramasseuse%2Denrouleuse%20de%20fourrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neuroses
- Human Behaviour
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anorexia nervosa
1, fiche 4, Anglais, anorexia%20nervosa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AN 2, fiche 4, Anglais, AN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hysterical anorexia 2, fiche 4, Anglais, hysterical%20anorexia
vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A disorder characterized by a] persistent energy intake restriction; [an] intense fear of gaining weight or of becoming fat, or persistent behavior that interferes with weight gain; and a disturbance in self-perceived weight or shape. 3, fiche 4, Anglais, - anorexia%20nervosa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
F50.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 4, Anglais, - anorexia%20nervosa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Névroses
- Comportement humain
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anorexie mentale
1, fiche 4, Français, anorexie%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AM 2, fiche 4, Français, AM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- anorexie nerveuse 3, fiche 4, Français, anorexie%20nerveuse
nom féminin, vieilli
- anorexie hystérique 4, fiche 4, Français, anorexie%20hyst%C3%A9rique
nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Trouble caractérisé par] une restriction prolongée des apports énergétiques; une peur intense de prendre du poids ou de devenir gros ou un comportement persistant interférant avec la prise de poids; et une altération de la perception du poids ou de la forme de son propre corps. 5, fiche 4, Français, - anorexie%20mentale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
F50.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 4, Français, - anorexie%20mentale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Comportamiento humano
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anorexia nerviosa
1, fiche 4, Espagnol, anorexia%20nerviosa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grain
1, fiche 5, Anglais, grain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A unit of weight. 1, fiche 5, Anglais, - grain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Weights for precious metals. ... The Troy system is: 24 grains = 1 pennyweight (dwt) ... During the fifteenth century ... a system of weight was introduced from Troyes in France, and in 1526 this system, Troy weight, was established by Royal proclamation ... 1, fiche 5, Anglais, - grain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Troy grain
- grain Troy
- Troy system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grain de remède
1, fiche 5, Français, grain%20de%20rem%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 5, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les poids dont on s’est servi jusqu'à l'introduction du système métrique en France, c'est-à-dire, les onces, gros, grains(...) 3, fiche 5, Français, - grain%20de%20rem%C3%A8de
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- giant tigerfish
1, fiche 6, Anglais, giant%20tigerfish
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This African fish is one of the largest characins (order Characiformes), often weighing more than 65 lb. (30kg). 2, fiche 6, Anglais, - giant%20tigerfish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Alestiidae. 3, fiche 6, Anglais, - giant%20tigerfish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson-tigre goliath
1, fiche 6, Français, poisson%2Dtigre%20goliath
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Très gros poisson d’eau douce, vivant en Afrique, de la famille des Alestiidae. Le poids du poisson-tigre goliath peut dépasser 30 kg. 1, fiche 6, Français, - poisson%2Dtigre%20goliath
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metallurgical coal
1, fiche 7, Anglais, metallurgical%20coal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- metallurgic coal 2, fiche 7, Anglais, metallurgic%20coal
correct
- metallurgic grade coal 2, fiche 7, Anglais, metallurgic%20grade%20coal
correct
- metallurgical grade coal 3, fiche 7, Anglais, metallurgical%20grade%20coal
correct
- metallurgical-grade coal 4, fiche 7, Anglais, metallurgical%2Dgrade%20coal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge. 5, fiche 7, Anglais, - metallurgical%20coal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- metallurgic-grade coal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charbon métallurgique
1, fiche 7, Français, charbon%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- charbon de qualité métallurgique 2, fiche 7, Français, charbon%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom masculin
- charbon d’intérêt métallurgique 3, fiche 7, Français, charbon%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20m%C3%A9tallurgique
nom masculin
- charbon à vocation sidérurgique 4, fiche 7, Français, charbon%20%C3%A0%20vocation%20sid%C3%A9rurgique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le charbon métallurgique utilisé par les industries sidérurgiques représentait environ 83 p. 100 des exportations canadiennes [en 1988], et le charbon thermique servant à la production d’électricité, les autres 17 p. 100. 5, fiche 7, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coke métallurgique : coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques. [...] Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s’écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...] 6, fiche 7, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le charbon est principalement utilisé pour la fourniture d’électricité et pour l’industrie métallurgique [...]. Pour les utilisations métallurgiques, il est nécessaire d’avoir un charbon susceptible de donner un bon coke. Ce coke doit avoir une bonne activité et des caractéristiques suffisantes pour supporter les hautes pressions des hauts-fourneaux. [...] Beaucoup de recherches sur les méthodes de fabrication de l’acier avec des charbons à coke de moins bonnes caractéristiques sont en cours [...] 7, fiche 7, Français, - charbon%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mammals
- Furs and Fur Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fur seal
1, fiche 8, Anglais, fur%20seal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any of various eared seals that have a double coat with a dense soft underfur highly valued for clothing and trimmings and that are now nearly extinct except at a few protected breeding places. 2, fiche 8, Anglais, - fur%20seal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fur seals are any of nine species of pinnipeds in the Otariidae family. One species, the northern fur seal (Callorhinus ursinus) inhabits the North Pacific, while seven species in the Arctocephalus genus are found primarily in the Southern hemisphere. They are much more closely related to sea lions than true seals, and share with them external ears (pinnae), relatively long and muscular foreflippers, and the ability to walk on all fours. They are marked by their dense underfur, which made them a long-time object of commercial hunting. 3, fiche 8, Anglais, - fur%20seal
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
We have examined phylogenetic and geographic patterns of variation in the mitochondrial cytochrome b gene of Southern Hemisphere fur seals (Arctocephalus spp.). Our survey of 106 individuals from four putative species reveals three distinct patterns of variation reflecting ancient, recent historic, and contemporary gene flow. For the combined samples of Subantarctic (Arctocephalus tropicalis) and Antarctic (Arctocephalus gazella) fur seals, we find low levels of sequence diversity and reciprocal paraphyly of hapiotypes (where representative haplotypes of a species are found to occur infrequently in another species and vice versa). 4, fiche 8, Anglais, - fur%20seal
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fur seals
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mammifères
- Pelleteries et fourrures
Fiche 8, La vedette principale, Français
- otarie à fourrure
1, fiche 8, Français, otarie%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ours de mer 2, fiche 8, Français, ours%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue les «lions de mer» des «otaries à fourrure». Les premiers peuplent l’océan Pacifique et l’hémisphère Sud [...]. Les otaries à fourrure vivent toutes dans les mers australes, sauf l’espèce des îles Pribilof [...] 3, fiche 8, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
otarie : Terme regroupant toutes les espèces de mammifères amphibies constituant la famille des otariidés, au sein de l'ordre des pinnipèdes(carnivores fréquentant le milieu marin). Les otaries sont assez proches des phoques; elles s’en distinguent essentiellement par le fait qu'elles ont des oreilles externes(c'est-à-dire pourvues d’un pavillon) et qu'elles se déplacent à terre sur leurs quatre membres. […] Les otaries à crinière, ou lions de mer, doivent leur nom à la majestueuse crinière des mâles; leur fourrure ne contient pas de poils de bourre et n’ a donc aucune valeur commerciale. […] Les otaries sans crinière sont parfois appelées ours de mer, ou otarie à fourrure. Cette dernière est, en effet, très recherchée, car ces espèces ont un épais duvet laineux, présent sous des poils plus longs et plus gros. Les otaries à fourrure du genre Arctocephalus vivent dans l'hémisphère Sud(Antarctique, côtes d’Amérique du Sud, Kerguelen...). L'otarie du Nord à fourrure(Callorhinus ursinus), qui mesure 1, 50 m à 2 m de long pour un poids de 200 à 250 kg, est la seule otarie à fourrure vivant dans l'hémisphère Nord(dans le Pacifique Nord). Elle a eu beaucoup à souffrir des chasseurs. 4, fiche 8, Français, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- otaries à fourrure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Marine Terminals
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sheerlegs
1, fiche 9, Anglais, sheerlegs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shearlegs 2, fiche 9, Anglais, shearlegs
correct
- shear legs 3, fiche 9, Anglais, shear%20legs
correct
- hoisting shears 3, fiche 9, Anglais, hoisting%20shears
correct
- shears 3, fiche 9, Anglais, shears
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for hoisting heavy loads consisting of two or more poles fastened together at their upper ends and spread at their lower ends, secured and steadied by a guy, and provided with a tackle. 3, fiche 9, Anglais, - sheerlegs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- shear
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Levage
- Gares maritimes
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bigue
1, fiche 9, Français, bigue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bigue de secours 2, fiche 9, Français, bigue%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil formé par deux montants croisés, longs et solides, en bois ou en fer, réunis à l'une de leurs extrémités par des amarrages ou des chevilles et soutenus par de robustes cordages appelés "retenues" qui sert à soulever des poids importants. A l'intersection de ces montants est fixé un gros palan auquel sont suspendues les charges à soulever. 1, fiche 9, Français, - bigue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing platform
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20weighing%20platform
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pesage Promotion - a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems - is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA (Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters. 1, fiche 10, Anglais, - aircraft%20weighing%20platform
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plateforme de pesage des avions
1, fiche 10, Français, plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PPA 2, fiche 10, Français, PPA
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA(1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d’environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm. 1, fiche 10, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 10, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - plateforme%20de%20pesage%20des%20avions
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de pesage des avions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- faba bean
1, fiche 11, Anglais, faba%20bean
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fava bean 2, fiche 11, Anglais, fava%20bean
correct
- field bean 3, fiche 11, Anglais, field%20bean
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The faba bean (Vicia faba minor) is an ancient, cultivated, small-seeded relative of the garden broadbean (V. faba major). It is thought to have originated in west or central Asia. The faba bean is grown mainly in Europe where it is primarily used as a livestock feed, however, it is an important winter crop for human consumption in the Middle East. 4, fiche 11, Anglais, - faba%20bean
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- féverole à petits grains
1, fiche 11, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- féverole 2, fiche 11, Français, f%C3%A9verole
correct, nom féminin
- fèverole à petits grains 3, fiche 11, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20petits%20grains
nom féminin
- faverole à petits grains 3, fiche 11, Français, faverole%20%C3%A0%20petits%20grains
nom féminin
- fèverole 4, fiche 11, Français, f%C3%A8verole
nom féminin
- faverole 4, fiche 11, Français, faverole
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique(poids, forme, coloration de la graine, etc.). D'après la grosseur de la graine, on distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens(V. faba equina) et la féverole à gros grains, ou fève(V. faba major). 5, fiche 11, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- haba
1, fiche 11, Espagnol, haba
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cut shallow
1, fiche 12, Anglais, cut%20shallow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This means that a 0.90-carat round diamond can look bigger than a 1.00-carat round diamond, especially if the lighter-weight stone is cut shallow. 2, fiche 12, Anglais, - cut%20shallow
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shallow cut
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peu de profondeur 1, fiche 12, Français, peu%20de%20profondeur
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un diamant taillé en brillant rond de 0, 90 ct peut paraître plus gros qu'un autre de 1, 00 ct, en particulier si la pierre de plus petit poids a peu de profondeur. 2, fiche 12, Français, - peu%20de%20profondeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Animal Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cattle scale
1, fiche 13, Anglais, cattle%20scale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Data were collected for a total of 156 cattle and buffalo. Of these, 50 were weighed on an electronic cattle scale prior to slaughter. It was not possible to weigh all [the] animals as most abattoirs had limited space to accommodate [this] scale. 2, fiche 13, Anglais, - cattle%20scale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Élevage des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pèse-bétail
1, fiche 13, Français, p%C3%A8se%2Db%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bascule pèse-bestiaux 2, fiche 13, Français, bascule%20p%C3%A8se%2Dbestiaux
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument de pesage servant à apprécier le poids des gros animaux. 3, fiche 13, Français, - p%C3%A8se%2Db%C3%A9tail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Cría de ganado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- báscula de ganado
1, fiche 13, Espagnol, b%C3%A1scula%20de%20ganado
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- skerp
1, fiche 14, Anglais, skerp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sharp 2, fiche 14, Anglais, sharp
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sharp, sawn rough diamond used in manual bruting. 3, fiche 14, Anglais, - skerp
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Describe bruting methods: a) manual: one diamond, set on a bruting machine, rotates while another diamond (a skerp normally, sometimes a boart), set on a bruter's stick, is held against the rotating diamond ... 3, fiche 14, Anglais, - skerp
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The stone used for bruting is also a diamond, called sharp, which although of passable quality, must be very hard and if possible flat. 4, fiche 14, Anglais, - skerp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scherp
1, fiche 14, Français, scherp
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sherp 2, fiche 14, Français, sherp
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Morceau pointu de diamant brut utilisé pour le débrutage manuel. 3, fiche 14, Français, - scherp
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le bâton de débrutage sert à tenir sertie la pierre qui servira à débruter. [...] Le diamant utilisé, le sherp, se doit d’être très dur, plat et d’un poids compris entre 0, 15 et 0, 5 carat voire plus gros pour le débrutage de pierres plus grosses. 4, fiche 14, Français, - scherp
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La pierre servant pour débruter est habituellement faite d’un morceau de diamant de moindre valeur, appelé «scherp» qui, bien que de qualité passable, doit être très dur et, si possible, plat. 5, fiche 14, Français, - scherp
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 15, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- make 2, fiche 15, Anglais, make
correct, nom
- cut quality 3, fiche 15, Anglais, cut%20quality
- quality of cut 4, fiche 15, Anglais, quality%20of%20cut
- cut grade 5, fiche 15, Anglais, cut%20grade
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The proportions and finish of a polished diamond. 6, fiche 15, Anglais, - cut
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ... 7, fiche 15, Anglais, - cut
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of the four factors (four C's) that determines the value of a diamond. 8, fiche 15, Anglais, - cut
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- qualité de la taille
1, fiche 15, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- taille 2, fiche 15, Français, taille
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour qualifier les proportions et le fini d’un diamant taillé. 3, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les listes de prix en gros tiennent compte de la forme, du poids, de la couleur et de la pureté, mais ils donnent rarement des indications précises quant à l'influence que la qualité de la taille(les proportions et le fini) peut avoir sur le prix. 4, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’un des quatre critères pour la classification des diamants. 3, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- macrosomic baby
1, fiche 16, Anglais, macrosomic%20baby
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Obstetric complications of macrosomic babies in African women. 1, fiche 16, Anglais, - macrosomic%20baby
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A result of gestational diabetes. 2, fiche 16, Anglais, - macrosomic%20baby
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gigantism (macrosomia): The state or quality of having excessively large stature; abnormally large size. 3, fiche 16, Anglais, - macrosomic%20baby
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nouveau-né de poids de naissance élevé
1, fiche 16, Français, nouveau%2Dn%C3%A9%20de%20poids%20de%20naissance%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nouveau-né ayant un poids de naissance élevé 1, fiche 16, Français, nouveau%2Dn%C3%A9%20ayant%20un%20poids%20de%20naissance%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- enfant de gros poids de naissance 1, fiche 16, Français, enfant%20de%20gros%20poids%20de%20naissance
correct, nom masculin
- nouveau-né hypertrophique 1, fiche 16, Français, nouveau%2Dn%C3%A9%20hypertrophique
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La physiopathologie des nouveau-nés de poids de naissance élevé doit être avant tout considérée à partir de l’excès de tissu adipeux qui caractérise généralement ces enfants. [...] Il apparaît certain que la macrosomie décrite chez ces nouveau-nés est liée aux effets anaboliques de l’insuline. [Nouveau-nés de poids de naissance élevé et de mère diabétique] 1, fiche 16, Français, - nouveau%2Dn%C3%A9%20de%20poids%20de%20naissance%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- landing gear leg
1, fiche 17, Anglais, landing%20gear%20leg
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gear leg 2, fiche 17, Anglais, gear%20leg
correct
- undercarriage leg 3, fiche 17, Anglais, undercarriage%20leg
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts. 4, fiche 17, Anglais, - landing%20gear%20leg
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
landing gear leg: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 17, Anglais, - landing%20gear%20leg
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jambe d’atterrisseur
1, fiche 17, Français, jambe%20d%26rsquo%3Batterrisseur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- jambe de train d’atterrissage 2, fiche 17, Français, jambe%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d’y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d’empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d’atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé. 3, fiche 17, Français, - jambe%20d%26rsquo%3Batterrisseur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
jambe d’atterrisseur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - jambe%20d%26rsquo%3Batterrisseur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pata del tren de aterrizaje
1, fiche 17, Espagnol, pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Después se produjo una explosión de los neumáticos de una pata del tren de aterrizaje, dando como resultado el descontrol de la aeronave y el desvio de esta hacia la franja, colisionando con un vehículo de mantenimiento y con una porción de terreno a desnivel. 2, fiche 17, Espagnol, - pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pata del tren de aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 17, Espagnol, - pata%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- main landing gear leg
1, fiche 18, Anglais, main%20landing%20gear%20leg
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- main gear leg 2, fiche 18, Anglais, main%20gear%20leg
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts. 1, fiche 18, Anglais, - main%20landing%20gear%20leg
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jambe de train d’atterrissage principal
1, fiche 18, Français, jambe%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- jambe d’atterrisseur principal 2, fiche 18, Français, jambe%20d%26rsquo%3Batterrisseur%20principal
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d’y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d’empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d’atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé. 1, fiche 18, Français, - jambe%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meteorology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coalescence
1, fiche 19, Anglais, coalescence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Process of formation of a single liquid water drop by the union of two or more colliding drops. 2, fiche 19, Anglais, - coalescence
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Formation of precipitation: Most cloud droplets are very small (0.00004 inch). These droplets easily float in air. Even the slightest air movement keeps them from falling to the ground. The size of the raindrop depends on the original size of the condensation nucleus. Larger droplets ... cannot stay suspended in air. They begin to drift downward. ... As the larger droplets fall, they collide and combine with smaller droplets, making them even larger. The combining together of larger with smaller droplets is called coalescence. These [precipitations] fall as rain, snow, hail or sleet depending on the conditions. 3, fiche 19, Anglais, - coalescence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Météorologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coalescence
1, fiche 19, Français, coalescence
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- captation 2, fiche 19, Français, captation
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de formation d’une goutte d’eau liquide unique par réunion de deux ou plusieurs gouttes qui entrent en collision. 3, fiche 19, Français, - coalescence
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La «coalescence» : En fait, pour qu'il pleuve, c'est à dire, pour que les gouttes d’eau puissent tomber, il faut qu'elles atteignent des dimensions suffisantes. Leur diamètre doit être au minimum de 1/10è de millimètre et ne pas dépasser 5 mm : cela représente jusqu'à un million de fois la quantité d’eau de la gouttelettes d’origine! Ce processus s’appelle «coalescence», du verbe latin coalescere(s’unir). Il se produit par choc : les gouttelettes formant les nuages sont ballottées violemment par le vent, quand leur trajectoire se croisent, elles se transforment, se fondent ensemble et donnent naissance à des gouttes plus grosses. Lorsqu'elles atteignent un certain poids, elles tombent sous forme de pluie et parfois à partir de cristaux de glace qui se forment au milieu des nuages d’orage(cumulonimbus), à la suite d’un gros refroidissement. Si en tombant ils traversent une couche d’air plus chaud, ils fondent et arrivent sur la terre sous forme de pluie. 4, fiche 19, Français, - coalescence
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les cristaux de glace augmentent [...] de volume et de poids [...] Ces germes de glace relativement lourds tombent par rapport aux gouttelettes surfondues plus fines qu’ils captent au cours de leur trajectoire, en poursuivant leur croissance : c’est la coalescence ou captation. 2, fiche 19, Français, - coalescence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- coalescencia
1, fiche 19, Espagnol, coalescencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proceso de formación de una gota única por la unión de dos o más gotas que entran en colisión. 1, fiche 19, Espagnol, - coalescencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bundle
1, fiche 20, Anglais, bundle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Material to be airdropped which is handled in and ejected from the aircraft solely by personnel. The maximum bundle weight shall be 227 kg, and the minimum shall give a loading greater than 172 kg per sq metre on the largest side. 1, fiche 20, Anglais, - bundle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ballot
1, fiche 20, Français, ballot
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Paquet de matériel à larguer devant être manipulé et éjecté hors de l'avion par le personnel seulement. Le poids maximum doit être de 227 kg(500 livres) et le poids minimum doit être supérieur 16 kg(35 livres) par pied carré du côté le plus gros. 1, fiche 20, Français, - ballot
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- longotte
1, fiche 21, Anglais, longotte
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 21, La vedette principale, Français
- longotte
1, fiche 21, Français, longotte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton d’un poids similaire à celui de la cretonne; il s’en différencie par l'emploi d’un fil de trame notablement plus gros que le fil de chaîne. 1, fiche 21, Français, - longotte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’emploi d’un assez gros fil de trame donne à la longotte un grain caractéristique. 1, fiche 21, Français, - longotte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Monetary Conditions Index
1, fiche 22, Anglais, Monetary%20Conditions%20Index
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MCI 1, fiche 22, Anglais, MCI
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period. 2, fiche 22, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions. 2, fiche 22, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a> 2, fiche 22, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Indice des conditions monétaires
1, fiche 22, Français, Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ICM 1, fiche 22, Français, ICM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée. 2, fiche 22, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu'une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage(100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l'ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires. 2, fiche 22, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a> 2, fiche 22, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- oleo strut
1, fiche 23, Anglais, oleo%20strut
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- oleo 2, fiche 23, Anglais, oleo
correct, normalisé
- oleo leg 3, fiche 23, Anglais, oleo%20leg
correct, normalisé
- oleopneumatic shock strut 4, fiche 23, Anglais, oleopneumatic%20shock%20strut
correct
- oleo pneumatic shock strut 5, fiche 23, Anglais, oleo%20pneumatic%20shock%20strut
correct
- oleo shock strut 6, fiche 23, Anglais, oleo%20shock%20strut
correct
- air-oleo shock strut 7, fiche 23, Anglais, air%2Doleo%20shock%20strut
- air-oil shock strut 8, fiche 23, Anglais, air%2Doil%20shock%20strut
- air-oleo strut 7, fiche 23, Anglais, air%2Doleo%20strut
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A telescoping landing-gear strut consisting essentially of a hollow piston that travels in an oil-filled cylinder, the oil, upon compression of the strut, being forced through a small orifice in the bottom of the piston to provide a shock-absorbing effect. 9, fiche 23, Anglais, - oleo%20strut
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the air-oleo strut in the landing gear ... consists of an outer cylinder, an inner cylinder (lower strut), a metering piston with an orifice, and a metering pin. The operation is such that when the airplane lands, the oil in the lower portion of the strut if forced upward through the orifice in the metering piston. 10, fiche 23, Anglais, - oleo%20strut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
oleo strut; oleo leg; oleo: Terms standardized by BSI. 10, fiche 23, Anglais, - oleo%20strut
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- jambe à amortisseur oléopneumatique
1, fiche 23, Français, jambe%20%C3%A0%20amortisseur%20ol%C3%A9opneumatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- amortisseur oléopneumatique 2, fiche 23, Français, amortisseur%20ol%C3%A9opneumatique
nom masculin
- amortisseur de choc à huile 3, fiche 23, Français, amortisseur%20de%20choc%20%C3%A0%20huile
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] la réaction [de l’amortisseur oléopneumatique] résulte de l’extrusion de l’huile à travers les ouvertures adéquates. Au moment du contact de la roue avec le sol, il se produit une déformation ou un déplacement des masses non amorties du train d’atterrissage [...] L’avion continuant à avoir une composante de vitesse vers le bas, le piston de l’amortisseur contraint l’huile à passer à travers les ouvertures d’extrusion en produisant la force qui modifie la trajectoire de l’avion. 4, fiche 23, Français, - jambe%20%C3%A0%20amortisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de l'amortisseur qui est souvent intérieur à la jambe de train, se décompose en trois fonctions :-créer des forces élastiques qui équilibrent le poids de l'avion afin d’assurer la suspension élastique de l'avion au sol;-absorber au maximum l'énergie cinétique qui est due à la vitesse verticale de l'avion au moment de l'atterrissage, ceci est voulu pour limiter les efforts transmis à la structure à une valeur aussi basse que possible;-amortir les oscillations verticales pendant le roulage. [...] Les premiers amortisseurs furent mécaniques puis en les améliorant, ce furent les amortisseurs oléo-mécaniques, actuellement les plus employés sont les amortisseurs oléo-pneumatiques, les amortisseurs hydrauliques purs n’ étant réservés qu'aux avions de très gros tonnage. 5, fiche 23, Français, - jambe%20%C3%A0%20amortisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «jambe à amortisseur oléopneumatique» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 23, Français, - jambe%20%C3%A0%20amortisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- jambe à amortisseur oléo-pneumatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- breeding calf
1, fiche 24, Anglais, breeding%20calf
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 24, La vedette principale, Français
- veau d’élevage
1, fiche 24, Français, veau%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les veaux d’élevage sont entretenus jusqu'au poids vif de 80 à 150 kg pour le renouvellement du troupeau de souche(reproduction) ou celui du troupeau laitier(production) ou, encore, pour la production de viande(jeunes bovins de boucherie et gros bovins). 2, fiche 24, Français, - veau%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- finning 1, fiche 25, Anglais, finning
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- enlèvement illégal des nageoires
1, fiche 25, Français, enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la pêche des gros poissons pélagiques, les pêcheurs, pour éviter que leurs prises ne dépassent le poids légal, coupent les nageoires des poissons, ce qui est illégal. 1, fiche 25, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 25, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal%20des%20nageoires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- light five-seater helicopter
1, fiche 26, Anglais, light%20five%2Dseater%20helicopter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
From an energetic standpoint, however, the helicopter remains poorly efficient: where a light five-seater helicopter requires virtually its empty weight (approximately 750 kg) in fuel and 450 horsepower to carry five persons over a distance of 650 kilometres, a light aeroplane requires only 280 horsepower and a fraction of the fuel to carry its five occupants over twice the distance. 1, fiche 26, Anglais, - light%20five%2Dseater%20helicopter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hélicoptère léger à cinq places
1, fiche 26, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20cinq%20places
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sur un hélicoptère léger à cinq places par exemple, il faut en gros un poids de carburant égal à la masse à vide(environ 750 kg) et un moteur de 450 cv pour transporter cinq personnes sur 650 km alors qu'un avion léger transportera ces mêmes personnes deux fois plus loin avec une fraction de ce carburant et un moteur de 280 cv seulement. 1, fiche 26, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20cinq%20places
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Convention No. 27 concerning the Marking of the Weight (on Packages Transported by Vessels)
1, fiche 27, Anglais, Convention%20No%2E%2027%20concerning%20the%20Marking%20of%20the%20Weight%20%28on%20Packages%20Transported%20by%20Vessels%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 27, Anglais, - Convention%20No%2E%2027%20concerning%20the%20Marking%20of%20the%20Weight%20%28on%20Packages%20Transported%20by%20Vessels%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Geneva, June 21, 1929 1, fiche 27, Anglais, - Convention%20No%2E%2027%20concerning%20the%20Marking%20of%20the%20Weight%20%28on%20Packages%20Transported%20by%20Vessels%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Convention No 27 concernant l'indication du poids sur les gros colis transportés par bateau
1, fiche 27, Français, Convention%20No%2027%20concernant%20l%27indication%20du%20poids%20sur%20les%20gros%20colis%20transport%C3%A9s%20par%20bateau
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- overload capability
1, fiche 28, Anglais, overload%20capability
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Designed for weighing medium and large size aircraft wheel by wheel, the PPA (...) is claimed to be rugged and have a good overload capability. 1, fiche 28, Anglais, - overload%20capability
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résistance aux surcharges accidentelles 1, fiche 28, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20surcharges%20accidentelles
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA(...) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type "aviation" et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d’environ 25000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20surcharges%20accidentelles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- top-weight 1, fiche 29, Anglais, top%2Dweight
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gros poids 1, fiche 29, Français, gros%20poids
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sieving 1, fiche 30, Anglais, sieving
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
--separation of particle sizes by the use of test sieves. 1, fiche 30, Anglais, - sieving
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tamisage 1, fiche 30, Français, tamisage
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
le--consiste à cribler un échantillon de sol de poids P sur un tamis d’une maille(...) assez voisine du calibre des gros éléments du sol et à peser la quantité du sol retenue sur le tamis 1, fiche 30, Français, - tamisage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


