TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROS POIDS [30 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Ecology (General)
  • Commercial Fishing
CONT

The total biomass is a measure of the total size of the population. It is the total weight of the population; it is composed of juveniles, the smallest of which (pre-recruits) are too small to catch and have not yet been recruited to the fishery; slightly older fish (recruits) which are large enough to be caught; and adult spawners.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Écologie (Généralités)
  • Pêche commerciale
CONT

La biomasse totale est une mesure de la taille d’une population dans son ensemble. Il s’agit du poids total de la population; celle-ci se compose de jeunes sujets dont les plus petits(prérecrues) sont trop petits pour être capturés dans la pêche; de sujets un peu plus âgés(recrues) qui sont assez gros pour être pêchés; et de géniteurs adultes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Ecología (Generalidades)
  • Pesca comercial
DEF

Peso vivo de todos los individuos de una población a inicios de cada año.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
Terme(s)-clé(s)
  • Rotobaler

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
DEF

Machine confectionnant des rouleaux de fourrage de gros diamètre et d’un poids élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Human Behaviour
  • Dietetics
Universal entry(ies)
F50.0
code de système de classement, voir observation
DEF

[A disorder characterized by a] persistent energy intake restriction; [an] intense fear of gaining weight or of becoming fat, or persistent behavior that interferes with weight gain; and a disturbance in self-perceived weight or shape.

OBS

F50.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Comportement humain
  • Diététique
Entrée(s) universelle(s)
F50.0
code de système de classement, voir observation
DEF

[Trouble caractérisé par] une restriction prolongée des apports énergétiques; une peur intense de prendre du poids ou de devenir gros ou un comportement persistant interférant avec la prise de poids; et une altération de la perception du poids ou de la forme de son propre corps.

OBS

F50.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Neurosis
  • Comportamiento humano
  • Dietética
Entrada(s) universal(es)
F50.0
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of weight.

OBS

Weights for precious metals. ... The Troy system is: 24 grains = 1 pennyweight (dwt) ... During the fifteenth century ... a system of weight was introduced from Troyes in France, and in 1526 this system, Troy weight, was established by Royal proclamation ...

Terme(s)-clé(s)
  • Troy grain
  • grain Troy
  • Troy system

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Les poids dont on s’est servi jusqu'à l'introduction du système métrique en France, c'est-à-dire, les onces, gros, grains(...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Hydrocynus goliath
latin
Hydrocyon goliath
ancienne désignation, latin
CONT

This African fish is one of the largest characins (order Characiformes), often weighing more than 65 lb. (30kg).

OBS

A fish of the family Alestiidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
Hydrocynus goliath
latin
Hydrocyon goliath
ancienne désignation, latin
OBS

Très gros poisson d’eau douce, vivant en Afrique, de la famille des Alestiidae. Le poids du poisson-tigre goliath peut dépasser 30 kg.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
DEF

A coke with very high compressive strength at elevated temperatures, used in metallurgical furnaces, not only as a fuel, but also to support the weight of the charge.

Terme(s)-clé(s)
  • metallurgic-grade coal

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
CONT

Le charbon métallurgique utilisé par les industries sidérurgiques représentait environ 83 p. 100 des exportations canadiennes [en 1988], et le charbon thermique servant à la production d’électricité, les autres 17 p. 100.

OBS

Coke métallurgique : coke en morceaux relativement gros et surtout très résistants à la compression, obtenu à partir de charbon de qualité, et utilisé dans les fours métallurgiques. [...] Le coke destiné à la métallurgie doit posséder une résistance mécanique suffisante pour ne pas s’écraser sous le poids de la charge du haut fourneau [...]

OBS

Le charbon est principalement utilisé pour la fourniture d’électricité et pour l’industrie métallurgique [...]. Pour les utilisations métallurgiques, il est nécessaire d’avoir un charbon susceptible de donner un bon coke. Ce coke doit avoir une bonne activité et des caractéristiques suffisantes pour supporter les hautes pressions des hauts-fourneaux. [...] Beaucoup de recherches sur les méthodes de fabrication de l’acier avec des charbons à coke de moins bonnes caractéristiques sont en cours [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Furs and Fur Industry
DEF

Any of various eared seals that have a double coat with a dense soft underfur highly valued for clothing and trimmings and that are now nearly extinct except at a few protected breeding places.

CONT

Fur seals are any of nine species of pinnipeds in the Otariidae family. One species, the northern fur seal (Callorhinus ursinus) inhabits the North Pacific, while seven species in the Arctocephalus genus are found primarily in the Southern hemisphere. They are much more closely related to sea lions than true seals, and share with them external ears (pinnae), relatively long and muscular foreflippers, and the ability to walk on all fours. They are marked by their dense underfur, which made them a long-time object of commercial hunting.

CONT

We have examined phylogenetic and geographic patterns of variation in the mitochondrial cytochrome b gene of Southern Hemisphere fur seals (Arctocephalus spp.). Our survey of 106 individuals from four putative species reveals three distinct patterns of variation reflecting ancient, recent historic, and contemporary gene flow. For the combined samples of Subantarctic (Arctocephalus tropicalis) and Antarctic (Arctocephalus gazella) fur seals, we find low levels of sequence diversity and reciprocal paraphyly of hapiotypes (where representative haplotypes of a species are found to occur infrequently in another species and vice versa).

Terme(s)-clé(s)
  • fur seals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Pelleteries et fourrures
CONT

On distingue les «lions de mer» des «otaries à fourrure». Les premiers peuplent l’océan Pacifique et l’hémisphère Sud [...]. Les otaries à fourrure vivent toutes dans les mers australes, sauf l’espèce des îles Pribilof [...]

CONT

otarie : Terme regroupant toutes les espèces de mammifères amphibies constituant la famille des otariidés, au sein de l'ordre des pinnipèdes(carnivores fréquentant le milieu marin). Les otaries sont assez proches des phoques; elles s’en distinguent essentiellement par le fait qu'elles ont des oreilles externes(c'est-à-dire pourvues d’un pavillon) et qu'elles se déplacent à terre sur leurs quatre membres. […] Les otaries à crinière, ou lions de mer, doivent leur nom à la majestueuse crinière des mâles; leur fourrure ne contient pas de poils de bourre et n’ a donc aucune valeur commerciale. […] Les otaries sans crinière sont parfois appelées ours de mer, ou otarie à fourrure. Cette dernière est, en effet, très recherchée, car ces espèces ont un épais duvet laineux, présent sous des poils plus longs et plus gros. Les otaries à fourrure du genre Arctocephalus vivent dans l'hémisphère Sud(Antarctique, côtes d’Amérique du Sud, Kerguelen...). L'otarie du Nord à fourrure(Callorhinus ursinus), qui mesure 1, 50 m à 2 m de long pour un poids de 200 à 250 kg, est la seule otarie à fourrure vivant dans l'hémisphère Nord(dans le Pacifique Nord). Elle a eu beaucoup à souffrir des chasseurs.

Terme(s)-clé(s)
  • otaries à fourrure

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Marine Terminals
  • Shipbuilding
  • Cargo (Water Transport)
DEF

An apparatus for hoisting heavy loads consisting of two or more poles fastened together at their upper ends and spread at their lower ends, secured and steadied by a guy, and provided with a tackle.

Terme(s)-clé(s)
  • shear

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Gares maritimes
  • Constructions navales
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Appareil formé par deux montants croisés, longs et solides, en bois ou en fer, réunis à l'une de leurs extrémités par des amarrages ou des chevilles et soutenus par de robustes cordages appelés "retenues" qui sert à soulever des poids importants. A l'intersection de ces montants est fixé un gros palan auquel sont suspendues les charges à soulever.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Pesage Promotion - a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems - is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA (Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA(1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d’environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme de pesage des avions

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
CONT

The faba bean (Vicia faba minor) is an ancient, cultivated, small-seeded relative of the garden broadbean (V. faba major). It is thought to have originated in west or central Asia. The faba bean is grown mainly in Europe where it is primarily used as a livestock feed, however, it is an important winter crop for human consumption in the Middle East.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique(poids, forme, coloration de la graine, etc.). D'après la grosseur de la graine, on distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens(V. faba equina) et la féverole à gros grains, ou fève(V. faba major).

OBS

fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
  • Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

This means that a 0.90-carat round diamond can look bigger than a 1.00-carat round diamond, especially if the lighter-weight stone is cut shallow.

Terme(s)-clé(s)
  • shallow cut

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

Par exemple, un diamant taillé en brillant rond de 0, 90 ct peut paraître plus gros qu'un autre de 1, 00 ct, en particulier si la pierre de plus petit poids a peu de profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Animal Husbandry
CONT

Data were collected for a total of 156 cattle and buffalo. Of these, 50 were weighed on an electronic cattle scale prior to slaughter. It was not possible to weigh all [the] animals as most abattoirs had limited space to accommodate [this] scale.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Élevage des animaux
DEF

Instrument de pesage servant à apprécier le poids des gros animaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Cría de ganado
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A sharp, sawn rough diamond used in manual bruting.

CONT

Describe bruting methods: a) manual: one diamond, set on a bruting machine, rotates while another diamond (a skerp normally, sometimes a boart), set on a bruter's stick, is held against the rotating diamond ...

CONT

The stone used for bruting is also a diamond, called sharp, which although of passable quality, must be very hard and if possible flat.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Morceau pointu de diamant brut utilisé pour le débrutage manuel.

CONT

Le bâton de débrutage sert à tenir sertie la pierre qui servira à débruter. [...] Le diamant utilisé, le sherp, se doit d’être très dur, plat et d’un poids compris entre 0, 15 et 0, 5 carat voire plus gros pour le débrutage de pierres plus grosses.

CONT

La pierre servant pour débruter est habituellement faite d’un morceau de diamant de moindre valeur, appelé «scherp» qui, bien que de qualité passable, doit être très dur et, si possible, plat.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The proportions and finish of a polished diamond.

CONT

Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ...

OBS

One of the four factors (four C's) that determines the value of a diamond.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Expression utilisée pour qualifier les proportions et le fini d’un diamant taillé.

CONT

Les listes de prix en gros tiennent compte de la forme, du poids, de la couleur et de la pureté, mais ils donnent rarement des indications précises quant à l'influence que la qualité de la taille(les proportions et le fini) peut avoir sur le prix.

OBS

L’un des quatre critères pour la classification des diamants.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Perinatal Period
CONT

Obstetric complications of macrosomic babies in African women.

OBS

A result of gestational diabetes.

OBS

gigantism (macrosomia): The state or quality of having excessively large stature; abnormally large size.

Français

Domaine(s)
  • Périnatalité
CONT

La physiopathologie des nouveau-nés de poids de naissance élevé doit être avant tout considérée à partir de l’excès de tissu adipeux qui caractérise généralement ces enfants. [...] Il apparaît certain que la macrosomie décrite chez ces nouveau-nés est liée aux effets anaboliques de l’insuline. [Nouveau-nés de poids de naissance élevé et de mère diabétique]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts.

OBS

landing gear leg: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d’y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d’empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d’atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé.

OBS

jambe d’atterrisseur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
CONT

Después se produjo una explosión de los neumáticos de una pata del tren de aterrizaje, dando como resultado el descontrol de la aeronave y el desvio de esta hacia la franja, colisionando con un vehículo de mantenimiento y con una porción de terreno a desnivel.

OBS

pata del tren de aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The main landing gear leg is attached to the aircraft by a trunnion assembly forming the upper part of the leg. Each of the two trunnion spigots is housed in a mount fitting assembly attached to the wing structure. This fitting is an aluminium alloy casting with an integral boss fitted with a spherical pintle bearing. Each fitting is attached to the aircraft by four bolts.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

La charpente et les structures de l'hélistation sur navires ou de l'héliplate-forme doivent lui permettre de supporter une charge statique égale à 3 fois le poids du plus gros hélicoptère susceptible d’y être utilisé [...] L'aire de contact est la surface d’empreinte du ou des pneus de chacune des 2 jambes de train d’atterrissage principal ou de chacun des 2 patins si l'appareil est ainsi équipé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Process of formation of a single liquid water drop by the union of two or more colliding drops.

CONT

Formation of precipitation: Most cloud droplets are very small (0.00004 inch). These droplets easily float in air. Even the slightest air movement keeps them from falling to the ground. The size of the raindrop depends on the original size of the condensation nucleus. Larger droplets ... cannot stay suspended in air. They begin to drift downward. ... As the larger droplets fall, they collide and combine with smaller droplets, making them even larger. The combining together of larger with smaller droplets is called coalescence. These [precipitations] fall as rain, snow, hail or sleet depending on the conditions.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Phénomène de formation d’une goutte d’eau liquide unique par réunion de deux ou plusieurs gouttes qui entrent en collision.

CONT

La «coalescence» : En fait, pour qu'il pleuve, c'est à dire, pour que les gouttes d’eau puissent tomber, il faut qu'elles atteignent des dimensions suffisantes. Leur diamètre doit être au minimum de 1/10è de millimètre et ne pas dépasser 5 mm : cela représente jusqu'à un million de fois la quantité d’eau de la gouttelettes d’origine! Ce processus s’appelle «coalescence», du verbe latin coalescere(s’unir). Il se produit par choc : les gouttelettes formant les nuages sont ballottées violemment par le vent, quand leur trajectoire se croisent, elles se transforment, se fondent ensemble et donnent naissance à des gouttes plus grosses. Lorsqu'elles atteignent un certain poids, elles tombent sous forme de pluie et parfois à partir de cristaux de glace qui se forment au milieu des nuages d’orage(cumulonimbus), à la suite d’un gros refroidissement. Si en tombant ils traversent une couche d’air plus chaud, ils fondent et arrivent sur la terre sous forme de pluie.

CONT

Les cristaux de glace augmentent [...] de volume et de poids [...] Ces germes de glace relativement lourds tombent par rapport aux gouttelettes surfondues plus fines qu’ils captent au cours de leur trajectoire, en poursuivant leur croissance : c’est la coalescence ou captation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Proceso de formación de una gota única por la unión de dos o más gotas que entran en colisión.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Material to be airdropped which is handled in and ejected from the aircraft solely by personnel. The maximum bundle weight shall be 227 kg, and the minimum shall give a loading greater than 172 kg per sq metre on the largest side.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Paquet de matériel à larguer devant être manipulé et éjecté hors de l'avion par le personnel seulement. Le poids maximum doit être de 227 kg(500 livres) et le poids minimum doit être supérieur 16 kg(35 livres) par pied carré du côté le plus gros.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Toile de coton d’un poids similaire à celui de la cretonne; il s’en différencie par l'emploi d’un fil de trame notablement plus gros que le fil de chaîne.

OBS

L’emploi d’un assez gros fil de trame donne à la longotte un grain caractéristique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period.

OBS

The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions.

OBS

See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a>

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée.

OBS

Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu'une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage(100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l'ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires.

OBS

Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a>

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
DEF

A telescoping landing-gear strut consisting essentially of a hollow piston that travels in an oil-filled cylinder, the oil, upon compression of the strut, being forced through a small orifice in the bottom of the piston to provide a shock-absorbing effect.

CONT

... the air-oleo strut in the landing gear ... consists of an outer cylinder, an inner cylinder (lower strut), a metering piston with an orifice, and a metering pin. The operation is such that when the airplane lands, the oil in the lower portion of the strut if forced upward through the orifice in the metering piston.

OBS

oleo strut; oleo leg; oleo: Terms standardized by BSI.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

[...] la réaction [de l’amortisseur oléopneumatique] résulte de l’extrusion de l’huile à travers les ouvertures adéquates. Au moment du contact de la roue avec le sol, il se produit une déformation ou un déplacement des masses non amorties du train d’atterrissage [...] L’avion continuant à avoir une composante de vitesse vers le bas, le piston de l’amortisseur contraint l’huile à passer à travers les ouvertures d’extrusion en produisant la force qui modifie la trajectoire de l’avion.

OBS

Le rôle de l'amortisseur qui est souvent intérieur à la jambe de train, se décompose en trois fonctions :-créer des forces élastiques qui équilibrent le poids de l'avion afin d’assurer la suspension élastique de l'avion au sol;-absorber au maximum l'énergie cinétique qui est due à la vitesse verticale de l'avion au moment de l'atterrissage, ceci est voulu pour limiter les efforts transmis à la structure à une valeur aussi basse que possible;-amortir les oscillations verticales pendant le roulage. [...] Les premiers amortisseurs furent mécaniques puis en les améliorant, ce furent les amortisseurs oléo-mécaniques, actuellement les plus employés sont les amortisseurs oléo-pneumatiques, les amortisseurs hydrauliques purs n’ étant réservés qu'aux avions de très gros tonnage.

OBS

Le terme «jambe à amortisseur oléopneumatique» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Terme(s)-clé(s)
  • jambe à amortisseur oléo-pneumatique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

Les veaux d’élevage sont entretenus jusqu'au poids vif de 80 à 150 kg pour le renouvellement du troupeau de souche(reproduction) ou celui du troupeau laitier(production) ou, encore, pour la production de viande(jeunes bovins de boucherie et gros bovins).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Dans la pêche des gros poissons pélagiques, les pêcheurs, pour éviter que leurs prises ne dépassent le poids légal, coupent les nageoires des poissons, ce qui est illégal.

OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
CONT

From an energetic standpoint, however, the helicopter remains poorly efficient: where a light five-seater helicopter requires virtually its empty weight (approximately 750 kg) in fuel and 450 horsepower to carry five persons over a distance of 650 kilometres, a light aeroplane requires only 280 horsepower and a fraction of the fuel to carry its five occupants over twice the distance.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Sur un hélicoptère léger à cinq places par exemple, il faut en gros un poids de carburant égal à la masse à vide(environ 750 kg) et un moteur de 450 cv pour transporter cinq personnes sur 650 km alors qu'un avion léger transportera ces mêmes personnes deux fois plus loin avec une fraction de ce carburant et un moteur de 280 cv seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1981-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Designed for weighing medium and large size aircraft wheel by wheel, the PPA (...) is claimed to be rugged and have a good overload capability.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA(...) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type "aviation" et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d’environ 25000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

(turf)

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Tests (Construction)
OBS

--separation of particle sizes by the use of test sieves.

Français

Domaine(s)
  • Essais du sol (Construction)
OBS

le--consiste à cribler un échantillon de sol de poids P sur un tamis d’une maille(...) assez voisine du calibre des gros éléments du sol et à peser la quantité du sol retenue sur le tamis

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :