TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS SABLE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detrital rock
1, fiche 1, Anglais, detrital%20rock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rock made up of more than 50% detrital material. 2, fiche 1, Anglais, - detrital%20rock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roche détritique
1, fiche 1, Français, roche%20d%C3%A9tritique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roche composée d’au moins 50 % de débris, provenant de l’érosion. 2, fiche 1, Français, - roche%20d%C3%A9tritique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les roches détritiques sont engendrées par action mécanique après fragmentation des roches préexistantes : les agents naturels, fleuves, mer, glaciers, etc., arrachent les morceaux, les transportent, usent les plus gros et les plus fragiles et finalement déposent le tout sous forme de galets, sable, vase, etc. 3, fiche 1, Français, - roche%20d%C3%A9tritique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les conglomérats, le grès, la molasse et le flysch sont les principales roches détritiques. 4, fiche 1, Français, - roche%20d%C3%A9tritique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- roca detrítica
1, fiche 1, Espagnol, roca%20detr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roca formada básicamente por acumulación y litificación de fragmentos de roca preexistentes sin alterar o sólo parcialmente alterados. 1, fiche 1, Espagnol, - roca%20detr%C3%ADtica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Smoker's Articles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- butt can
1, fiche 2, Anglais, butt%20can
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- butt collector 2, fiche 2, Anglais, butt%20collector
correct
- butt container 3, fiche 2, Anglais, butt%20container
correct
- butt receptacle 4, fiche 2, Anglais, butt%20receptacle
correct
- cigarette bin 5, fiche 2, Anglais, cigarette%20bin
correct
- cigarette butt container 6, fiche 2, Anglais, cigarette%20butt%20container
correct
- cigarette butt collector 7, fiche 2, Anglais, cigarette%20butt%20collector
correct
- cigarette butt disposal receptacle 8, fiche 2, Anglais, cigarette%20butt%20disposal%20receptacle
correct
- cigarette can 5, fiche 2, Anglais, cigarette%20can
correct
- cigarette receptacle 5, fiche 2, Anglais, cigarette%20receptacle
correct
- outdoor ashtray 2, fiche 2, Anglais, outdoor%20ashtray
correct
- outdoor cigarette ashtray 5, fiche 2, Anglais, outdoor%20cigarette%20ashtray
correct
- receptacle for cigarettes 5, fiche 2, Anglais, receptacle%20for%20cigarettes
correct
- receptacle for cigarette butts 3, fiche 2, Anglais, receptacle%20for%20cigarette%20butts
correct
- smoking bin 5, fiche 2, Anglais, smoking%20bin
correct
- butt stop 4, fiche 2, Anglais, butt%20stop
voir observation
- butt dispenser 2, fiche 2, Anglais, butt%20dispenser
à éviter, voir observation
- cigarette butt dispenser 9, fiche 2, Anglais, cigarette%20butt%20dispenser
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] plant ... has installed butt receptacles 10 metres from building entrances ... 4, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Concerns arose about "butt stops," and many said they believed these cigarette-butt containers encourage smoking closer to the buildings. 10, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Eagle's newly designed Butt Cans with attractive polyethylene tube helps keep rain water out and unsightly butts in. Tube removes to empty butts. 1, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
The cigarette butt collectors shall be stain and mark free and containing no ash, cigarette butts or other debris. 11, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Butt Stop®: This is a registered trademark. 2, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cigarette butt dispenser: This is a non-sense. One must not confuse "to dispense" (meaning "to distribute") with "to dispose of" (meaning to eliminate). A "dispenser" is not an object intended for the disposing out of something, but for the distribution of something. 2, fiche 2, Anglais, - butt%20can
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- butt disposal receptacle
- cigarette-butt container
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Articles de fumeur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte à mégots
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contenant à mégots 2, fiche 2, Français, contenant%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
correct, nom masculin
- cendrier extérieur 3, fiche 2, Français, cendrier%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- mégotier 4, fiche 2, Français, m%C3%A9gotier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boîte à mégots. L’entrée en vigueur de la loi sur le tabac [...] donnera sans doute un grand coup de pouce aux fabricants de cendriers extérieurs et de fumoirs. «Les Entreprises Butt Stop» ont pris une longueur d’avance en commercialisant des boîtes métalliques, avec orifices, d’où les cigarettes s’éteignent toutes seules. [...] La boîte Butt-Stop se détaille 160 $ ou 260 $, selon la qualité. 3, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le mégotier ci-contre [baril rempli de sable servant à recueillir les mégots, illustration non reproduite] se trouve dans une cave à vins en Bourgogne. Il est assez gros pour être visible. Il serait commode d’en avoir ici à la porte de plusieurs de nos immeubles dont l'entrée est jonchée de mégots. 5, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les contenants à mégots doivent être propres et ne pas contenir de cendres, de mégots ou d’autres rebuts. 6, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n’est pas toujours essentiel d’inscrire la fonction du contenant sur celui-ci. Une simple mention comme «cendrier» ou un pictogramme peuvent suffire. «Butt Stop» est une marque déposée. Nous avons aussi vu la marque «Cig-Arrêt» (malheureux calque de l’anglais). 4, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A9gots
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pea gravel 1, fiche 3, Anglais, pea%20gravel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- peastone 2, fiche 3, Anglais, peastone
- pea grit 3, fiche 3, Anglais, pea%20grit
- rounded aggregate 4, fiche 3, Anglais, rounded%20aggregate
- waterworn gravel 5, fiche 3, Anglais, waterworn%20gravel
- pea stone 5, fiche 3, Anglais, pea%20stone
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"no-fines" concrete is one in which 20 to 30 % entrained air replaces the sand. Pea gravel is used as the coarse aggregate. 1, fiche 3, Anglais, - pea%20gravel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Fabrication du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gravillon
1, fiche 3, Français, gravillon
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mignonnette 2, fiche 3, Français, mignonnette
nom féminin
- gravier roulé 3, fiche 3, Français, gravier%20roul%C3%A9
nom masculin
- gravier fin 4, fiche 3, Français, gravier%20fin
nom masculin
- agrégat roulé 4, fiche 3, Français, agr%C3%A9gat%20roul%C3%A9
nom masculin
- agrégat arrondi 4, fiche 3, Français, agr%C3%A9gat%20arrondi
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme mignonnette est en général réservé au gros sable ou gravier roulé de diamètre inférieur à 10 mm. 2, fiche 3, Français, - gravillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Fabricación del hormigón
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almendrilla
1, fiche 3, Espagnol, almendrilla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grava menuda. 1, fiche 3, Espagnol, - almendrilla
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cement concrete
1, fiche 4, Anglais, cement%20concrete
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mixture of fine aggregate, coarse aggregate, Portland or any other hydraulic cement, admixtures, and water, that hardens. 1, fiche 4, Anglais, - cement%20concrete
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cement concrete: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 4, Anglais, - cement%20concrete
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béton de ciment
1, fiche 4, Français, b%C3%A9ton%20de%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mélange de sable, de gros granulats, de ciment hydraulique(Portland ou autre), d’adjuvants et d’eau, qui durcit. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
béton de ciment : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon concrete
1, fiche 5, Anglais, hydrocarbon%20concrete
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mixture of coarse aggregate, sand with or without filler, and hydrocarbon binder. 1, fiche 5, Anglais, - hydrocarbon%20concrete
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbon concrete: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 5, Anglais, - hydrocarbon%20concrete
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- béton hydrocarboné
1, fiche 5, Français, b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange de gros granulats, de sable avec ou sans fines et d’un liant hydrocarboné. 1, fiche 5, Français, - b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
béton hydrocarboné : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inclined bedding
1, fiche 6, Anglais, inclined%20bedding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- diagonal bedding 1, fiche 6, Anglais, diagonal%20bedding
à éviter, archaïque
- oblique bedding 1, fiche 6, Anglais, oblique%20bedding
à éviter, archaïque
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inclusive term for bedding inclined to the principal surface of deposition. 1, fiche 6, Anglais, - inclined%20bedding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stratification oblique
1, fiche 6, Français, stratification%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stratification diagonale 2, fiche 6, Français, stratification%20diagonale
correct, nom féminin
- lits inclinés 3, fiche 6, Français, lits%20inclin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des couches inclinées par rapport à la surface principale de dépôt. 4, fiche 6, Français, - stratification%20oblique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans l'eau, les bancs de galets et, dans certains cas, les bancs de sable progressent en gros de même : les grains ou galets, entraînés par le courant, se déplacent d’abord sur le dessus du banc, puis, arrivés à son extrémité, en pente plus raide, y forment des lits ou couches, eux aussi «inclinés». 3, fiche 6, Français, - stratification%20oblique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Quarries
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wire screen
1, fiche 7, Anglais, wire%20screen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used as a sieve for sand, gravel earth 2, fiche 7, Anglais, - wire%20screen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrières
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crible métallique
1, fiche 7, Français, crible%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crible de fil de fer 2, fiche 7, Français, crible%20de%20fil%20de%20fer
correct, nom masculin
- crible en toile métallique 2, fiche 7, Français, crible%20en%20toile%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Crible [...] Large bac vibrant à fond grillagé, utilisé en carrière pour trier et séparer les gros éléments des petits dans un mélange sec(sable, roche concassée, etc.). 3, fiche 7, Français, - crible%20m%C3%A9tallique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grit
1, fiche 8, Anglais, grit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coarse sand 2, fiche 8, Anglais, coarse%20sand
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sable gros
1, fiche 8, Français, sable%20gros
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sable grossier 2, fiche 8, Français, sable%20grossier
nom masculin
- grenaille 3, fiche 8, Français, grenaille
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sable gros : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 8, Français, - sable%20gros
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arena gruesa
1, fiche 8, Espagnol, arena%20gruesa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glass Polishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circular rotated table 1, fiche 9, Anglais, circular%20rotated%20table
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Circular rotated tables] with the glass mounted upon them, were moved under a series of grinding machines. Seven grades of sand, from coarse to fine, were used. 1, fiche 9, Anglais, - circular%20rotated%20table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Polissage du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plate-forme circulaire
1, fiche 9, Français, plate%2Dforme%20circulaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le dégrossissage a pour but d’enlever les plus grands défauts de planimétrie en frottant la glace avec du gros sable [...] Cette opération est effectuée mécaniquement par le procédé à plate-forme circulaire. 1, fiche 9, Français, - plate%2Dforme%20circulaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 9, Français, - plate%2Dforme%20circulaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - plate%2Dforme%20circulaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- plateforme circulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coarse sand
1, fiche 10, Anglais, coarse%20sand
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A soil term used in the U.S. for a sand particle having a diameter in the range of 0.5-1 mm. 2, fiche 10, Anglais, - coarse%20sand
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The diameter range recognized by the International Society of Soil Science is 0.2-2 mm. 2, fiche 10, Anglais, - coarse%20sand
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sable grossier
1, fiche 10, Français, sable%20grossier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sable gros 2, fiche 10, Français, sable%20gros
correct, nom masculin
- gros sable 3, fiche 10, Français, gros%20sable
nom masculin
- sable graveleux 4, fiche 10, Français, sable%20graveleux
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fraction texturale comprise entre 0,5 et 1 mm de diamètre. 5, fiche 10, Français, - sable%20grossier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au Canada et aux États-Unis, les pédologues reconnaissent les noms et limites de tailles des fractions du sol comme suit : sable très grossier, de 2,0 à 1,0 mm; sable grossier, de 1,0 à 0,5 mm; [...] 6, fiche 10, Français, - sable%20grossier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Noter que la taille du grain peut varier selon le système de classification retenu. 7, fiche 10, Français, - sable%20grossier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glass Polishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grinding 1, fiche 11, Anglais, grinding
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[circular rotated tables] with the glass mounted upon them, were moved under a series of grinding machines. Seven grades of sand, from coarse to fine, were used. 1, fiche 11, Anglais, - grinding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Polissage du verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dégrossissage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9grossissage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
le dégrossissage a pour but d’enlever les plus grands défauts de planimétrie en frottant la glace avec du gros sable [...] Cette opération est effectuée mécaniquement par le procédé à plate-forme circulaire. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9grossissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pulido del vidrio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- desbaste
1, fiche 11, Espagnol, desbaste
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot water extraction process
1, fiche 12, Anglais, hot%20water%20extraction%20process
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hot water extraction technique 2, fiche 12, Anglais, hot%20water%20extraction%20technique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dr. Karl Clark, a scientist working for the Alberta Research Council, developed and patented the hot water extraction technique ... Oil sand is mixed with hot water creating a slurry. Early methods used large tumbler drums to condition the slurry. Today, hydrotransport pipelines are used to condition and transport the oil sand from the mine to the extraction plant. The slurry is fed into a separation vessel where it separates into three layers - sand, water and bitumen. The bitumen is then skimmed off the top to be cleaned and processed further. Secondary recoveries are made with the middlings zone of the separation vessels to return the smaller quantities of bitumen that would otherwise flow to the settling ponds. Ph levels and temperature are key variables in the process. 2, fiche 12, Anglais, - hot%20water%20extraction%20process
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédé d’extraction à l’eau chaude
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20chaude
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La plupart des matières minérales sont recouvertes d’une mince pellicule d’eau, ce qui rend possible l'extraction par le procédé à l'eau chaude. Les sables bitumineux sont placés dans d’énormes tambours rotatifs et mélangés avec de l'eau chaude et de la vapeur. Les particules de bitume se séparent des grains de sable et s’accrochent à de minuscules bulles d’air. La boue ainsi préparée est tamisée, puis déposée dans de gros contenants coniques de séparation dans lesquels le bitume aéré est récolté sous forme de mousse [...]. Le gros sable se dépose au fond pour être ensuite pompé vers une décharge. Quelques très petites particules de bitume et de minéraux, appelées mixtes, demeurent dans une couche d’eau intermédiaire qui est retirée et pompée vers des cellules de flottation secondaires. 2, fiche 12, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20chaude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- torpedo sand 1, fiche 13, Anglais, torpedo%20sand
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sable à gros grain
1, fiche 13, Français, sable%20%C3%A0%20gros%20grain
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sable à gros grains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drainage trough
1, fiche 14, Anglais, drainage%20trough
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Three of the conventional paved rectangular drying beds with a centre drainage trough and concrete side walls were modified to meet the design criteria mentioned previously and then planted with Phragmites communis. 1, fiche 14, Anglais, - drainage%20trough
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Figure 1 - Cross section of a typical reed bed. 1, fiche 14, Anglais, - drainage%20trough
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Sludge treatment in field scale reed beds ... Reed beds may be roughly categorized as rectangular beds with side walls, layers of sand and then gravel with an under drainage system to collect and carry away the filtrate. They are lined with impervious membranes and planted with the reed, Phragmites communis. 1, fiche 14, Anglais, - drainage%20trough
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- drain
1, fiche 14, Français, drain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- canal de drainage 2, fiche 14, Français, canal%20de%20drainage
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lits de séchage. Le séchage des boues sur des lits de sable drainés, longtemps la technique la plus utilisée, est en régression [...] Les aires de séchage sont généralement ainsi constituées [...] : première couche support de gros cailloux avec une couche de graviers [...] Des drains sont aménagés au fond de cette couche support [...] Le système de drainage doit évidemment se situer au-dessus de la nappe phréatique. 1, fiche 14, Français, - drain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- round hole screen
1, fiche 15, Anglais, round%20hole%20screen
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- round-hole screen 2, fiche 15, Anglais, round%2Dhole%20screen
correct
- round-opening screen 2, fiche 15, Anglais, round%2Dopening%20screen
correct
- round opening screen 3, fiche 15, Anglais, round%20opening%20screen
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Round hole screens produced by most foreign and some domestic manufacturers have metric labeling by millimeter and this one system is consistent through all sizes of holes. 1, fiche 15, Anglais, - round%20hole%20screen
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Screens with rectangular openings or wire screens have generally larger total open areas than the round opening screen. 3, fiche 15, Anglais, - round%20hole%20screen
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crible à trous ronds
1, fiche 15, Français, crible%20%C3%A0%20trous%20ronds
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cribleur à trous ronds 2, fiche 15, Français, cribleur%20%C3%A0%20trous%20ronds
proposition, nom masculin
- passoire à trous ronds 3, fiche 15, Français, passoire%20%C3%A0%20trous%20ronds
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crible ou cribleur. Large bac vibrant à fond grillagé, utilisé en carrière pour trier et séparer les gros éléments des petits dans un mélange sec(sable, roche concassée, etc.). 4, fiche 15, Français, - crible%20%C3%A0%20trous%20ronds
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une passoire est un crible de dimensions réduites. 2, fiche 15, Français, - crible%20%C3%A0%20trous%20ronds
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- desert pavement
1, fiche 16, Anglais, desert%20pavement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- desert crust 2, fiche 16, Anglais, desert%20crust
correct
- deflation residue 2, fiche 16, Anglais, deflation%20residue
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A natural residual concentration of wind-polished, closely packed pebbles, boulders, gravel, and other rock fragments, mantling a desert surface (such as an area of reg) where wind action and sheetwash have removed all smaller particles, and usually protecting the underlying finer-grained material from further deflation. The fragments commonly are cemented by mineral matter. 2, fiche 16, Anglais, - desert%20pavement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "desert crust" is also synonymous of desert varnish, therefore should be used cautiously. 3, fiche 16, Anglais, - desert%20pavement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pavage de déflation
1, fiche 16, Français, pavage%20de%20d%C3%A9flation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pavés du désert 2, fiche 16, Français, pav%C3%A9s%20du%20d%C3%A9sert
correct, nom masculin, pluriel
- pavage désertique 3, fiche 16, Français, pavage%20d%C3%A9sertique
correct, nom masculin
- pavement désertique 4, fiche 16, Français, pavement%20d%C3%A9sertique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La formation de «regs», c'est-à-dire de vastes plaines sur lesquelles, le sable étant enlevé, il ne reste que des «cailloux» trop gros pour être emportés. Si ces cailloux sont très rapprochés et pas trop saillants, on a un pavage de déflation. 1, fiche 16, Français, - pavage%20de%20d%C3%A9flation
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pavé du désert
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glass Polishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- emery grinding 1, fiche 17, Anglais, emery%20grinding
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
after the sand-grinding process was completed the plates were moved under another series of machines for emery grinding. 1, fiche 17, Anglais, - emery%20grinding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Polissage du verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- doucissage
1, fiche 17, Français, doucissage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
le doucissage [continue le dégrossissage] Le sable a été remplacé par des émeris de différentes finesses, dont le plus gros numéro est employé au début. 1, fiche 17, Français, - doucissage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inverted-filter
1, fiche 18, Anglais, inverted%2Dfilter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An "inverted-filter" type of intermediate layer of smaller broken stone, followed by gravel and coarse sand, should be interposed between the rock and the fine-sand fill. 1, fiche 18, Anglais, - inverted%2Dfilter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- filtre inversé 1, fiche 18, Français, filtre%20invers%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) une couche intermédiaire du type filtre inversé, constituée par des pierres cassées plus petites recouvertes de gravier et de gros sable, doit être interposée entre les roches et le remblai de sable fin. 1, fiche 18, Français, - filtre%20invers%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stagnant zone 1, fiche 19, Anglais, stagnant%20zone
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A few centimetres of coarse gravel, no deeper than the head of the nozzles, still further improves the flow of the filtrate and wash-water at floor level between the nozzles; there is therefore no possibility of a stagnant zone where sand, impurities or plankton might accumulate. 1, fiche 19, Anglais, - stagnant%20zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone morte
1, fiche 19, Français, zone%20morte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Seuls quelques centimètres de gros graviers, sur une hauteur égale à la tête des buselures, améliorent encore l'écoulement de l'eau filtrée et de l'eau de lavage au niveau du plancher entre les buselures; ainsi, il n’ existe aucune possibilité de zone morte où pourrait s’agglomérer le sable avec des impuretés ou du plancton. 1, fiche 19, Français, - zone%20morte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 20, Anglais, size
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Many aggregate properties, such a gradation, size, shape, pore and surface-texture characteristics, and strength, are important. 1, fiche 20, Anglais, - size
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 20, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le calibre [...] des granulats doit être tel qu'on n’ ait ni un enduit sablé [...] ni un petit pavage sonore, glissant et désagréable au roulement. La tendance est aux gravillons d’assez gros calibre. 1, fiche 20, Français, - calibre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


