TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROS SEL [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Large-grained, rounded crystals formed from repeated melting and freezing of the snow.

OBS

corn snow; corn: designations officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ski et surf des neiges
CONT

Au printemps, les skieurs attendent impatiemment les conditions de neige qu'on appelle sympathiquement «neige en gros sel»(ou «corn snow» en anglais). Ceci n’ est possible que lorsque le manteau neigeux a subi de nombreux cycles de gel-dégel, qui transforment successivement les grains de neige en grains de plus en plus gros.

OBS

neige gros sel : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

rogue : Œufs de poisson salés, employés comme appât dans la pêche à la sardine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Sel ordinaire (chlorure de sodium) sous forme de particules supérieures à 1 mm.

OBS

Dans cette catégorie, le «sel no. 4» présente la plus grosse granulométrie.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria alimentaria
OBS

La sal puede ser la fina o de mesa: la sal común, que la utilizamos para cocinar; y por último sal gruesa, que sirve para hacer pescados a la sal o para asar a la parrilla distintos pescado o carnes de una determinada forma.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The change in snow grains as the snowpack becomes wet (snow temperature reaches 0 degrees C) and subsequently refreezes is known as melt-freeze metamorphism. This process usually occurs during late winter and spring when air temperatures are high, solar radiation is high, and cycles of melting and refreezing are common. Melt-freeze crust layers that exist in the freeze part of the cycle can be very strong.

CONT

Melt-Freeze Metamorphism. When snow is warmed to 0°C (32°F) by rain, solar radiation or warm air, rounded grains develop which are joined into clusters by liquid water ... In the spring, when melt-freeze cycles are repeated daily, the resulting spring snow has a coarse-grained appearance.

Terme(s)-clé(s)
  • melt freeze metamorphism

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La métamorphose de fonte [...] se traduit par l'apparition d’eau liquide au sein du manteau neigeux. Elle est provoquée par une chute de pluie ou un redoux prolongé. Il se forme des agglomérats dits grains ronds(«gros sel») qui rendent le manteau neigeux très instable.

CONT

Métamorphose concernant la neige humide (TEL>0%). [Cette métamorphose] aboutit à la formation de grains ronds.

OBS

neige humide: Neige contenant de l’eau sous forme liquide (TEL>0%). Sa température est toujours de 0 °C.

OBS

TEL = teneur en eau liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Special-Language Phraseology
CONT

When the sun warms the slope the snow will start to corn up. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

corn up: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sous l'action du soleil, la neige se transformera en neige gros sel sur ce versant. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

transformer en neige gros sel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Utilisé pour traiter le poisson, les crustacés et pour saumurer le poisson avant le fumage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Brühwurst (scalded sausages). These are made from finely minced meat, with bacon or bacon fat and spices added. They are quickly smoked and then scalded at a high temperature to seal in the flavour. [Not to be confused with] "Kochwurst" (boiled sausages).

CONT

Bruehwurst [Brühwurst] is cooked in broth or soup and then sometimes the aroma is sealed in with a long smoking process. Examples of this are Fleischwurst, Bierschinken, Wiener Wuerstchen [Würstchen] and Weisswurst [Weißwurst] (white sausage).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Comment est faite une «Brühwurst»(saucisse à réchauffer dans l'eau bouillante) ? Broyez à froid la viande, le lard, la glace, le sel, les épices et le cas échéant les légumes(par exemple le poireau, les carottes...) dans un broyeur [...] pour en faire une masse homogène(les spécialistes parlent de «Brühwurstbrät»=chair à saucisse). En y ajoutant de gros morceaux de viande et des épices(par exemple des herbes, des pistaches), on peut fabriquer différents produits. Après avoir mis cette chair à saucisse dans des boyaux naturels ou artificiels, dans des moules ou autres enveloppes [...], faites chauffer le tout. Par ce processus de réchauffement, les produits à base de «Brühwurst» se solidifient et se conservent. Pour finir, on peut selon le goût leur donner ou non un goût de fumée.

Terme(s)-clé(s)
  • Bruehwurst

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

There are really only two kinds of salt. Evaporated salt and rock salt. Evaporated salt is made from brine of two kinds; surface brine and brine from wells.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Traitement des eaux
CONT

Essentiellement, il n’ existe que deux sortes de sel : le sel obtenu par évaporation ou sel fin, et le sel gemme ou gros sel. Le sel fin provient de l'évaporation de deux types de saumure : la saumure de surface et la saumure de puits salant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Climatology
CONT

condensation nucleus. A particle on which condensation of water vapor begins in the free atmosphere, where it invariably takes place on hygroscopic dust or hygroscopic gases. The common sources of such dust and gases are sea salt, products of combustion, and dust blown from the earth's surface.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Climatologie
CONT

Ces noyaux de condensation comprennent d’une part des "noyaux neutres"-poussières d’origines diverses, cendres volcaniques, débris végétaux(pollens), petites particules hygroscopiques de sel marin...-qui sont surtout abondants dans les deux ou trois premiers kilomètres de l'atmosphère, et d’autre part des particules électrisées, les ions, présents partout, qui s’unissent aux noyaux neutres pour former des "gros ions".

OBS

Dans son sens général le terme "poussière" est synonyme de "particule". Dans son sens spécifique, il désigne une particule solide de dimension supérieure à un micron.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • General Vocabulary
CONT

Each member of the household developed a wide range of skills from mending nets to shearing sheep and from curing fish to barrelling pork.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Vocabulaire général
OBS

le lard était coupé en gros morceaux et mis dans un baril avec une saumure fait de sel.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
DEF

Unsalted hides.

Français

Domaine(s)
  • Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
CONT

Dépouille d’un animal telle qu'on l'obtient à l'abattoir. Les cuirs verts sont salés au gros sel et mis en paquets rectangulaires en attendant d’être envoyés à la tannerie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Salt pit. For the softening of very large quantities of water, involving the handling of salt in tonnage quantities, it is often preferable to place the dissolving tank at basement level, to allow easy unloading of salt delivery trucks.

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Traitement des eaux
CONT

Fosse à sel. Lorsque l'on doit adoucir des débits encore plus importants nécessitant la manutention de gros tonnages de sel, on préfère souvent placer la cuve de dissolution en sous-sol, ce qui permet un déchargement facile des camions de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Salt pit. For the softening of very large quantities of water, involving the handling of salt in tonnage quantities, it is often preferable to place the dissolving tank a basement level, to allow easy unloading of salt delivery trucks.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Fosse à sel. Lorsque l'on doit adoucir les débits encore plus importants nécessitant la manutention de gros tonnages de sel, on préfère souvent placer la cuve de dissolution en sous-sol, ce qui permet un déchargement facile des camions de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :