TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROS TROUPES [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advance party
1, fiche 1, Anglais, advance%20party
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Adv P 2, fiche 1, Anglais, Adv%20P
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element that precedes the main body to facilitate its arrival. [Definition officially approved bv the Defence Terminology Standardization Board]. 3, fiche 1, Anglais, - advance%20party
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A team that coordinates the arrival of a force at a destination sufficiently ahead of the main body. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 1, Anglais, - advance%20party
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
advance party; Adv P: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 1, Anglais, - advance%20party
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
advance party: designation standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - advance%20party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe précurseur
1, fiche 1, Français, groupe%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gp P 1, fiche 1, Français, Gp%20P
correct, nom masculin, uniformisé
- groupe avancé 2, fiche 1, Français, groupe%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément qui précède le gros des troupes pour faciliter son arrivée. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense]. 3, fiche 1, Français, - groupe%20pr%C3%A9curseur
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Équipe qui coordonne l’arrivée d’une force à destination avec suffisamment d’avance sur l’élément principal. [Définition normalisée par l’OTAN]. 4, fiche 1, Français, - groupe%20pr%C3%A9curseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe précurseur; Gp P : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 1, Français, - groupe%20pr%C3%A9curseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
groupe avancé : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - groupe%20pr%C3%A9curseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- destacamento avanzado
1, fiche 1, Espagnol, destacamento%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la misión [comenzó] con el desplazamiento a Bamako, capital de Mali, de un destacamento avanzado de reconocimiento [...] con la misión de realizar las actividades preparatorias para facilitar el despliegue del resto de unidades. 2, fiche 1, Espagnol, - destacamento%20avanzado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 2, Anglais, cover
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- cvr 2, fiche 2, Anglais, cvr
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protect the main body of a force by engaging an enemy while also observing and reporting. 2, fiche 2, Anglais, - cover
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A covering force is normally only used at division level and higher. 2, fiche 2, Anglais, - cover
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cover; cvr: This is a mission/task verb. 2, fiche 2, Anglais, - cover
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cover; cvr: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couvrir
1, fiche 2, Français, couvrir
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protéger le gros des troupes d’une force en engageant l'ennemi tout en observant et en transmettant des informations. 2, fiche 2, Français, - couvrir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une force de couverture est normalement utilisée au niveau de la division et aux niveaux supérieurs. 2, fiche 2, Français, - couvrir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couvrir : Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 2, Français, - couvrir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
couvrir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - couvrir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advance guard
1, fiche 3, Anglais, advance%20guard
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adv gd 2, fiche 3, Anglais, adv%20gd
correct, uniformisé
- advanced guard 3, fiche 3, Anglais, advanced%20guard
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A force deployed forward of a moving main body to provide it with additional protection and security, and to fix enemy forces. 2, fiche 3, Anglais, - advance%20guard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
advance guard; adv gd: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - advance%20guard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
advanced guard: designation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - advance%20guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avant-garde
1, fiche 3, Français, avant%2Dgarde
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Force déployée devant le gros des troupes pour lui apporter une protection et une sécurité supplémentaires, et pour fixer les forces ennemies. 2, fiche 3, Français, - avant%2Dgarde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avant-garde : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - avant%2Dgarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vanguardia
1, fiche 3, Espagnol, vanguardia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elementos de cabeza de una fuerza en movimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - vanguardia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Su misión primordial es asignar el avance ininterrumpido del grueso de la fuerza. Tiene las siguientes funciones: a. Localizar y explotar brechas en el sistema defensivo enemigo. b. Evitar que el grueso de la fuerza en movimiento se encuentre por sorpresa con la oposición del enemigo. c. Eliminar las resistencias ligeras y, si encuentra una oposición más importante, cubrir el despliegue del grueso. 1, fiche 3, Espagnol, - vanguardia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hussar regiment
1, fiche 4, Anglais, hussar%20regiment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry Colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments. 2, fiche 4, Anglais, - hussar%20regiment
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The hussars played a prominent role as cavalry in the Revolutionary Wars (1792–1802) and Napoleonic Wars (1803–15). As light cavalrymen mounted on fast horses, they would be used to fight skirmish battles and for scouting. Most of the great European powers raised hussar regiments. The armies of France, Austria, Prussia, and Russia had included hussar regiments since the mid-18th century. In the case of Britain, four light dragoon regiments were converted to hussars in 1806–1807. 3, fiche 4, Anglais, - hussar%20regiment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régiment de hussards
1, fiche 4, Français, r%C3%A9giment%20de%20hussards
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les régiments qui devaient aller vite et furtivement dans leur rôle en tant que troupe de reconnaissance et d’avant-garde précédant le gros des troupes n’ étaient pas autorisés à arborer des drapeaux consacrés. Au Canada, cela comprenait les régiments, tant de hussards que de voltigeurs. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9giment%20de%20hussards
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high readiness component
1, fiche 5, Anglais, high%20readiness%20component
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HRC 2, fiche 5, Anglais, HRC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The DART [Disaster Assistance Response Team] main body's capabilities are organized into rapid reaction packages (RRP) and high readiness components (HRC) capable of providing a scalable and modular response. 3, fiche 5, Anglais, - high%20readiness%20component
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composante à disponibilité opérationnelle élevée
1, fiche 5, Français, composante%20%C3%A0%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDOE 2, fiche 5, Français, CDOE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les capacités du gros des troupes de l'EICC [Équipe d’intervention en cas de catastrophe] sont organisées en trousses d’intervention rapide(TIR) et en composantes à disponibilité opérationnelle élevée(CDOE) capables d’apporter une intervention évolutive et modulaire. 2, fiche 5, Français, - composante%20%C3%A0%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- movement staff table
1, fiche 6, Anglais, movement%20staff%20table
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A data sheet prepared by an organization specifying the composition of its movement elements in terms of personnel and materiel, that is used to determine the type and quantity of transport resources required to effect its movement. 2, fiche 6, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The composition of the movement elements includes numbers of personnel and the quantities, descriptions, types, dimensions, weight and cube of materiel and, for dangerous goods, their class and subclass. 2, fiche 6, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Movement elements may be identified by priority sequence (reconnaissance party, advance party, main body, etc.) or by capability (theatre opening party, tactical aviation detachment, etc.). 2, fiche 6, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The two types of movement staff tables are unit movement staff tables (UMST) and consolidated movement staff tables. 2, fiche 6, Anglais, - movement%20staff%20table
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
movement staff table: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - movement%20staff%20table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répertoire des données de mouvement
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feuille de données préparée par une organisation précisant la composition de ses éléments de mouvement en personnel et matériels et permettant de déterminer le type et la quantité de ressources de transport nécessaires pour effectuer son mouvement. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La composition des éléments de mouvement comprend le personnel ainsi que les quantités, les descriptions, les types, les dimensions, les poids et les volumes du matériel et, dans le cas des marchandises dangereuses, leur classe et leur sous-classe. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les éléments de mouvement peuvent être déterminés selon leur ordre de priorité(détachement de reconnaissance, groupe précurseur, gros des troupes, etc.) ou selon leur fonction(groupe d’ouverture du théâtre, détachement d’aviation tactique, etc.). 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les deux types de répertoires des données de mouvement sont les répertoires des données de mouvement d’unité (RDMU) et les répertoires consolidés des données de mouvement. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
répertoire des données de mouvement : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- light armoured vehicle III
1, fiche 7, Anglais, light%20armoured%20vehicle%20III
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LAV III 1, fiche 7, Anglais, LAV%20III
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the LAV III is a wheeled all-weather armoured personnel carrier that can be used in most types of terrain ... The LAV III is a large, relatively heavy combat vehicle that is fitted with sophisticated weaponry ... 2, fiche 7, Anglais, - light%20armoured%20vehicle%20III
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule blindé léger III
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger%20III
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- VBL III 1, fiche 7, Français, VBL%20III
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le VBL III est un véhicule de transport de troupes blindé à roues, pouvant être utilisé dans n’ importe quelle condition météorologique et dans la plupart des terrains [...] Le VBL III est un gros véhicule de combat relativement lourd qui est doté d’un armement sophistiqué [...] 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20l%C3%A9ger%20III
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- main body
1, fiche 8, Anglais, main%20body
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
During deployment operations, the major component of a force excluding reconnaissance, advance and rear parties. 2, fiche 8, Anglais, - main%20body
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
main body: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - main%20body
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gros des troupes
1, fiche 8, Français, gros%20des%20troupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lors d’une opération de déploiement, élément principal d’une force à l’exception du détachement de reconnaissance, du groupe précurseur et du détachement arrière. 2, fiche 8, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gros des troupes : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 8, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gros des troupes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - gros%20des%20troupes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grueso de las fuerzas
1, fiche 8, Espagnol, grueso%20de%20las%20fuerzas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En la defensa móvil, el grueso de las fuerzas se mantiene como reserva mientras que el resto se organiza en posiciones de resistencia. 2, fiche 8, Espagnol, - grueso%20de%20las%20fuerzas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance party
1, fiche 9, Anglais, reconnaissance%20party
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- recce party 1, fiche 9, Anglais, recce%20party
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An element responsible for reconnaissance in support of future operations. 2, fiche 9, Anglais, - reconnaissance%20party
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Its tasks may include: clearing the area to be occupied and protecting it as required, carrying out limited ground clearance for routes and operating space, selecting and marking in and out routes, and guiding the main body into the area. 3, fiche 9, Anglais, - reconnaissance%20party
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance party; recce party: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - reconnaissance%20party
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détachement de reconnaissance
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tachement%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dét reco 1, fiche 9, Français, d%C3%A9t%20reco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément chargé de la reconnaissance à l’appui d’opérations futures. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20reconnaissance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ses tâches sont notamment les suivantes : dégager la zone à occuper et la protéger au besoin, dégager un secteur délimité pour l'établissement d’itinéraires et d’un secteur opérationnel, choisir et baliser les itinéraires d’entrée et de sortie et guider le gros des troupes dans la zone. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20reconnaissance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
détachement de reconnaissance; dét reco : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20reconnaissance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
détachement de reconnaissance; dét reco : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20reconnaissance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rear party
1, fiche 10, Anglais, rear%20party
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An element that remains behind after the departure of the main body. 2, fiche 10, Anglais, - rear%20party
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rear party: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 10, Anglais, - rear%20party
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détachement arrière
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tachement%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément qui reste sur place lorsque le gros des troupes quitte les lieux. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9tachement%20arri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
détachement arrière : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9tachement%20arri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
détachement arrière : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9tachement%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- extrema retaguardia
1, fiche 10, Espagnol, extrema%20retaguardia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- main body
1, fiche 11, Anglais, main%20body
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
During offensive operations, the major component of an advancing force, excluding security elements, such as the advance guard, flank guard and rear guards. 1, fiche 11, Anglais, - main%20body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Organisation militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gros des troupes
1, fiche 11, Français, gros%20des%20troupes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lors d’opérations offensives, élément principal d’une force, à l’exception des éléments de sûreté tels que l’avant-garde, la flanc-garde, et les arrière-gardes. 1, fiche 11, Français, - gros%20des%20troupes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - gros%20des%20troupes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Organización militar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- grueso de las fuerzas
1, fiche 11, Espagnol, grueso%20de%20las%20fuerzas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sub-theatre level support 1, fiche 12, Anglais, sub%2Dtheatre%20level%20support
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soutien de sous-théâtre
1, fiche 12, Français, soutien%20de%20sous%2Dth%C3%A9%C3%A2tre
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Niveau de soutien à un sous-théâtre. Le terme 'sous-théâtre’ est proposé par le client. Il s’agit plutôt d’un théâtre secondaire par rapport au théâtre principal où est engagé le gros des troupes canadiennes. 1, fiche 12, Français, - soutien%20de%20sous%2Dth%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le PD FM 420-88. Etabli en consultation avec le maj. Bertrand, MDN. 1, fiche 12, Français, - soutien%20de%20sous%2Dth%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


