TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROS-OEUVRE [16 fiches]

Fiche 1 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The loadbearing part of a structure without windows, doors, plaster, or finishes.

OBS

carcass: designation standardized by ISO.

OBS

rough work: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Ensemble des ouvrages d’un bâtiment qui composent son ossature et assurent sa stabilité [...]

OBS

[...] par opposition au second-œuvre, qui assure son étanchéité, son équipement, son isolation thermique, sa décoration, etc.

OBS

gros œuvre : désignation normalisée par l'ISO.

OBS

gros œuvre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Architectural Design
  • Prefabrication
Universal entry(ies)
DEF

The fundamental module used in modular co-ordination, the size of which is selected for general application to buildings and components.

OBS

The value of the basic module has been chosen as 100 mm for maximum flexibility and convenience.

OBS

basic module: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Conception architecturale
  • Préfabrication
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Module fondamental utilisé dans la coordination modulaire, dont la grandeur est choisie pour s’appliquer d’une manière générale aux composants et aux bâtiments.

CONT

Dans le cadre de la coordination modulaire de l'architecture et des éléments de construction, les organismes officiels ont adopté et normalisé [...] un module de base M de 0, 10 m; les cotes nominales du gros-œuvre et des composants industriels doivent être des multiples de ce module M, et éventuellement des sous-multiples M/2 et m/4; pour les constructions scolaires, un module de 1. 75 m est également utilisé.

OBS

La valeur du module de base a été fixée à 100 mm pour permettre une souplesse et une commodité maximales.

OBS

module de base : désignation et définition normalisées par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
  • Prefabricación
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

Light-duty scaffold supported by brackets attached to ladders, constructed to support not less than 40 lb / 2² ft.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Échafaudage sur échelles. Lorsque des échelles sont utilisées comme montants d’échafaudage, ces échelles doivent être en bon état, soigneusement étrésillonnées et solidement fixées au gros-œuvre. [...] Les échelles ordinaires en bois ne pourront être utilisées que pour la construction d’échafaudages légers.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
CONT

The basic structure comprises of couple shear walls at the wings and lift core walls at the centre to resist lateral wind load. Large panel construction in the form of table and wall formwork is used for casting the floor and structural shear walls. It will save time when the form work is handled as one unit and the table form can produce a surface neater than conventional plywood formwork. The concreting cycle for one floor is 9 days.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
CONT

[...] on peut distinguer deux classes de préfabrication : la préfabrication légère et la préfabrication lourde. [La première] fait appel à des éléments d’un poids maximal de l’ordre de la tonne : ossatures métalliques, murs-rideaux, panneaux de façade, de petites dimensions, en matière plastique ou en béton, poutrelles de plancher, allèges de façade eb béton, etc. [La seconde] met en jeu des éléments dont les dimensions sont beaucoup plus importantes : planchers complets de pièce d’habitation, façades de la hauteur d’étage, éléments de couverture de grande portée, dont le poids peut atteindre [...] une quinzaine de tonnes. [...] La part la plus importante revient dans ces techniques à la préfabrication par grands panneaux [...]

CONT

La préfabrication du gros-œuvre à grands éléments, dite lourde. La préfabrication lourde du gros-œuvre, concurremment avec le moulage industrialisé «in situ» à parement fini, a pris [...] un très grand développement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
DEF

Ensemble de la maçonnerie de gros-œuvre, ou carcasse, d’une construction [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de cimientos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
DEF

Joint or space left in construction to allow for expansion and contraction of material due to temperature changes.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
CONT

[...] les joints de structure du gros-œuvre [ou] joints structurels, dits de dilatation ou de rupture selon leur fonction doivent être judicieusement distribués, et concerner toute l'épaisseur de la maçonnerie [...]

CONT

Joints de dilatation. Ils s’imposent chaque fois que les dimensions d’un ouvrage font craindre la possibilité de désordres dans la structure, en raison des variations thermiques auxquelles celle-ci est soumise (variations saisonnières, variations diurnes).

OBS

joint de dilatation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Albañilería
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Execution of Work (Construction)
  • Government Contracts
DEF

The final perfecting of workmanship on a building, as the adding of casings, baseboards and ornamental moldings.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Marchés publics
DEF

Ensemble des travaux qui, après le gros-œuvre et le second-œuvre, concernent la décoration, la pose des plinthes, les peintures intérieures, les revêtements de sols et de murs, les rideaux, les accessoires de quincaillerie, les antennes, les boîtes à lettres, etc. ;on dit alors que le bâtiment est en finitions.

DEF

Travaux définitifs concernant les trois catégories :gros œuvre, second œuvre, équipement, et conduisant au plein achèvement de ceux-ci.

Terme(s)-clé(s)
  • finition
  • travail de finition

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

The work of a mason. Stonework or brickwork.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Art de l'édification et de la remise en état du gros-œuvre maçonné des bâtiments; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
DEF

Arte [...] de albañil.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

structural system: Assemblage of load-carrying components that are joined together to provide regular interaction or interdependence.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

constitution [...] d’une toiture-terrasse. Elle comporte deux ouvrages [...] : le support et le revêtement étanche. Le support peut être [...] un plancher [...] une terrasse en béton [...] un platelage en bois.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
OBS

boxing up: the operation of applying a rough covering, such as sheating boards, to a house or other structure.

OBS

box : to enclose with boarding or lathing so as to bring to a required form - usually with "out" or "up".

Terme(s)-clé(s)
  • boxing up

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

fermer le carré : se dit de l’opération qui consiste à poser un revêtement à une maison ou autre charpente.

DEF

Fermer le carré : Pose des planches à la charpente d’une maison. Loc. pop.

CONT

Le montage des murs et de la toiture est réalisé très rapidement, [...] au maximum en trois ou quatre jours, ce qui permet de mettre la maison hors d’eau dans les meilleurs délais.

OBS

La mise hors d’eau du gros-œuvre. [...] La mise hors d’eau consiste [...] à clore le bâtiment afin de le mettre à l'abri des intempéries et en particulier de l'eau, principal agent destructeur de toute construction.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

The art of bonding bricks effectively; ...

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
CONT

Maçonnerie de briques. [...] On utilise généralement pour les murs porteurs les briques pleines ou les briques perforées.

OBS

Maçonnerie. Art de l'édification et de la remise en état des gros-œuvre maçonné des bâtiments [...]

Terme(s)-clé(s)
  • maçonnerie de brique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
CONT

Layout of the construction plant, roads, utilities, fire protection and the like as well as the determination of what permits and rights-of-way will be required for construction purposes.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

Pour les grands chantiers, c’est au bureau d’étude technique que s’élabore, par des ingénieurs, le plan général d’aménagement du chantier. C’est sur la base d’un plan de situation ou d’un croquis que seront fixés les schémas d’organisation du chantier [...] la disposition des installations dépendant de la situation du chantier, de son emplacement et de l’ouvrage à exécuter.

CONT

L'entrepreneur principalement intéressé par une bonne implantation du chantier est presque toujours celui de gros-œuvre : en raison de la part prépondérante qui lui revient sur l'ensemble des ouvrages [...], de la durée de son chantier [...] et aussi de l'encombrement des postes de travail et aires de stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
DEF

Construction materials which, because of their ability to withstand external forces, are considered in the design of a structural framework. Materials used primarily for decoration, insulation, or other than structural purposes are not included in this group.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
CONT

[...] les matériaux de construction peuvent se diviser en deux grands groupes : les matériaux de résistance qui participent à la stabilité des ouvrages(gros œuvre) ;les matériaux de traitement et de protection qui sont généralement mis en œuvre sur un support appartenant lui-même au premier groupe(second œuvre).

OBS

structural : Qualifie un matériau aux performances suffisamment importantes pour constituer des pièces ou des structures travaillantes. (Celles-ci supportent l’essentiel des sollicitations).

OBS

Le terme «matériau de gros-œuvre» avait également été relevé dans une ancienne édition des Techniques agricoles.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
OBS

The factory-produced prefabricated components can be classified by size and weight. Small units, such as a concrete block, can be handled by one man.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
CONT

Préfabrication du gros-œuvre à petits éléments, dite légère. Il s’agit au fond de la préfabrication ancestrale de briques et de blocs de pierre ou de béton, qui s’est surtout appliquée au bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The treatment of all surfaces in a building and the addition of those fixtures required to convert a carcass into a complete building ...

OBS

light work: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Ensemble des travaux et ouvrages de bâtiment qui ne font pas partie du gros œuvre et ne participent pas à la stabilité et à la cohésion d’une construction [...]

CONT

[...] le second-œuvre [...] comprend les ouvrages du bâtiment en dehors des fondations, des murs et des planchers. Il s’oppose au gros-œuvre en ce sens qu'il utilise des matériaux légers façonnés en usine et nécessitant une main-d’œuvre qualifiée alors que ce dernier emploie des matériaux lourds, bruts, mis en œuvre par des ouvriers peu qualifiés.

OBS

second œuvre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :