TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSE VEINE [4 fiches]

Fiche 1 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

... a small, flexible plastic tube inserted into [a] large vein ... through which access to the blood stream can be made [to] allow drugs and blood products to be given and blood samples [to be] withdrawn ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

Tube mince et flexible inséré dans une grosse veine pour administrer des médicaments, transfuser des produits sanguins ou effectuer un prélèvement sanguin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

A group of symptoms that occur when there is pressure on the superior vena cava, or it is partially blocked and blood can’t flow back to the heart normally.

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Le syndrome de compression de la veine cave supérieure se manifeste lorsque la veine cave supérieure(grosse veine servant à l'écoulement du sang provenant de la tête, du cou, des bras et de la poitrine vers le cœur) est comprimée par une tumeur ou obstruée par un caillot.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart

Français

Domaine(s)
  • Cœur
CONT

Le concept du défibrillateur automatique implantable remonte à 1970(...). Le choc est délivré entre une grosse électrode endocavitaire(16F) mise en place par voie jugulaire, dont l'extrémité est positionnée à la jonction de la veine cave supérieure et de l'oreillette droite, et une électrode-patch placée par voie chirurgicale sur l'apex et la paroi libre du ventricule gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mining of Organic Materials
OBS

coal

Français

Domaine(s)
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
OBS

catégories de charbon M. Magnant, trad. gén. juil 8/68

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :