TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSES SEMAINES [2 fiches]

Fiche 1 2001-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
DEF

A leaf typical of a plant that appears subsequent to the cotyledons.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture
CONT

Les plants qui seront repiqués dans des pots ou des plateaux à grosses alvéoles peuvent être obtenus par un semis dans des plateaux à 288 ou 406 alvéoles, puis transférés dans des conteneurs plus larges dès le déploiement de la première feuille vraie. Les plants ainsi obtenus doivent être mis en place dans le champ quand ils ont environ 8 semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
OBS

Employment Insurance earnings of over $150 per week, as opposed to small weeks (under $150 per week).

Terme(s)-clé(s)
  • big week

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • grosse semaine

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :