TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSESSE TARDIVE [3 fiches]

Fiche 1 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
CONT

As the risk for fetal malformation is present in all pregnant women, many experts believe that prenatal ultrasound screening should be universal.

Terme(s)-clé(s)
  • foetal malformation

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Interruption tardive de grossesse pour malformation foetale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Alteración en el desarrollo fetal, la cual puede ser biológica, congénita o adquirida.

CONT

Se pueden conocer o sospechar las anomalías fetales cuando se dan ciertas condiciones. Así, por ejemplo, cuando se realiza una exploración obstétrica por ultrasonido y se observan alteraciones del líquido amniótico (polihidramnios u oligohidramnios) o del crecimiento fetal, o cuando se han confirmado anomalías cromosómicas, hay que considerar seriamente la posibilidad de estar ante un caso de malformación fetal.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
DEF

Grossesse à risques chez une femme de plus de 45 ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Toxicology
CONT

The dominant lethal test is based on the preimplantation loss of eggs or on the formation of dead embryonic implants following the injection of mutagens into a male or female mouse at a specific time before mating (Bateman and Epstein, 1971). Dominant lethal tests assume that a single mutation has occurred in the eggs or sperm, which is lethal to the embryo and heterozygous at the affected locus.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Toxicologie
OBS

Le test de létalité dominante a tout d’abord été utilisé avec succès pour mesurer les effets mutagènes des radiations ionisantes par W. Russel et al. [...] puis par Bateman. Il a depuis lors été étendu à d’autres mammifères tels que le rat et le hamster. Dans sa forme initiale, il consiste tout d’abord à croiser les animaux préalablement traités(l'un ou l'autre sexe ou les deux) en repérant exactement le moment de la fécondation par une technique adéquate qui dépend de l'espèce animale en cause. Les femelles sont ensuite sacrifiées au cours de la seconde moitié de la période de grossesse à un moment judicieusement choisi et toujours le même. On relève ensuite le nombre d’embryons en vie et le nombre de corpora lutea de grossesse qui correspond en règle générale, au nombre d’ovules effectivement fécondés. On note ensuite le nombre de déciduomes qui correspond à la mortalité après implantation intra-utérine des jeunes embryons. Ce relevé peut être complété par l'évaluation de la mortalité tardive au cours de la seconde partie de la grossesse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :