TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSEUR [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Planting Techniques (Farming)
CONT

To obtain uniform potato stands and achieve quality[,] it is essential to cut the seed within a specific size range. The ideal seed piece is blocky because this shape provides the lowest surface area per weight ratio and is easiest for common planter mechanisms to handle. ... To improve plant stands, it is important to eliminate seed pieces weighing less than 28 [grams]. This operation is usually performed by a set of adjustable rollers. The proportion of undersize seed should be as low as possible.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques de plantation
CONT

Pour obtenir de bons peuplements uniformes de pommes de terre, il est essentiel de couper les semences en fragments qui ne dépassent pas une certaine échelle de grosseur. Le planton idéal est oblong-court, car cette forme offre le plus petit rapport poids/surface et est plus facilement manipulée par les mécanismes des planteuses. [...] Pour améliorer les peuplements, il importe de rejeter les fragments de semences dont le poids est inférieur à 28 g, généralement au moyen de rouleaux calibreurs réglables. On cherche à réduire au minimum les fragments plus petits que la norme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas de plantación
DEF

Terreno en el que se cultivan plantas de una misma clase.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Chum shrubs are hardy, easy-care shrubs that produce a cherry-plum hybrid. The fruit looks like a cherry but is slightly larger. Chums can be eaten fresh or baked into pies.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Prunes-cerises. Aussi connues sous le nom de chum(ch[ erry] et [pl] um). La grosseur des fruits se situe entre une grosse cerise et une petite prune.

Terme(s)-clé(s)
  • prune cerise

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

A small, versatile construction machine used for digging, trenching [and] excavating.

OBS

Mini excavators are equipped with a movable boom, a backfill blade and a bucket for efficient material handling and site preparation tasks.

Terme(s)-clé(s)
  • mini-excavator

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
CONT

[...] les mini-excavatrices sont conçues pour accéder aux espaces restreints et pour y excaver sans difficultés liées à la grosseur de l'engin de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
  • Crop Protection
  • Maple-Sugar Industry
CONT

If the spots remain small, about 0.004 inches (1 mm) across, the common name of the disease is speckled tar spot and the causal fungus is [Rhytisma] punctatum.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
  • Protection des végétaux
  • Industrie de l'érable
CONT

Le champignon de la tache goudronneuse ponctuée(Rhytisma punctatum) [...] ne produit pas une seule grande tache, mais plutôt un groupe de petites taches noires de la grosseur d’une tête d’épingle, dont l'ensemble en forme une plus grande.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

In order to reduce exploitation rates, measures to decrease fishing effort by 12.5 [percent] were proposed to the industry. If the effort reduction is not counterbalanced by changes in gear (size of traps) and in fishing practices (increase in the number of hauls per day), this reduction could help reduce fishing mortality.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

Afin de diminuer les taux d’exploitation, des mesures de réduction de l'effort de pêche de 12, 5 [pour cent] ont été proposées à l'industrie. Si la réduction de l'effort n’ est pas contrebalancée par des changements apportés aux caractéristiques(grosseur ou type de casiers) des engins et aux pratiques de pêche(augmentation du nombre de levées par jour), cette réduction permettrait effectivement de diminuer la mortalité de la pêche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

Una reducción del esfuerzo de pesca (e.g. a través de programas de reducción de la capacidad de la flota, épocas de veda, días en el mar) puede tener un impacto significativo sobre las prácticas de descarte.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] les nuages peuvent soit réchauffer la Terre ou la refroidir. Ils la réchauffent en absorbant les rayons infrarouges et en en renvoyant une partie vers le sol et ils la refroidissent en réfléchissant la radiation solaire dans l'espace. Quel est l'effet dominant? Cela dépend de la nature du nuage, incluant la grosseur des gouttelettes d’eau et des cristaux de glace.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A projection or a bulge used to describe swellings, turrets and towers seen in many clouds ...

OBS

... e.g., the small towers seen in cumulis mediocris, the sometimes complex mass of towers in cumulus congestus or the very small turrets of cirrus castellanus.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] saillie ou grosseur, utilisée pour décrire les bourgeonnements, les tourelles et les tours présentes sur de nombreux nuages [...]

OBS

[...] par exemple, les tourelles observées sur les cumulus mediocris, la masse occasionnellement complexe de tours présentes sur les cumulus congestus ou les minuscules tourelles des cirrus castellanus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Proyección o comba utilizada para describir bultos, torretas y torres que se observan en muchas nubes.

OBS

Por ejemplo, las torres pequeñas que se observan en los cumulus mediocris, las a veces complejas masas de las torres en los cumulus congestus o las torrecillas muy pequeñas de los cirrus castellanus.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cartography
CONT

It goes without saying that most cartographers are employed in map-making ... Individual cartographers vary a great deal in what they do, but we can identify certain basic functions that are performed by cartographers in general. The most important of these are liaison, editing, drafting, reprographics, administration, research, teaching and custodianship. Depending on the nature and size of the organization for which the cartographer works, he or she may perform just one or several of these functions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cartographie
CONT

Nul besoin de dire que la plupart des cartographes travaillent dans le domaine de la création de cartes [...] Les tâches exactes de chaque cartographe varient beaucoup, mais on peut en identifier les fonctions de base générales. Les plus importantes sont toutefois la liaison, l'édition, le dessin, la reproduction, l'administration, la recherche, l'éducation et la préservation. Selon la nature et la grosseur de l'organisation où il travaille, le cartographe effectuera une ou plusieurs de ces fonctions.

CONT

Le cartographe donne une représentation visuelle d’un territoire (carte politique, démographique, marine, routière, géologique...). Il doit maîtriser les SIG (systèmes d’information géographique) qui permettent, par exemple, à une commune de visualiser son parc immobilier, de gérer ses permis de construire ou de réaliser une simulation en 3D [trois dimensions] d’une crue.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A tool consisting of a metal strip equipped with measuring notches [that is used] to measure the size of a lobster's carapace.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Outil constitué d’une bande de métal munie de crans d’arrêt, parfois d’une poignée, [qui sert] à mesurer la grosseur de la carapace [d’un] homard.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure à homard

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
PHR

hand braiding

PHR

braiding of netting, braiding of net webbing

Terme(s)-clé(s)
  • braiding of net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Méthode manuelle ou mécanique, qui permet la confection de mailles avec du fil de nature et de grosseur déterminées par les caractéristiques de l'alèze.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
DEF

A firm cheese with small holes and a nutty flavor that is of Swiss origin.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache emprésuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant des «ouvertures» de dimensions allant de la grosseur d’un pois à celle d’une noisette [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Queso suave, de origen suizo, fabricado con leche de vaca y cuajo triturado.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
CONT

Proteus syndrome is a rare condition characterized by overgrowth of the bones, skin, and other tissues. Organs and tissues affected by the disease grow out of proportion to the rest of the body. The overgrowth is usually asymmetric …

OBS

Because Proteus syndrome is caused by AKT1 gene mutations that occur during early development, the disorder is not inherited and does not run in families.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
CONT

Le syndrome de Protée est une maladie rare caractérisée par une croissance importante des os, de la peau et d’autres tissus. Les organes et les tissus affectés par cette pathologie se trouvent d’une taille disproportionnée par rapport au reste du corps. Cette grosseur anormale de certains organes et/ou tissus est généralement asymétrique.

OBS

Le syndrome de Protée est une maladie génétique, il est la conséquence d’une mutation au niveau du gène AKT1. Cette maladie n’est cependant pas héréditaire, car non transmise à la descendance.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Woodworking
  • Construction Finishing
OBS

heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Travail du bois
  • Finitions (Construction)
DEF

Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs.

OBS

grain abrasif : Fragment d’un minéral dur, capable d’user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l'aide d’un tamis.

OBS

papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

The general quality of hair, as to coarse, medium or fine ...

CONT

Hair texture refers to the degree of coarseness or fineness of the hair which may vary on different parts of the head.

OBS

hair texture: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Par texture, on entend la grosseur du cheveu même. On la reconnaît facilement au toucher. Il ne faut pas confondre texture et densité. La texture des cheveux est souvent héréditaire mais elle n’ est pas nécessairement liée à la qualité des cheveux. Le cheveu peut appartenir à l'une des trois catégories de texture suivantes : grosse, moyenne, fine.

OBS

texture des cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

grader. A worker or machine that grades and sorts materials or products according to certain specifications (as of size, color, weight, condition, quality).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

calibreur. Machine permettant de trier divers produits agricoles(œufs, fruits, tubercules, etc.) en fonction de leur grosseur ou de leur poids.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Coal-Derived Fuels
DEF

Coal above an agreed size, without any upper size limit.

OBS

lump coal: deprecated.

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Combustibles dérivés des charbons
DEF

Calibre de charbon se présentant en gros morceaux.

CONT

Houilles; briquettes, boulets et combustibles solides similaires obtenus à partir de la houille [...] Charbon [...] de la grosseur d’un œuf, d’une gaillette ou d’une noix [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term).

CONT

The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes ... The strung surface shall not exceed 39.37 cm in overall length, and 29.21 in overall width.

Terme(s)-clé(s)
  • string

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie cordée d’une raquette.

CONT

Parler de tamis signifie parler du centre d’impact (sweet spot) parce qu’il s’agit là d’un point névralgique.

OBS

tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d’où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis»(racquet size).

CONT

La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s’opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol.

CONT

Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l’usure ou les vibrations, à condition qu’ils aient une taille raisonnable et qu’ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu’ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm.

PHR

grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d’une raquette

PHR

raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis

PHR

incliner le tamis (vers le ciel/sol)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo.

CONT

[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...]

PHR

tensión del cordaje

Terme(s)-clé(s)
  • cuerda
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A round bun shaped to hold a hamburger patty.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Petit pain rond d’environ 4 pouces, soit de la grosseur de la galette de bœuf haché utilisée pour confectionner un hamburger.

OBS

Le terme «hambourgeois» proposé par l’Office québécois de la langue française n’est pas passé dans l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don't use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas.

PHR

to boost (string) tension, to add (string) tension

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Force avec laquelle le cordage est tendu.

CONT

Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s’y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse.

CONT

Cordage : boyaux naturels(mouton ou bœuf,(idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques(nylon) ;grosseur appelée jauge : 7, 5(115 à 120-100 mm), 8(120 à 125-100 mm), 8, 5(125 à 130-100 mm), 9(130 à 140-100 mm) ;tension : boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...]

OBS

Phraséologie connexe : détendre le cordage.

PHR

soigner sa tension; tension s’harmonise (avec la souplesse du cadre)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

Vine desiccation or topkilling is a harvest aid used to reduce the amount of potato vines, to limit late blight tuber infections, to minimize virus infection spread by aphids, to control tuber size and to reduce skinning of the tubers.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Le défanage, ou destruction des fanes, sert à réduire la quantité de fanes pour faciliter la récolte, à diminuer les infections causées par le mildiou, à minimiser la propagation des maladies à virus transmises par les pucerons et à limiter la grosseur des tubercules et leur desquamation.

Terme(s)-clé(s)
  • fane de pomme de terre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
DEF

An area of light colour surrounding a localized thick portion of the fabric after dyeing.

OBS

This defect is often caused by migration of dye during drying or by less dye reaching the area around the thickening (e.g. knot, slub, gout) during pad dyeing.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
DEF

Auréole plus claire apparaissant après teinture et localisée autour d’une grosseur.

OBS

Ce défaut est souvent causé par la migration du colorant au séchage ou par une moindre pénétration autour d’une épaisseur (par exemple nœud, flamme, bouton) pendant le foulardage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Genitourinary Tract
  • Medical Staff
DEF

[A physician] concerned with diseases of the female genital tract, as well as endocrinology and reproductive physiology of the female.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Appareil génito-urinaire
  • Personnel médical
DEF

Médecin spécialiste de l’appareil génital féminin.

CONT

Il existe de nombreux motifs pour aller consulter un gynécologue. Citons notamment : une affection du sein(comme une grosseur) ;un problème à l'utérus ou au vagin(tels que des douleurs, des saignements, des pertes anormales) ;un besoin de contraception(pilule, stérilet, etc) ;la consultation d’un gynécologue en cas de grossesse, pour un suivi; lors de la ménopause; ou encore en cas de problème de fertilité.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
DEF

[A] U.S. standard set of non-ferrous wire conductor sizes.

OBS

By definition, no. 36 AWG is 0.005 inches in diameter, and no. 0000 is 0.46 inches in diameter. [There] are 40 gauge sizes from no. 36 to no. 0000, or 39 steps.

OBS

American Wire Gage; AWG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee; abbreviation standardized by the CSA [Canadian Standards Association].

Terme(s)-clé(s)
  • Brown and Sharp wire gauge

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
  • Matériel et équipement électriques
DEF

[...] ensemble-type de dimensions de fils conducteurs non ferreux aux États-Unis.

OBS

Au Canada, on utilise des fils conducteurs fabriqués selon la norme américaine. Habituellement, on identifie les fils d’après leur calibre ou grosseur, et cette grandeur est fondée sur l'«American Wire Gauge», ou calibre AWG. Dans le sytème AWG, le diamètre croit alors que la valeur gauge décroit. Ainsi, 20 AWG indique un petit diamètre et 4 AWG un grand diamètre.

OBS

calibrage américain normalisé des fils; AWG : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cables conductores (Electricidad)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
DEF

Estándar estadounidense para indicar el calibre (grosor) de alambres conductores no ferrosos y planchas metálicas.

OBS

Sin equivalente en español.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Conductors and Resistors
DEF

A highly flexible cord used for headphone leads and test leads, in which the conductors are strips of thin metal foil or tinsel wound around a strong but flexible central cord.

OBS

tinsel cord: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Conducteurs et résistances
CONT

La grosseur d’un cordon souple ne doit pas être inférieure à 18 AWG [American wire gauge] pour conducteur en cuivre, sauf pour : a) le cordon tinsel qui peut être de grosseur 27 AWG en cuivre [...]

OBS

cordon tinsel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A thick-trunked tree (Adansonia digitata) of the bombax family, native to Africa: fiber from its bark is used for making rope, paper, etc., and the gourd-like fruit has an edible pulp.

OBS

baobab; monkey bread tree: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

baobab :[...] Ce sont de très gros arbres [des régions tropicales de l'Afrique et de l'Asie] dont la hauteur ne dépasse pas 20 m, mais qui peuvent avoir un tronc de plus de 25 m de circonférence à la base; les grosses branches s’étalent largement. Le bois est tendre et léger. [...] Les fruits, grosses capsules ligneuses, connus sous le nom de pain de singe, sont ovoïdes, de la grosseur d’une orange, et renferment une pulpe comestible et acidulée, dans laquelle sont disséminées les graines.

OBS

Origine du mot «baobab». La première description [...] aurait été faite par le portugais Gomes Eanes de Zurara [...] vers 1450 : «... son fruit est comme une calebasse ...». À la suite de cette observation, il porta donc le nom de calebassier du XVème au XVIIIème siècle.

OBS

baobab : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
Terme(s)-clé(s)
  • yellow-eyed bean

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Le haricot à œil jaune est moyen, tout à fait comparable, par la grosseur, au "marrow bean" [haricot moyen] ;il est blanc, avec une très grande tache brun clair autour du hile.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Aromatic shrub or small tree Southern Europe and warm parts of the world. Used medicinally and in basketry.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante du genre vitex, famille des Verbénacées. Arbrisseau des régions méditerranéennes portant des petits fruits charnus, noir rougeâtre, exhalant une odeur de poivre, d’où l’autre nom Poivre sauvage donné à l’espèce. On lui attribue des vertus calmantes.

OBS

Ne pas confondre avec le Faux poivrier(Schinus molle) petit arbre originaire d’Amérique du Sud aux fruits rouges de la grosseur et de la saveur d’un grain de poivre et planté en avennes en Provence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Road Construction
  • Dredging
DEF

Earth material (sand, gravel, etc.) taken from one location (such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e.g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment.

DEF

Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Construction des voies de circulation
  • Dragage
CONT

Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d’ajouter du matériel pour atteindre la ligne d’infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d’une source sise hors de l’emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s’appelle emprunt ordinaire.

CONT

Emprunt ordinaire. D'une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C'est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables--maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents--et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
  • Photoengraving
  • Typography
DEF

[A] photo-engraved plate in which the image is broken up into fine dots by introduction of a ruled screen between the original and the photographic plate.

OBS

autotype: German and Dutch name for halftone photoengraving.

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
  • Photogravure
  • Typographie (Caractères)
DEF

Cliché permettant de reproduire les lumières et les ombres d’un original(les demi-teintes) par une série de points en relief régulièrement espacés mais de grosseur variable.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
  • Cosmetology
DEF

A small pearly firm noninflammatory elevation of the skin (as of the face) due to retention of oil gland secretion in a gland duct blocked by a thin layer of epithelium (...)

OBS

pl. milia.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
  • Cosmétologie
DEF

(...) granulation blanche, de la grosseur d’une tête d’épingle, apparaissant sur la peau saine(...)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A general term for any muscle that extends a joint.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Vérifier l’état de souplesse du rachis; une raideur vertébrale, une rétraction des extenseurs du tronc, des hanches, des ischio-jambiers fausseraient l’examen en limitant l’amplitude du mouvement.

CONT

Les 20 sujets qui ont participé à cette étude devaient se soumettre, pendant six semaines, à des séances au cours desquelles leurs muscles extenseurs du genou étaient stimulés par des impulsions électriques générées par un petit appareil de la grosseur d’un baladeur.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
OBS

In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel.

OBS

horse bean: term occasionally used as a synonym for "broadbean" [Vicia faba major, féverole à gros grains].

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique [...]. D'après la grosseur de la graine, ou distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens et la féverole à gros grains ou fève.

OBS

fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

Male moth wings are light gray to tan, with wavy lines, and a span of 1 to 1 1/2 inches (25 to 37 mm). Linden looper females are wingless, and the eastern oak looper female has wing pads, but cannot fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Papillon à dimorphisme sexuel très accentué : seuls les mâles ont des ailes développées, les femelles n’ ayant que des rudiments d’ailes; mâle de grosseur moyenne avec ailes antérieures chamois, traversées de deux bandes ondulées de couleur brune; ailes postérieures uniformément pâles; envergure, 42 mm [...]; femelle pratiquement aptère, de couleur gris pâle à brun, ornementée de deux rangées de taches noires sur le dos; longueur, 12 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Engraving and Printmaking (Arts)
  • Intaglio Printing
DEF

An etching technique characterized by the control of tonal areas that produces an unlimited series of gradations from pale gray to velvety black and a pleasing granular effect.

CONT

The medium of aquatint is related to etching, but concerned with areas of tone rather than line. The plate is dusted with powdered asphalt (or resin); the coarseness of the grain is determined by the effects desired. The plate is then heated so that the asphalt particles adhere to the copper. The melted asphalt protects the copper when the plate is immersed in the acid bath; only the copper exposed between the asphalt deposits is bitten. The longer the biting, the darker the tonal areas will print. Areas not to be etched are protected ("stopped out") with an asphalt varnish.

OBS

The aquatint is one of the intaglio techniques.

Français

Domaine(s)
  • Gravure d'art
  • Impression en creux (héliogravure)
DEF

Procédé de gravure en creux sur métal, réalisé par attaque d’un mordant et dont le but est d’obtenir, à l’impression, des valeurs à la manière d’un lavis, d’un pointillé ou d’un tramé et non à la manière d’un dessin au trait.

CONT

Apparentée à l'eau-forte, l'aquatinte concerne davantage la tonalité que la qualité du trait. La planche de zinc ou de cuivre est recouverte d’une couche de colophane(ou résine) pulvérisée, la grosseur du grain étant déterminée par les effets que l'artiste recherche. La planche est ensuite chauffée pour que la résine se fixe au métal et le protège avant que la planche ne soit plongée dans la cuvette d’acide; seul est alors mordu le métal mis à nu entre les grains de résine. Plus la morsure est longue, plus les tons sont foncés à l'impression. Les parties qui doivent rester blanches sont épargnées au moyen d’un vernis de retouche.

OBS

L’aquatinte est un des procédés de gravure en creux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grabados (Artes)
  • Impresión intaglio
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

Any member of the large, cosmopolitan moth family Geometridae (order Lepidoptera), which includes the species commonly known as pug, wave, emerald, and carpet moths. The larvae of geometrid moths are called by a variety of common names - inchworm, cankerworm, looper, and measuring worm - and the moths themselves are sometimes called measuring worm moths.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Papillon à dimorphisme sexuel prononcé, seul le mâle ayant des ailes bien développées; mâle de grosseur moyenne; corps brun pâle; ailes antérieures frangées, semi-transparentes, à fond beige, parées de bandes transversales brunes ou grises; ailes postérieures uniformément beiges mais parfois traversées de lignes peu apparentes; envergure, 25 à 30 mm [...]; femelle aptère; de couleur foncière brune avec corps tacheté de blanc et recouvert d’écailles lui donnant une apparence rugueuse; longueur, 6 à 7 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Mineralogy
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
DEF

Cryptocrystalline material composed of diamond. It is compact, opaque, dark gray to black, lacking cleavage planes and very tough. Usually occurs in rounded masses, but is also found in angular broken pieces. Principal source is the State of Bahia, Brazil, but it occurs occasionally elsewhere in South America and in Africa. It was formerly in demand for diamond-drill bits.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Minéralogie
  • Installations de forage minier
DEF

Variété impure de diamant noir, employé comme abrasif.

CONT

Plusieurs variétés de diamant peuvent être distinguées : 1) le diamant [...] 2) le ballas ou short bort [...] 3) le carbonado, fragments noirs, grenus à compacts, de la grosseur d’un pois et d’aspect de coke.

CONT

Le bort et le carbonado ont des applications [...] importantes pour leur dureté (têtes de forages et abrasif). Ce sont eux qui l’emportent sur le plan industriel.

Terme(s)-clé(s)
  • diamant noir industriel

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Scalping, grading, dusting and flour dressing are all sifting operations ... Flour dressing is the sifting out of oversize particles from finished flour.

CONT

Flour dressing. The machines used for sifting out the flour made in the reduction system are either plansifters or centrifugals ...

Terme(s)-clé(s)
  • dressing of flour

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

[...] opération qui, après chaque passage dans un appareil à cylindres(broyeur, claqueur ou convertisseur), classe la marchandise selon la grosseur des différentes particules. [...] Dans la meunerie moderne on a affaire le plus souvent à des plansichters [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Concrete Construction
DEF

A physical representation of the proportions of different particle sizes in a material, obtained by plotting the cumulative percentages of the material passing through sieves whose aperture sizes form an agreed series.

Terme(s)-clé(s)
  • grain-size distribution curve
  • grain size accumulation curve
  • grain size curve
  • particle-size distribution curve

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Bétonnage
DEF

Représentation graphique des résultats d’une analyse granulométrique.

DEF

Représentation physique des proportions dans lesquelles les diverses grandeurs de particules sont présentes dans la matière, obtenue en traçant la courbe des pourcentages cumulatifs passant par des tamis dont les ouvertures appartiennent à une série de grandeurs conventionnelles.

CONT

L'analyse granulométrique d’un sol [...] consiste à tamiser le sol à l'aide de tamis ou de passoires dont chacun retient les éléments ayant une certaine grosseur, et à peser le reliquat de tamisage de chaque tamis(ou passoire) ;on rapporte ensuite ce poids au poids total de sol tamisé. Les résultats sont inscrits sur une courbe appelée «courbe granulométrique» sur laquelle on porte en abscisses les dimensions des trous du tamis(ou de la passoire) suivant une échelle logarithmique, et en ordonnées, les valeurs des pourcentages de sols passant sur ces tamis.

CONT

[...] cet effet est dû à une agrégation plus ou moins importante des grains de silice, agrégation visible sur les courbes granulaires mesurées au sédigraphe.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The ratio of two overbark diameters (or girths) of a tree stem.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

[...] rapport entre la grosseur au milieu du tronc et celle à hauteur d’homme. Par exemple en appliquant à un arbre de 140 cm de tour un coefficient de décroissance 0, 85, on obtient une circonférence médiane de 140 X 0, 85=119 cm, quelle que soit sa hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

When mechanical clearers are used, the yarn passes through a slot between two blades which can be adjusted according to the yarn count and the desired cleaning effect.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

(...) de plus en plus on utilise des épurateurs électroniques qui détectent chaque grosseur et coupent le fil.

CONT

Ces purgeurs sont tous à sévérité réglable.

CONT

Épurateur de fil électronique de précision réglable selon le titre du fil avec nouvelles fentes de mesure élargies.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Computer Graphics
DEF

Data which indicates the halftone dot areas needed to compensate for normal dot gain throughout the entire one scale during the printing process.

OBS

This data is specific to particular printing materials and process conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • cut back curve

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Infographie
DEF

Valeur appliquée à chaque couleur de point sur film pour obtenir la bonne grosseur de point à l'impression.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

Group of machines used to grade stone, gravel, etc., according to certain sizes.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Groupe de machines servant à classifier la pierre concassée, le gravier, etc., suivant une certaine grosseur.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Géologie
CONT

On convient généralement d’appeler :-enrochements : les matériaux dont la grosseur d est supérieure à 200 mm [...]

CONT

Granulométrie. Elle consiste en l’étude de la répartition des différents diamètres de grains constituant le sol [...] En fonction du diamètre des grains, on peut adopter la classification suivante proposée par MM. Caquot et Kerisel. Enrochement : d > 200 mm [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

The general size of abrasive particles in grinding-wheels.

CONT

Areas where repair carried out may be "blended" using no. 360 grit sandpaper.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Les minéraux abrasifs sont généralement fixés par des colles animales parfois mélangées à des charges neutres de résine naturelle, synthétique ou imperméable. Les fonds mis en œuvre sont : le papier, léger, fort ou très fort, selon la grosseur des grains employés [...]

OBS

grain : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
  • Aerospace Medicine
OBS

The prime line of development is the respirator equipment. This line of work began with the respiratory monitoring system, (RMS), at ESA's Anthorack facility. This system used conventional mass spectrometer for analysis of inhaled and exhaled gasses. With the second generation equipment, the respirator monitoring system II (RMS II) the analyzer was changed to the photo acoustics multi gas analyzer. The third generation equipment called the advanced respirator.

OBS

The European Space Agency life science facilities are described. These include the sled facility, the Biorack and the Anthorack facilities.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Médecine aérospatiale
CONT

[...] l’ensemble d’instruments de recherche Anthorack, spécialisé dans la physiologie humaine et réalisé sous la maîtrise d’œuvre du groupe français Aérospatiale. Anthorack servira à faire le bilan général des réactions de l’organisme humain en apesanteur en permettant notamment des mesures respiratoires, cardio-vasculaires et hormonales de plusieurs membres de l’équipage à intervalles réguliers pendant les neuf jours de la mission.

OBS

Spacelab(de la grosseur d’un autobus), est un laboratoire spatial qui sera un complément à la Station spatiale. Il contient le laboratoire Anthorack.

OBS

Anthorack : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • Chemistry
DEF

The solid, liquid or gas which is adsorbed.

OBS

Adsorption: The property of a liquid or solid to retain on, or concentrate at, its surface one or more components (atoms, molecules, or ions) from another solid, liquid, or gas in contact with the surface. Adsorption is a characteristic surface or interface phenomenon, a fundamental physicochemical property of solids and liquids.

OBS

"Adsorbate" sometimes refers to a substance which has already been adsorbed, whereas the term adsorptive is restricted to the substance which can be adsorbed under given conditions.

OBS

adsorbate: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Chimie
CONT

L'adsorption est la fixation d’un ion ou d’une molécule de grosseur variable, dit adsorbé, à la surface d’une molécule ou d’un complexe moléculaire appelé adsorbant. Il s’agit donc d’un phénomène de surface, qu'il ne faut pas confondre avec l'absorption dans laquelle l'ion ou la molécule pénètre à l'intérieur du complexe moléculaire.

CONT

Dans ce cas de désorption à la vapeur d’eau, l’adsorbant restant humide doit être séché par un courant de gaz chaud, puis refroidi avant d’être réutilisé. Cependant, si le gaz à adsorber possède une adsorbabilité nettement supérieure à celle de l’eau, on peut remettre en œuvre l’adsorbant humide, car, durant l’adsorption, l’adsorbat à fixer provoquera la désorption de l’eau et, de plus, la chaleur consommée par cette désorption compensera de façon appréciable la chaleur d’adsorption de l’adsorbat, ce qui limitera l’élévation de température dans la phase d’adsorption.

OBS

adsorbat; produit adsorbé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

PHR

Adsorbat atomique, moléculaire, volumineux.

PHR

L’adsorbat devient invisible, est déformé, interagit.

PHR

Cheminement de l’adsorbat.

PHR

Adsorbat dans l’état gazeux, dans l’état précurseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Control de armamentos
  • Química
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

These ends [of silk filaments] are collected, threaded through a guide and wound onto a wheel called the reel. The process thus gets its name, reeling.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

L'ouvrière fileuse réunit les baves de 4, 5, 6 ou 7 cocons suivant la grosseur du fil à obtenir [...] et le fil ainsi constitué passe à travers un œilleton de porcelaine

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

A small knot or slub in a yarn or fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
Terme(s)-clé(s)
  • noppe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Petroleum Deposits
  • Construction Materials
  • Road Construction
DEF

A detrital, sedimentary rock consisting of individual grains of sand (commonly composed of quartz) cemented together by silica, calcium carbonate, iron oxide, etc.

OBS

The term [sand] is also used when referring to a sandstone formation.

OBS

Sandstone is a common rock in which petroleum and water accumulate.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gisements pétrolifères
  • Matériaux de construction
  • Construction des voies de circulation
DEF

Roche sédimentaire siliceuse résultant de la cimentation naturelle d’un sable, et où les grains de quartz sont dominants, utilisée dans la construction, l’empierrement et le pavage des routes et, lorsqu’il est très fin, comme pierre à aiguiser.

OBS

Roches terrigènes composées de particules dont la grosseur oscille entre 1/16 mm et 2 mm.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Yacimientos petrolíferos
  • Materiales de construcción
  • Construcción de carreteras
DEF

Roca sedimentaria formada por arena de cuarzo cuyos granos están unidos por un cemento silíceo, arcilloso, calizo o ferruginoso que le comunica mayor o menor dureza.

OBS

Roca terrígena consolidada, en la que el tamaño de grano varía entre 2 y 0,062 mm. Al ser la sílice el material más perdurable por su resistencia mecánica y química, la mayor parte de las areniscas están compuestas por granos silíceos.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

[Le cytofluoromètre] utilise des mesures de fluorescence pour analyser des cellules au rythme de 10 000 à la seconde selon six paramètres simultanés, notamment la grosseur, le contenu en ADN et les antigènes de surface. Cette supermachine sait tout faire ou presque [...] Elle peut aussi tirer des cellules, sélectionner des hybrides et même analyser et trier des chromosomes, voir des gènes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
CONT

Le titrage d’un fil consiste à lui donner un numéro qui indique sa grosseur [...] Titrage d’un fil de coton ou de lin. Le poids de fil est fixe et la longueur variable donnera le numéro c'est-à-dire que le numéro du fil indiquera le nombre de kilomètres de fils réalisés dans 1 kg de matière textile. Exemple : Les fils de coton contenus dans 1 kg peuvent mesurer suivant leur grosseur : 36 km(fil no 36) ;60 km(fil no 60) ;100 km(fil no 100).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A hybrid between a tangerine or mandarin orange and either a grapefruit or shaddock.

OBS

tangelo: term standardized by ISO.

OBS

ugli : prob. alter. of ugly; fr. the unattractive appearance of its wrinkled skin.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Chez les agrumes, hybride entre tangerine et pomelo, de grosseur et de couleur intermédiaires entre ces 2 espèces, pouvant être consommé comme fruit frais mais utilisé surtout pour la fabrication de jus.

OBS

tangelo: terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
OBS

Nombre acuñado de tangerina y pomelo.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] The word "sweetened" on the principal display panel and in the same size of lettering as the words "concentrated orange juice" if the product is sweetened frozen concentrated orange juice.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] La mention «sucré», en caractères de même grosseur que la mention «jus d’orange concentré», sur l'espace principal, s’il s’agit de jus d’orange concentré congelé sucré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The size of grain, usually expressed in millimeters, [which is] determined by sieve analysis or wet mechanical analysis [and which, consequently, does] not [refer to] a true grain size, except for spherical grains.

CONT

Grain size increases from fine grained at the base to medium-to coarse-grained.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

La granulométrie passe de fine, à la base, à moyenne à grossière.

OBS

La granulométrie a pour objet la mesure de la taille des particules élémentaires qui constituent les ensembles de grains [...] et la définition des fréquences statistiques des différentes tailles de grains dans l’ensemble étudié.

OBS

Les termes énumérés ci-dessus étaient employés aussi bien avec «particule» qu’avec «grain» dans les sources consultées.

Terme(s)-clé(s)
  • calibre de la particule
  • calibre des particules
  • calibre des grains
  • grosseur des grains
  • grosseur de la particule
  • grosseur des particules
  • taille des grains
  • taille de la particule
  • taille des particules
  • diamètre des grains
  • diamètre de la particule
  • diamètre des particules
  • dimension des grains
  • dimension de la particule
  • dimension des particules

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A crescent-shaped Moroccan pastry filled with ground almonds, orange flower water, cinnamon, and sugar, and rolled in confectioners' sugar.

OBS

Traditionally served with mint tea.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Pâtisserie orientale en forme de croissant, faite de deux pâtes : d’une part, un mélange d’amandes mondées et pilées, de sucre, de beurre et d’eau de fleur d’oranger, que l'on roule en petites saucisses de la grosseur d’un doigt; d’autre part, une sorte de pâte à crêpes très souple et élastique, étirée soigneusement jusqu'à 2 ou 3 mm d’épaisseur.

CONT

Appelée «corne de gazelle» du fait de sa forme, cette pâtisserie porte en arabe le nom de «kaab el ghazal», ce qui signifie littéralement «cheville de gazelle».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

... each granule has a structure formed of a core granule containing a pharmaceutically effective ingredient and a coating layer thereon for controlling the releasing rate of the effective ingredient ...

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Les granulés sont des préparations constituées de grains solides secs, formant chacun un agrégat de particules de poudres d’une solidité suffisante pour permettre les diverses manipulations. Ils se présentent sous forme de petits grains de grosseur sensiblement uniforme, de forme irrégulière, plus ou moins poreux selon le mode de fabrication. Du point de vue physique, ce sont des agrégats de particules de poudres diverses cristallisées ou amorphes : principes actifs, sucres et adjuvants divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
DEF

Bola [pequeña] de azúcar y goma arábiga con dosis muy corta de algún medicamento.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A soft, thick, uneven place in a yarn; can be either a defect or purposely set in the yarn, such as in the case of slub yarn.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Fil présentant brusquement et accidentellement une surépaisseur sur une longueur plus ou moins importante.

OBS

flamme; grosseur : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

Dense-graded aggregate: Mineral aggregate uniformly graded from the maximum size down to and including sufficient mineral dust to reduce the void space in the compacted aggregate to exceedingly small dimensions approximating the size of the dust itself.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Enrobé dont le pourcentage de vides n’atteint pas 10 %.

CONT

On distingue les enrobés ouverts, dans lesquels la grosseur des gravillons est à peu près uniforme, qui présentent un certain pourcentage de vides après leur mise en place, et les enrobés denses, comportant des gravillons et des sables, ce qui donne par conséquent une texture plus serrée, très désirable; ils sont plus coûteux que les enrobés ouverts, car les sables sont également enrobés de bitume d’où une fabrication plus complexe.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
DEF

A large multiple hemangioma on the scalp.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
DEF

Cylindromes localisés au cuir chevelu, ayant l'aspect de grappes de raisin et dont la taille varie de la grosseur d’un pois à celle d’une tomate.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Industrial Crops
  • Agricultural Economics
CONT

Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size.

OBS

fireburnt kernel: term normally used in the plural form.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • fireburnt kernels

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes industrielles
  • Économie agricole
CONT

Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d’un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d’air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s’effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable.

OBS

grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Terme(s)-clé(s)
  • grains brûlés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de plantas industriales
  • Economía agrícola
DEF

Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

An internally and externally threaded plug for connecting a pipe or fitting with another of different size.

OBS

[It is] designed to be threaded into the end of a pipe. The plug is bored and taped to receive a pipe of smaller diameter than that of the pipe into which the bushing is screwed.

OBS

bushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Un raccordement fileté et taraudé, employé dans la tuyauterie pour réduire la grosseur de l'extrémité d’un robinet ou d’un raccordement.

OBS

manchon mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind.

CONT

A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel".

CONT

As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production.

CONT

... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration ....

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

OBS

In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings.

PHR

Racket handle size.

PHR

Grip on the back hand.

PHR

Flat side of the grip.

PHR

To squeeze the grip.

Terme(s)-clé(s)
  • racket handle

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie de la raquette que l’on tient dans sa main.

CONT

La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l’ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication.

CONT

Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

OBS

«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche»(=shaft) ;en anglais on parle du «grip size»(=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche.

PHR

Serrer solidement la poignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos.

CONT

La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...]

CONT

Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma.

CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

OBS

"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle".

PHR

Empuñadura eastern, oriental.

PHR

Cambiar la empuñadura.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of the racket between the head and the grip.

OBS

The "shaft" of a tennis racket is a long piece that stretches from the throat area all the way to the butt. It includes the handle.

CONT

[The RD-7] features Yonex's signature Oval Pressed Shaft for increased racquet stability.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie où l’on tient la raquette.

OBS

En français on parle de la grosseur de «manche»(=shaft) ;en anglais on parle du «grip»(=prise ou poignée) size. Question de perspectives distinctes.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche.

PHR

Serrer le manche de sa raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: «shaft» o «handle».

CONT

Para lograr [la empuñadura occidental] colóquese la raqueta en un peldaño de escalera y coged el mango desde arriba. Así podéis golpear el drive y el revés sin tener que cambiar la posición de la mano ni de los dedos.

PHR

Agarrar un mango.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear.

CONT

Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end.

OBS

A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification.

CONT

... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel.

PHR

Australian, cushion, replacement, tacky grip covering.

PHR

Grip covering delivers unparalleled comfort.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Matière, en général du cuir qui entoure le manche d’une raquette de tennis.

CONT

Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5(système européen) [...]

CONT

Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l’embout.

CONT

La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance.

CONT

Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise.

OBS

En général, le français n’a retenu qu’un seul sens de l’anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d’ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l’on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d’expression française, on voit encore l’anglicisme «grip».

PHR

Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique.

PHR

La poignée s’effiloche, perd son efficacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A variety of dolomite.

CONT

rhomb spar: [A] grayish-white [mineral], crystallized in rhomboids, … harder than calcareous spar, [and occurring] imbedded in chlorite slate, limestone, etc. ... It has been called bitter spar and muricalcite.

CONT

bitter spar: A common name of dolomite; - so called because it contains magnesia, the soluble salts of which are bitter.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Variété de dolomite à éclat vitreux, cristallisée en rhombes.

CONT

On peut subdiviser la dolomite en quatre sous-espèces […] : dolomite commune, dolomite cristallisée ou spath rhombe ou spath amer, dolomite en colonnes, et dolomite compacte ou pierre calcaire magnésienne. […] Spath rhombe ou spath amer. Ce minéral se trouve en Suisse, dans le Tyrol, en Suède et en Écosse, etc., dans la chlorite et autres roches semblables. Il est toujours cristallisé. […] Ses couleurs sont le blanc grisâtre et le blanc jaunâtre, le gris jaunâtre. Ses cristaux sont toujours des rhombes de moyenne grosseur, à peu près semblables au cristal primitif du spath calcaire. […] Il est aigre, aisément fragile.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Road Construction Materials
DEF

A concrete with improved frost resistance due to the introduction of air bubbles in its preparation, used for making roads.

CONT

Air-entraining concretes. All normal concrete contains some air, usually between 0.5 and 1.0%. By the addition of a small amount of an air-entraining agent, the amount of air contained in the concrete may be materially increased to 10% or more (by volume) if desired. This extra air is present in the form of small, discrete air bubbles, which have a marked effect upon the workability, durability, and strength of the concrete.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Béton comportant une très faible proportion d’air sous forme de très petites inclusions, plus résistant au gel, plus maniable que le béton ordinaire et obtenu par addition au béton ordinaire de produits spéciaux (résines, etc.).

CONT

Les bétons qui entrent dans la constitution des chaussées très fréquentées sont caractérisés par leur grande compacité et par la grosseur importante du granulat. Dans certains cas, on introduit avec le ciment et l'eau de gâchage une certaine quantité d’une matière moussante [...] On obtient alors un béton aéré [...]

OBS

«Béton aéré» ne doit pas se traduire en anglais par «aerated concrete», qui constitue un faux ami. Voir la fiche consacrée à ce dernier terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de hormigón
  • Materiales de construcción de carreteras
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

A soil structure characterized by particles smaller than 10 mm, with rectangular and flattened faces and sharply angular vertices. The soil particles are arranged around a point and bounded by flat or rounded surfaces.

OBS

According to the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Structure du sol caractérisée par des particules polyédriques plus petites que 1 cm, disposées autour d’un point et délimitées par des surfaces planes ou arrondies.

OBS

Selon la classification des sols en France, le grumeau a la même grosseur et forme. Cette classification prend cependant en considération la porosité des particules.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Denier - A yarn count unit. It is the weight in grams of 9000 meters of the yarn. Denier is a direct yarn numbering system; the higher the denier, the larger or heavier the yarn.

CONT

Denier is a direct numbering system in which the lowers numbers represent the finer sizes and the higher numbers the coarser sizes. ... the denier system has been replaced by the tex system.

CONT

Direct yarn number (equal to linear density) is the mass per unit length of yarn.

CONT

... direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length (linear density, often called yarn number or yarn titre).

OBS

See: yarn numbering system.

Terme(s)-clé(s)
  • direct systems

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

[...] Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés.

CONT

[...] les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur(masse linéique, souvent appelée titre).

OBS

Voir : système de titrage ou système de numérotage.

Terme(s)-clé(s)
  • systèmes de titrage direct du fil
  • systèmes directs

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The gourdlike fruit of the baobab, eaten by monkeys.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

Les fruits, grosses capsules ligneuses, connus sous le nom de pain de singe, sont ovoïdes, de la grosseur d’une orange, et renferment une pulpe comestible et acidulée, dans laquelle sont disséminées les graines.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Quarried Stone - Various
DEF

Chippings : Crushed angular stone fragments ranging from 1/8 to 1 inch in size.

CONT

After [the] prime coat has penetrated, the area is sprayed with a layer of uniform-size gravel or stone chips, which is rolled to seat it in the bituminous material.

OBS

According to some documentation "stone chips" refer to stone fragments containing no dust.

Terme(s)-clé(s)
  • fine stone chippings

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Criblures de pierres : Menues pierres anguleuses de 5 à 20 mm, provenant du triage de matériaux d’empierrement concassés.

CONT

[Le matériau de la fondation supérieure d’une route] doit être un gravier ou une pierre concassée de grosseur maximum de 2. 5 cm(un pouce).

Terme(s)-clé(s)
  • matériaux concassés

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

In grain milling, machine used to separate bran particles and pieces of endosperm with adhering bran from particles of pure endosperm.

CONT

A purifier is essentially a long oscillating sieve, inclined downwards and becoming coarser from head to tail. Passing through the sieve in the direction from floor to ceiling are air currents. The buoyancy effect of the air causes the flour to stratify into endosperm chunks of different size. Thus, in addition to removal of bran, a purifier can be and is used to make a coarse separation of middlings.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

machine comprenant une à trois couches de tamis placés dans un bâti oscillant; elle utilise le principe de la séparation par grosseur et par densité pour calibrer un mélange d’albumen pur, de fragments vêtus et de particules de son, et les séparer

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
DEF

Mobile benign mass, located in the part of the breast closest to the axilla.

OBS

These masses are found mainly in females between 35 and 50 years of age and they fully disappear after the menopause.

OBS

Cystic mastitis are in most cases fluid-filled pouches.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Grosseur bénigne mobile située dans la partie du sein proche de l'aisselle.

OBS

Ces grosseurs apparaissent surtout chez la femme entre 35 et 50 ans et elles disparaissent complètement après la ménopause.

OBS

Poches remplies de liquides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

a pile stitch held firmly with a Cross stitch, worked over 1 double thread intersection on penelope canvas or 2 threads on mono canvas. It makes a finer (closer together) stitch when worked on penelope.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
CONT

[Le point d’Astrakan] consiste en boucles couchées, retenues chacune par un point de croix. Pour être régulières, ces boucles se font à l'aide d’un moule, qui peut être en bois ou en os, ou encore une grosse aiguille à tricoter. Le fil, de préférence tordu, est prix en simple ou en double, selon sa grosseur.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

An arrangement of horizontal stone masonry courses which are of unequal height.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Appareil constitué d’éléments de grosseur variable disposés en assises, les joints de lit de l'appareil n’ étant pas rectilignes.

OBS

Appareil : Disposition que l’on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte.

OBS

Assisé : Disposé en rangées régulières qui composent des assises : mur assisé.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Museums and Heritage (General)
DEF

An instrument or machine for separating bran from flour, or the coarser part of meal from the finer; a sieve.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
DEF

Appareil permettant de séparer par tamisage les différents produits obtenus dans la mouture par meules ou cylindres.

OBS

La bluterie est soit à tambour rotatif(hexagonal ou circulaire), soit, plus souvent, à cadres plats(plansichter). Les divers écartements des «soies» constituant le tamis permettent de séparer des produits de grosseur différente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks ... The part of the stone that is held during the delivery is called the handle.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. [...] La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
OBS

porphyritic: A textural term for igneous rock that has phenocrysts distributed throughout a finer matrix.

OBS

porphyritic rhyolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

porphyrique : Se dit de roches magmatiques contenant de grands cristaux dispersés dans une pâte microcristalline.

OBS

porphyritique :[Se dit] d’une roche ignée ayant des gros cristaux pris dans une matrice à grains moyens(texture phanéritique). À ne pas confondre une texture porphyritique avec une texture porphyrique. La seule différence entre ces deux textures se situe au niveau de la dimension des grains composant la matrice. Pour une texture porphyritique la matrice est phanéritique alors que pour une texture porphyrique la matrice est aphanitique. C'est pourquoi une texture porphyritique ne peut pas être d’origine volcanique car la grosseur moyenne des minéraux composant la matrice réflète un environnement où la température diminue plutôt lentement.

OBS

rhyolite porphyrique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

CONT

The striking edge of a curling rock or stone.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

CONT

La couronne d’une pierre de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

OBS

The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice.

Terme(s)-clé(s)
  • lip of a cup
  • lip of a stone
  • lip of a rock
  • edge of a stone
  • edge of a rock
  • cup of a stone
  • cup of a rock

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

OBS

Qu’on parle du «pourtour d’une pierre» ou de la «bordure d’une pierre», il s’agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace.

Terme(s)-clé(s)
  • pourtour d’une pierre
  • bordure d’une pierre

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

OBS

rock: term most frequently used in Canada.

OBS

granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

A type of basic white bread that is English in origin ...

OBS

The loaf may be plain or notched.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Pain chapeau : Sa forme particulière est obtenue par la superposition de deux boules de pâte d’inégale grosseur. Il est toujours fabriqué manuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

contrasting classes: Grains of another class which are of a contrasting colour, size and/or shape to the predominant grains in the sample.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

classes contrastantes : Grains d’une autre classe qui sont d’une couleur, d’une grosseur ou d’une forme contrastante aux grains prédominants dans un échantillon.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
CONT

Adult wheat midge are small, orange flies, about half the size of a mosquito. They have overwintered in the soil of infested wheat fields from last year. The adults emerge from the soil beginning in late June and early July.

OBS

orange wheat blossom midge: term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Cécidomyie orangée du blé. [...] cycle de vie. Une génération par an. Les larves hivernenet dans un cocon souterrain, de forme ronde et transparent. Lorsque les températures augmenetent au printemps, les larves gagnent directement la couche supérieure du sol et soy myanphosent.

OBS

Insecte ravageur des céréales en Amérique du Nord.

OBS

Les larves s’alimentent aux dépens des grains. Les grains arrivent à maturité mais la grosseur et la qualité de ceux-ci diminuent fortement(diminution du poids de mille grains et de la capacité germinative).

OBS

Termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

Mosca de la flor del trigo: El daño producido por la mosca Sitodiplosis mosellana, varía mucho con los años y con la localidad. La hembra hace la puesta de huevos en la inflorescencia del trigo. Las larvas se aprovechan de parte de los jugos de la planta para su desarrollo y en consecuencia, los granos afectados quedan arrugados. Como efectos secundarios, se acusa una reducción en el poder de germinación y en el peso de la semilla y calidad inferior de la harina para la panificación.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Grain Growing
CONT

Each class of wheat has specific end-use characteristics and a unique kernel configuration based on size, shape and colour. There is a very close link between what the wheat looks like and the end-use quality characteristics.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Culture des céréales
CONT

Chaque classe de blé a ses propres caractéristiques d’utilisation finale et une morphologie de grain particulière, déterminée par sa grosseur, sa forme et sa couleur. L'apparence du blé a des liens étroits avec ses caractéristiques qualitatives d’utilisation finale.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Generic term for a group of airborne optical instruments used to measure the size of cloud and precipitation droplets, and ice particles.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Terme générique désignant un groupe d’instruments optiques aéroportés qui servent à mesurer la grosseur des gouttelettes de nuage et de précipitation, et des particules de glace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Término genérico aplicado a un grupo de instrumentos ópticos aeroportados utilizados para medir el tamaño de las gotas de nube y de precipitación, y de las partículas de hielo.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
DEF

... tool ... made from a bar of soft iron forged with a raised portion at one or both ends. Most are about 6 or 8 inches long and perhaps 1-inch wide, with raised portions about 1-inch deep and the strip connecting them about 1/2-inch thick. The raised portions are pierced with a tapered square punch that starts at the bottom ... and projects through its top where the cross section of the punch matches the size of the square nails to be headed.

CONT

For nailmaking, a heading tool with a square hole may have been made.... [The nail] is inserted in the heading tool, where it is twisted off at the cut.

CONT

heading plate : Thick steel plate with tapered holes to take rods on which thickened heads can be formed.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
DEF

Pièce métallique percée de trous dont se sert le forgeron pour faire les têtes des clous et des vis.

CONT

Les filières vont amenuiser les tiges [de métal] à la grosseur voulue et certaines serviront à l'artisan pour forger tous ces clous à tête écrasée qu'on retrouve dans nos plus vieilles charpentes ou dans les meubles anciens. Ces filières se présentent comme des barres de métal d’un pouce d’épaisseur, perforées de trous de différentes grosseurs, ronds ou carrés. Il s’agit de passer le fer chaud dans ces interstices, de tirer et couper. Puis on bat la tête.

CONT

Pour faire les têtes de boulons, de clous ou de vis, le forgeron se sert de la "cloüiere". La tige portée au rouge dont on a légèrement aplati une extrémité est enfilée dans un des trous de la "cloüiere". La partie renflée qui accroche au trou de la "cloüière" est forcée au marteau et prend la forme du trou.

CONT

Cloüiere, ou clouviere ou cloutière (le plus usité est cloüiere) [...] c’est une pièce de fer quarrée, à l’extrémité de laquelle on a pratiqué un ou plusieurs trous quarrés ou ronds dans lesquels on fait entrer la tige du clou de force; de sorte que la partie qui excède la cloüiere, se rabat et forme la tête du clou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos metálicos labrados y herramientas antiguas
  • Forjadura
DEF

Molde usado en artesanía para formar las cabezas de los clavos.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Chocks are fitted with either a wire cable loop or a rope sling for attaching a carabiner and the climbing rope ... I may trust one well-placed rope-slung chock where I would insist on two wired chocks.

CONT

... nuts that are too small to be threaded with a sling of adequate size are wired. Most climbers on regular routes carry a few wired nuts, but rely primarily on those threaded with webbing or rope.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

[Le coinceur, une] pièce métallique de forme et de grosseur diverses, reliée à une cordelette ou à un câble se place provisoirement dans une fissure et conforte l'assurance de la progression du grimpeur. [...] Lorsque la taille du coinceur ne suffit pas au passage d’une cordelette de 7 mm, le grimpeur se munit de coinceurs câblés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2010-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

L'aiguille a un crochet et la grosseur de ce crochet doit correspondre au diamètre du fil. La grosseur du fil doit être en fonction de celle du crochet de l'aiguille.(Renseignement donné par un professeur, spécialiste en tricot au Collège Lasalle).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
CONT

Biomass handling and preparation. Unlike conventional fuels, biofuels are extremely variable in terms of size, moisture content and energy density.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
DEF

Grosseur d’un biocombustible de référence, par exemple des copeaux de bois respectivement de 5 et 10 cm, en regard de facteurs variables telles la teneur en humidité et la densité d’énergie.

OBS

Renseignement communiqué par un ingénieur à Énergie, Mines et Ressources à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2009-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
DEF

The maximum rated current that can flow through the switch as it makes or breaks a contact.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
CONT

Le courant de commutation(ou courant d’enclenchement) dépend du nombre de contacts et de la grosseur des contacts, donc de l'intensité qui peut passer dans les contacts du relais. La puissance d’enclenchement se situant entre 30 et 600 mW environ.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

Family Psychidae. Small, mostly stout-bodies moths...can be distinguished from other [butterflies of the same family] by the vestigial mouth parts [usually missing in butterflies, replaced by a sucking proboscis]...Psychid larvae construct portable bags, or cases, of bits of leaves and twigs, and eventually pupate in this bag....

OBS

Due to the profusion of English terms possible, care must be exercised when choosing the correct English term for a given context. When reference is made to a butterfly or moth in its larval stage, then terms that include the words "worm" or "caterpillar" would be more appropriate than those that include the word "moth", which normally would imply that the insect is in its adult stage. However what complicates matters is that the female species of this family of moths does not always develop wings in adulthood. Indeed several female species retain their larval form even in adult life, hence the confusion in usage and the abundance of terms in general circulation. It is recommended however that the shortest term "bagworm" should only be used as a stylistic synonym, in cases where one would prefer not to repeat a longer term already mentioned earlier in a given text.

Terme(s)-clé(s)
  • bag-worm moth

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

psyché : Famille d’insectes Lépidoptères comprenant de petits papillons nocturnes ou crépusculaires dont les femelles dégradées, à ailes rudimentaires ou nulles, vivent dans les fourreaux portatifs, comme les chenilles.

DEF

psychidés : Famille d’insectes Lépidoptères Hétéroneures, à dimorphisme sexuel extrêmement marqué. Seuls les mâles ont des ailes, semi-diaphanes, et de couleur enfumée; ils sont très velus; ils ont une activité diurne. Quant aux femelles, aptères, vermiformes, à tête rudimentaire, ce ne sont que des larves néoténiques dont les organes génitaux sont matures avant le développement des autres organes(les mâles les fécondent dès l'éclosion de la chrysalide) ;ces femelles, comme les larves, vivent dans un fourreau soyeux qu'elles sécrètent et qu'elles recouvrent de sable, de feuilles et de détritus, et dont la grosseur est celle d’un pouce. Ex. : Psyche villosella.

OBS

psyché : papillon aux antennes pectinées, au corps épais et velu, présentant un fort dimorphisme sexuel. (Type de la famille des psychidés) [...] les femelles gardent en général l’apparence de chenilles et vivent comme leurs larves dans des fourreaux soyeux, dont la structure et la composition (brindilles, morceaux de feuilles, petites pierres) varient avec chaque espèce. Quelques espèces nord-américaines sont nuisibles aux arbres fruitiers.

OBS

Le genre du terme «psychide» n’a pas été déterminé. D’ailleurs, le terme «chenille burcicole» ne fait allusion qu’au stade larvaire de ce lépidoptère. Pour ce qui est des termes «psyché» par rapport à «psychidés» (au pluriel), ces derniers représentent des termes collectifs qui désignent la même chose : une famille particulière des papillons, tandis que «psychide» s’emploie lorsque l’on veut faire allusion à un exemple de cette famille.

Terme(s)-clé(s)
  • psyche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Grown in China for more than 3,000 years, the plum is a drupe since its flesh adheres to an ovoid stone. Its pulp is soft, sweet and juicy. The purple or violet plum has an edible skin, almost black, with a covering of bloom. ... But in the plum family there are also the Queen-Claude, the yellow mirabelle and the violet quetsche. Some varieties like the famous Agen plum are dried to make prunes.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Le prunier, de la famille des rosacées, est l'un des arbres fruitiers les plus faciles à cultiver. [...] Il produit abondamment, pendant les années favorables à son épanouissement, un fruit, la prune; celle-ci, de grosseur variable selon les variétés, est ronde ou ovoïde, jaune, rougeâtre ou violacée. [...] Les variétés les plus connues [...] sont la mirabelle, la quetsche, la reine-claude, la prune d’Agen. La prune se consomme crue, cuite ou séchée. [...] La prune d’Agen, devenue célèbre à travers le monde, est cultivée pour la préparation des pruneaux. Ceux-ci sont obtenus en faisant sécher au soleil, puis au four doux, des prunes d’une belle couleur violet rosé qui peuvent ainsi être consommées longtemps après leur cueillette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm(selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche(coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette.

OBS

Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

Linear discriminant function models and artificial neural network classifiers were developed to classify samples in two uniformity classes (uniform or not uniform in size) using various size distribution parameters as measures of size uniformity.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

Grades of Red Lentils. No. 1 Canada. Uniform in size, of good natural colour ...

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission and in the Official Gain Grading Guide.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Grades de lentilles rouges(Canada). N° 1 Canada. De grosseur uniforme, d’une bonne couleur naturelle [...]

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains et dans le Guide officiel du classement des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

Strands of connective tissue which hold the contents of the breast to the envelope wall and upper chest wall.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

L'étude a démontré que les seins décrivent un mouvement tridimensionnel en forme de huit, allant de haut en bas et d’un côté à l'autre. Un tel mouvement non contrôlé sur une poitrine de grosseur moyenne(36C) pesant environ 300 grammes inflige une tension importante sur la structure fragile soutenant les seins, soit la peau et les tissus conjonctifs appelés ligaments de Cooper. [...] Le mouvement des seins occasionne des effets temporaires comme la douleur et l'inconfort, mais aussi l'étirement du ligament de Cooper, qui, à la longue, mène à un affaissement irréversible de la poitrine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Músculos y tendones
CONT

La grasa y el tejido conectivo, junto con los ligamentos de Cooper (que unen la glándula a la piel) constituyen un verdadero ligamento que dan forma y sostienen a la mama, permitiendo el deslizamiento normal del seno sobre los planos musculares subyacentes.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
  • Grain Growing
CONT

In addition to primary cleaning machines, special machines are available for more specific separations. Most of these separate on the same basis as cylinder and screen machines although some, such as the destoner, separate by specific gravity. These special machines reclaim, size, destone and make further separations of grain and screenings.

CONT

Stone remover with suction. The de-stoner machine has an inclined vibrating screen under a controlled vacuum or suction. A layer of floating grain moves on an air cushion in the delivery direction. Particles of higher specific gravity fall through the sieve and move upward to the upper discharge outlet. The light fraction is lifted off with the adjustable suction.

OBS

destoner: term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
  • Culture des céréales
CONT

Outre les machines de nettoyage primaire, il y a d’autres appareils pour effectuer des tâches plus précises. La plupart fonctionnent selon le même principe que les tarares ou les séparateurs, bien que certaines, comme les épierreurs, séparent les matières d’après la densité. Ces machines spéciales récupèrent, classent par grosseur, épierrent et effectuent d’autres triages du grain et des criblures.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

The sweet pepper was popular in Spain and was referred to as "pimientos" to describe the red coloration and sweet taste. ... The fruit of a pepper plant is classified as a berry with colors ranging from green, yellow, red, purple, black, brown, white and orange. Green is an immature fruit, yet commonly eaten this way, and as the fruit matures it changes color. Color changes in most commercial cultivars are green to red, green to yellow or green to orange.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Variété de piment dit «doux», utilisé comme légume, cuit ou cru, bien qu’il s’agisse d’un fruit.

CONT

Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur; sa couleur(verte, orangée ou rouge) varie selon le degré de maturité. [...] On en distingue trois variétés, [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d’Amérique» [...] Le poivron de Valence, d’origine espagnole [...] Le poivron des Landes, toujours vert [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
CONT

The best known sweet peppers are the bell peppers, so-named for their rather bell-like shape. They have a mild, sweet flavor and crips, exceedingly juicy flesh. When young, the majority of bell peppers are a rich, bright green, but there are also yellow, orange, purple, red and brown bell peppers. The red bells are simply vine-ripened green bell peppers that, because they've ripened longer, are very sweet. Bell peppers vary from 3 1/2 to 5 1/2 inches long and from 2 1/2 to 4 inches wide.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
CONT

Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur.(...) On en distingue trois variétés [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d’Amérique», à quatre lobes bien marqués, possède une pulpe charnue, épaisse et très douce, plus parfumée quand il est bien coloré(jaune ou rouge).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Botánica
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2007-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • General Hardware
  • Property Upkeeping

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Quincaillerie générale
  • Travaux d'entretien de la propriété
DEF

Outil tranchant, composé d’un fer plat large, à bout droit ou recourbé, emmanché dans une poignée de bois, et employé par les jardiniers [...] pour couper les branches de moyenne grosseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Ferretería general
  • Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :