TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSEUR GRAIN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
- Construction Finishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heavy grit paper
1, fiche 1, Anglais, heavy%20grit%20paper
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - heavy%20grit%20paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier à gros grain
1, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20gros%20grain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs. 2, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grain abrasif : Fragment d’un minéral dur, capable d’user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l'aide d’un tamis. 3, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chaste tree
1, fiche 2, Anglais, chaste%20tree
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hemp tree 1, fiche 2, Anglais, hemp%20tree
correct
- monk's pepper tree 1, fiche 2, Anglais, monk%27s%20pepper%20tree
correct
- sage tree 1, fiche 2, Anglais, sage%20tree
correct
- Indian-spice 1, fiche 2, Anglais, Indian%2Dspice
correct
- wild pepper 1, fiche 2, Anglais, wild%20pepper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aromatic shrub or small tree Southern Europe and warm parts of the world. Used medicinally and in basketry. 1, fiche 2, Anglais, - chaste%20tree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gattilier
1, fiche 2, Français, gattilier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arbre au poivre 2, fiche 2, Français, arbre%20au%20poivre
correct, nom masculin
- poivre sauvage 3, fiche 2, Français, poivre%20sauvage
nom masculin
- agnus-castus 4, fiche 2, Français, agnus%2Dcastus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plante du genre vitex, famille des Verbénacées. Arbrisseau des régions méditerranéennes portant des petits fruits charnus, noir rougeâtre, exhalant une odeur de poivre, d’où l’autre nom Poivre sauvage donné à l’espèce. On lui attribue des vertus calmantes. 5, fiche 2, Français, - gattilier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le Faux poivrier(Schinus molle) petit arbre originaire d’Amérique du Sud aux fruits rouges de la grosseur et de la saveur d’un grain de poivre et planté en avennes en Provence. 6, fiche 2, Français, - gattilier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agnocasto
1, fiche 2, Espagnol, agnocasto
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Vitex agrus-castus 1, fiche 2, Espagnol, Vitex%20agrus%2Dcastus
latin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aquatint
1, fiche 3, Anglais, aquatint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An etching technique characterized by the control of tonal areas that produces an unlimited series of gradations from pale gray to velvety black and a pleasing granular effect. 2, fiche 3, Anglais, - aquatint
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The medium of aquatint is related to etching, but concerned with areas of tone rather than line. The plate is dusted with powdered asphalt (or resin); the coarseness of the grain is determined by the effects desired. The plate is then heated so that the asphalt particles adhere to the copper. The melted asphalt protects the copper when the plate is immersed in the acid bath; only the copper exposed between the asphalt deposits is bitten. The longer the biting, the darker the tonal areas will print. Areas not to be etched are protected ("stopped out") with an asphalt varnish. 3, fiche 3, Anglais, - aquatint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The aquatint is one of the intaglio techniques. 3, fiche 3, Anglais, - aquatint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aquatinte
1, fiche 3, Français, aquatinte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aquateinte 2, fiche 3, Français, aquateinte
correct
- aqua-tinte 3, fiche 3, Français, aqua%2Dtinte
correct
- aqua-tinta 3, fiche 3, Français, aqua%2Dtinta
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure en creux sur métal, réalisé par attaque d’un mordant et dont le but est d’obtenir, à l’impression, des valeurs à la manière d’un lavis, d’un pointillé ou d’un tramé et non à la manière d’un dessin au trait. 3, fiche 3, Français, - aquatinte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Apparentée à l'eau-forte, l'aquatinte concerne davantage la tonalité que la qualité du trait. La planche de zinc ou de cuivre est recouverte d’une couche de colophane(ou résine) pulvérisée, la grosseur du grain étant déterminée par les effets que l'artiste recherche. La planche est ensuite chauffée pour que la résine se fixe au métal et le protège avant que la planche ne soit plongée dans la cuvette d’acide; seul est alors mordu le métal mis à nu entre les grains de résine. Plus la morsure est longue, plus les tons sont foncés à l'impression. Les parties qui doivent rester blanches sont épargnées au moyen d’un vernis de retouche. 4, fiche 3, Français, - aquatinte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’aquatinte est un des procédés de gravure en creux. 4, fiche 3, Français, - aquatinte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Grabados (Artes)
- Impresión intaglio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aguatinta
1, fiche 3, Espagnol, aguatinta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 4, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- particle size 2, fiche 4, Anglais, particle%20size
correct
- grain diameter 3, fiche 4, Anglais, grain%20diameter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The size of grain, usually expressed in millimeters, [which is] determined by sieve analysis or wet mechanical analysis [and which, consequently, does] not [refer to] a true grain size, except for spherical grains. 4, fiche 4, Anglais, - grain%20size
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grain size increases from fine grained at the base to medium-to coarse-grained. 5, fiche 4, Anglais, - grain%20size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre du grain
1, fiche 4, Français, calibre%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grosseur de grain 2, fiche 4, Français, grosseur%20de%20grain
correct, nom féminin
- taille du grain 3, fiche 4, Français, taille%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- diamètre du grain 4, fiche 4, Français, diam%C3%A8tre%20du%20grain
correct, voir observation, nom masculin
- dimension du grain 5, fiche 4, Français, dimension%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- classe granulométrique 3, fiche 4, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
- granulométrie 6, fiche 4, Français, granulom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La granulométrie passe de fine, à la base, à moyenne à grossière. 6, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La granulométrie a pour objet la mesure de la taille des particules élémentaires qui constituent les ensembles de grains [...] et la définition des fréquences statistiques des différentes tailles de grains dans l’ensemble étudié. 7, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes énumérés ci-dessus étaient employés aussi bien avec «particule» qu’avec «grain» dans les sources consultées. 7, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- calibre de la particule
- calibre des particules
- calibre des grains
- grosseur des grains
- grosseur de la particule
- grosseur des particules
- taille des grains
- taille de la particule
- taille des particules
- diamètre des grains
- diamètre de la particule
- diamètre des particules
- dimension des grains
- dimension de la particule
- dimension des particules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fireburnt kernel
1, fiche 5, Anglais, fireburnt%20kernel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size. 2, fiche 5, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fireburnt kernel: term normally used in the plural form. 3, fiche 5, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - fireburnt%20kernel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fireburnt kernels
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grain brûlé
1, fiche 5, Français, grain%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d’un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d’air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s’effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable. 2, fiche 5, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel. 3, fiche 5, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain. 3, fiche 5, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grains brûlés
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grano quemado
1, fiche 5, Espagnol, grano%20quemado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego. 1, fiche 5, Espagnol, - grano%20quemado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end-use characteristics
1, fiche 6, Anglais, end%2Duse%20characteristics
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each class of wheat has specific end-use characteristics and a unique kernel configuration based on size, shape and colour. There is a very close link between what the wheat looks like and the end-use quality characteristics. 2, fiche 6, Anglais, - end%2Duse%20characteristics
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 6, Anglais, - end%2Duse%20characteristics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractéristiques d’utilisation finale
1, fiche 6, Français, caract%C3%A9ristiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20finale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chaque classe de blé a ses propres caractéristiques d’utilisation finale et une morphologie de grain particulière, déterminée par sa grosseur, sa forme et sa couleur. L'apparence du blé a des liens étroits avec ses caractéristiques qualitatives d’utilisation finale. 2, fiche 6, Français, - caract%C3%A9ristiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20finale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 6, Français, - caract%C3%A9ristiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- características de uso final
1, fiche 6, Espagnol, caracter%C3%ADsticas%20de%20uso%20final
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- destoner
1, fiche 7, Anglais, destoner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stone remover 2, fiche 7, Anglais, stone%20remover
correct
- de-stoner 2, fiche 7, Anglais, de%2Dstoner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In addition to primary cleaning machines, special machines are available for more specific separations. Most of these separate on the same basis as cylinder and screen machines although some, such as the destoner, separate by specific gravity. These special machines reclaim, size, destone and make further separations of grain and screenings. 3, fiche 7, Anglais, - destoner
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Stone remover with suction. The de-stoner machine has an inclined vibrating screen under a controlled vacuum or suction. A layer of floating grain moves on an air cushion in the delivery direction. Particles of higher specific gravity fall through the sieve and move upward to the upper discharge outlet. The light fraction is lifted off with the adjustable suction. 2, fiche 7, Anglais, - destoner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
destoner: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 7, Anglais, - destoner
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épierreur
1, fiche 7, Français, %C3%A9pierreur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Outre les machines de nettoyage primaire, il y a d’autres appareils pour effectuer des tâches plus précises. La plupart fonctionnent selon le même principe que les tarares ou les séparateurs, bien que certaines, comme les épierreurs, séparent les matières d’après la densité. Ces machines spéciales récupèrent, classent par grosseur, épierrent et effectuent d’autres triages du grain et des criblures. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pierreur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9pierreur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
- Cultivo de cereales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- despedregador
1, fiche 7, Espagnol, despedregador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- trampilla despedregadora 1, fiche 7, Espagnol, trampilla%20despedregadora
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- size fraction
1, fiche 8, Anglais, size%20fraction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- particle-size fraction 2, fiche 8, Anglais, particle%2Dsize%20fraction
- size grade 3, fiche 8, Anglais, size%20grade
- size category 3, fiche 8, Anglais, size%20category
- grading fraction 4, fiche 8, Anglais, grading%20fraction
- dimensional group 5, fiche 8, Anglais, dimensional%20group
- particle size group 5, fiche 8, Anglais, particle%20size%20group
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion of a sample of sand lying between two size limits, the upper being the limiting and the lower the retaining mesh. 6, fiche 8, Anglais, - size%20fraction
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- grain-size fraction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mécanique des sols
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classe granulométrique
1, fiche 8, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- classe dimensionnelle 2, fiche 8, Français, classe%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche granulométrique 3, fiche 8, Français, tranche%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- fraction granulométrique 4, fiche 8, Français, fraction%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- grosseur de grain 5, fiche 8, Français, grosseur%20de%20grain
nom féminin
- catégorie dimensionnelle 2, fiche 8, Français, cat%C3%A9gorie%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche dimensionnelle 2, fiche 8, Français, tranche%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche de taille 2, fiche 8, Français, tranche%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’un produit résultant d’un classement par dimension. 6, fiche 8, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une grosseur de grain A/B comprend l'ensemble des grains passant au tamis d’ouverture de mailles B et refusé au tamis d’ouverture de mailles A. 5, fiche 8, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
classement: Séparation d’un matériau en plusieurs fractions suivant un caractère quelconque (dimension, densité, équivalence, forme, etc.). 6, fiche 8, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Mecánica del suelo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fracción granulométrica
1, fiche 8, Espagnol, fracci%C3%B3n%20granulom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coarseness 1, fiche 9, Anglais, coarseness
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grosseur du grain
1, fiche 9, Français, grosseur%20du%20grain
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
- Medicamentos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- grosor del grano
1, fiche 9, Espagnol, grosor%20del%20grano
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- macroroughness
1, fiche 10, Anglais, macroroughness
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- geometric roughness 2, fiche 10, Anglais, geometric%20roughness
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A surface with good skid resistance must have good macroroughness and be manufactured with aggregates that resist polishing and wear. 1, fiche 10, Anglais, - macroroughness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- macrorugosité
1, fiche 10, Français, macrorugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rugosité géométrique 2, fiche 10, Français, rugosit%C3%A9%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La technique des enduits superficiels permet (...) de restaurer les qualités superficielles des chaussées et notamment leur rugosité géométrique (...) (R.G.R.A., no 568, octobre 1980, p. 47). 3, fiche 10, Français, - macrorugosit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...], il faut veiller à ce que les caractéristiques antidérapantes de la surface soient satisfaisantes : celles-ci dépendent de la macrorugosité, qui correspond à la grosseur de grain apparente, déterminant l'aptitude de l'eau à être évacuée entre le pneumatique et la chaussée et de la microrugosité, qui correspond à des aspérités minuscules de la surface des grains, permettant de crever le film d’eau-assimilable à un lubrifiant favorisant le glissement-retenu par les forces de tension superficielle. 1, fiche 10, Français, - macrorugosit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rennet casein
1, fiche 11, Anglais, rennet%20casein
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caséine-présure
1, fiche 11, Français, cas%C3%A9ine%2Dpr%C3%A9sure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- caséine présure 2, fiche 11, Français, cas%C3%A9ine%20pr%C3%A9sure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Caséine présure(...) Le lait frais est chauffé(...) On le coagule en 20 à 30 mn par une addition de 15 ml de présure au 1/10 000 pour 100 l. On décaille rapidement puis on brasse en intensifiant le chauffage(...) Il importe de ne pas dépasser cette température pour ne pas coaguler les protéines solubles. Au cours du brassage, les grains de caillé s’égouttent et atteignent finalement la grosseur d’un grain de blé. Le sérum exsudé est soutiré puis les grains de caillé sont lavés, essorés et séchés(...) 2, fiche 11, Français, - cas%C3%A9ine%2Dpr%C3%A9sure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 12, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Average size of grains in a metal expressed as average diameter, or grains per unit area or volume. 2, fiche 12, Anglais, - grain%20size
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taille du grain
1, fiche 12, Français, taille%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dimension du grain 2, fiche 12, Français, dimension%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les métaux, la taille des grains d’un matériau polycristallin est exprimée conventionnellement par divers paramètres : l'indice de la grosseur du grain, le diamètre moyen du grain, le nombre moyen de grains par unité de surface et la surface moyenne du grain. 1, fiche 12, Français, - taille%20du%20grain
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Steel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- McQuaid-Ehn test 1, fiche 13, Anglais, McQuaid%2DEhn%20test
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test for determining the grain-size characteristics of a steel in which a sample is carburized for 8 hours at 1700 °F (927°C) and cooled slowly; the high-carbon case on slow cooling will reject cementite at the austenite grain boundaries and, by polishing and etching, the grains will clearly be seen under a microscope. 2, fiche 13, Anglais, - McQuaid%2DEhn%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Acier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai McQuaid-Ehn
1, fiche 13, Français, essai%20McQuaid%2DEhn
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- essai Mac Quaid-Ehn 2, fiche 13, Français, essai%20Mac%20Quaid%2DEhn
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle de grosseur de grain austénitique pour les aciers de cémentation, consistant à cémenter un acier dans un cément normalisé, puis à mesurer par microscope les grains ainsi mis en évidence. 2, fiche 13, Français, - essai%20McQuaid%2DEhn
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coarse glue 1, fiche 14, Anglais, coarse%20glue
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- colle en grains
1, fiche 14, Français, colle%20en%20grains
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- colle granulée 1, fiche 14, Français, colle%20granul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Colle disponible sous forme de grains. 2, fiche 14, Français, - colle%20en%20grains
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les colles à la caséine sont des dissolutions colloïdales de caséine dans l'eau en présence d’une base [...]. La grosseur du grain de caséine est [...] un facteur important [...]. Un gros grain demandera plus de temps pour se dissoudre qu'un petit, le malaxage sera plus long, la colle [...] donnera de mauvais collages [...]. Par contre, une caséine finement moulue [...] absorbera moins d’eau(diminution du rendement en colle liquide) et sera plus facilement falsifiable [...]. Une colle de bonne qualité sera donc obtenue en partant de grains ayant un diamètre voisin de 1 mm. 3, fiche 14, Français, - colle%20en%20grains
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- annealed temper 1, fiche 15, Anglais, annealed%20temper
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Temper produced by annealing and usually defined by a nominal grain size or grain size range. 1, fiche 15, Anglais, - annealed%20temper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- état recuit 1, fiche 15, Français, %C3%A9tat%20recuit
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État produit par recuit et habituellement défini par une grosseur de grain nominale ou une échelle de grosseur de grain. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tat%20recuit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- white granulated sugar 1, fiche 16, Anglais, white%20granulated%20sugar
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
-- is roughly classified as to grain size (...) granulation or grist (...) achieved though several complicated stages in the total refining process. 1, fiche 16, Anglais, - white%20granulated%20sugar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sucre blanc cristallisé 1, fiche 16, Français, sucre%20blanc%20cristallis%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
le--est classifié d’après la grosseur du grain [granulation ou broyage] obtenue après plusieurs étapes d’un procédé compliqué du raffinage. [trad] 1, fiche 16, Français, - sucre%20blanc%20cristallis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


