TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSEUR GRAINS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horse bean
1, fiche 1, Anglais, horse%20bean
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- horsebean 2, fiche 1, Anglais, horsebean
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel. 3, fiche 1, Anglais, - horse%20bean
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
horse bean: term occasionally used as a synonym for "broadbean" [Vicia faba major, féverole à gros grains]. 4, fiche 1, Anglais, - horse%20bean
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fève à cheval
1, fiche 1, Français, f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- féverole à grains moyens 2, fiche 1, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
correct, nom féminin
- fèverole à grains moyens 3, fiche 1, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
nom féminin
- faverole à grains moyens 3, fiche 1, Français, faverole%20%C3%A0%20grains%20moyens
nom féminin
- féverole à grain moyen 4, fiche 1, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
- fèverole à grain moyen 3, fiche 1, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
- faverole à grain moyen 3, fiche 1, Français, faverole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique [...]. D'après la grosseur de la graine, ou distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens et la féverole à gros grains ou fève. 2, fiche 1, Français, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- habón
1, fiche 1, Espagnol, hab%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- haba caballar 1, fiche 1, Espagnol, haba%20caballar
nom féminin
- haba caballuna 1, fiche 1, Espagnol, haba%20caballuna
nom féminin
- haba cochinera 1, fiche 1, Espagnol, haba%20cochinera
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aquatint
1, fiche 2, Anglais, aquatint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An etching technique characterized by the control of tonal areas that produces an unlimited series of gradations from pale gray to velvety black and a pleasing granular effect. 2, fiche 2, Anglais, - aquatint
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The medium of aquatint is related to etching, but concerned with areas of tone rather than line. The plate is dusted with powdered asphalt (or resin); the coarseness of the grain is determined by the effects desired. The plate is then heated so that the asphalt particles adhere to the copper. The melted asphalt protects the copper when the plate is immersed in the acid bath; only the copper exposed between the asphalt deposits is bitten. The longer the biting, the darker the tonal areas will print. Areas not to be etched are protected ("stopped out") with an asphalt varnish. 3, fiche 2, Anglais, - aquatint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The aquatint is one of the intaglio techniques. 3, fiche 2, Anglais, - aquatint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aquatinte
1, fiche 2, Français, aquatinte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aquateinte 2, fiche 2, Français, aquateinte
correct
- aqua-tinte 3, fiche 2, Français, aqua%2Dtinte
correct
- aqua-tinta 3, fiche 2, Français, aqua%2Dtinta
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure en creux sur métal, réalisé par attaque d’un mordant et dont le but est d’obtenir, à l’impression, des valeurs à la manière d’un lavis, d’un pointillé ou d’un tramé et non à la manière d’un dessin au trait. 3, fiche 2, Français, - aquatinte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Apparentée à l'eau-forte, l'aquatinte concerne davantage la tonalité que la qualité du trait. La planche de zinc ou de cuivre est recouverte d’une couche de colophane(ou résine) pulvérisée, la grosseur du grain étant déterminée par les effets que l'artiste recherche. La planche est ensuite chauffée pour que la résine se fixe au métal et le protège avant que la planche ne soit plongée dans la cuvette d’acide; seul est alors mordu le métal mis à nu entre les grains de résine. Plus la morsure est longue, plus les tons sont foncés à l'impression. Les parties qui doivent rester blanches sont épargnées au moyen d’un vernis de retouche. 4, fiche 2, Français, - aquatinte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’aquatinte est un des procédés de gravure en creux. 4, fiche 2, Français, - aquatinte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Grabados (Artes)
- Impresión intaglio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aguatinta
1, fiche 2, Espagnol, aguatinta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grit
1, fiche 3, Anglais, grit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The general size of abrasive particles in grinding-wheels. 2, fiche 3, Anglais, - grit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Areas where repair carried out may be "blended" using no. 360 grit sandpaper. 3, fiche 3, Anglais, - grit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 3, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux abrasifs sont généralement fixés par des colles animales parfois mélangées à des charges neutres de résine naturelle, synthétique ou imperméable. Les fonds mis en œuvre sont : le papier, léger, fort ou très fort, selon la grosseur des grains employés [...] 2, fiche 3, Français, - grain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grain : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - grain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 4, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- particle size 2, fiche 4, Anglais, particle%20size
correct
- grain diameter 3, fiche 4, Anglais, grain%20diameter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The size of grain, usually expressed in millimeters, [which is] determined by sieve analysis or wet mechanical analysis [and which, consequently, does] not [refer to] a true grain size, except for spherical grains. 4, fiche 4, Anglais, - grain%20size
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grain size increases from fine grained at the base to medium-to coarse-grained. 5, fiche 4, Anglais, - grain%20size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre du grain
1, fiche 4, Français, calibre%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grosseur de grain 2, fiche 4, Français, grosseur%20de%20grain
correct, nom féminin
- taille du grain 3, fiche 4, Français, taille%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- diamètre du grain 4, fiche 4, Français, diam%C3%A8tre%20du%20grain
correct, voir observation, nom masculin
- dimension du grain 5, fiche 4, Français, dimension%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- classe granulométrique 3, fiche 4, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
- granulométrie 6, fiche 4, Français, granulom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La granulométrie passe de fine, à la base, à moyenne à grossière. 6, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La granulométrie a pour objet la mesure de la taille des particules élémentaires qui constituent les ensembles de grains [...] et la définition des fréquences statistiques des différentes tailles de grains dans l’ensemble étudié. 7, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes énumérés ci-dessus étaient employés aussi bien avec «particule» qu’avec «grain» dans les sources consultées. 7, fiche 4, Français, - calibre%20du%20grain
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- calibre de la particule
- calibre des particules
- calibre des grains
- grosseur des grains
- grosseur de la particule
- grosseur des particules
- taille des grains
- taille de la particule
- taille des particules
- diamètre des grains
- diamètre de la particule
- diamètre des particules
- dimension des grains
- dimension de la particule
- dimension des particules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granule
1, fiche 5, Anglais, granule
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... each granule has a structure formed of a core granule containing a pharmaceutically effective ingredient and a coating layer thereon for controlling the releasing rate of the effective ingredient ... 1, fiche 5, Anglais, - granule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- granulé
1, fiche 5, Français, granul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les granulés sont des préparations constituées de grains solides secs, formant chacun un agrégat de particules de poudres d’une solidité suffisante pour permettre les diverses manipulations. Ils se présentent sous forme de petits grains de grosseur sensiblement uniforme, de forme irrégulière, plus ou moins poreux selon le mode de fabrication. Du point de vue physique, ce sont des agrégats de particules de poudres diverses cristallisées ou amorphes : principes actifs, sucres et adjuvants divers. 1, fiche 5, Français, - granul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gránulo
1, fiche 5, Espagnol, gr%C3%A1nulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bola [pequeña] de azúcar y goma arábiga con dosis muy corta de algún medicamento. 1, fiche 5, Espagnol, - gr%C3%A1nulo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fireburnt kernel
1, fiche 6, Anglais, fireburnt%20kernel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size. 2, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fireburnt kernel: term normally used in the plural form. 3, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 6, Anglais, - fireburnt%20kernel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fireburnt kernels
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grain brûlé
1, fiche 6, Français, grain%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d’un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d’air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s’effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable. 2, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel. 3, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain. 3, fiche 6, Français, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grains brûlés
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grano quemado
1, fiche 6, Espagnol, grano%20quemado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego. 1, fiche 6, Espagnol, - grano%20quemado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- porphyritic rhyolite
1, fiche 7, Anglais, porphyritic%20rhyolite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porphyritic: A textural term for igneous rock that has phenocrysts distributed throughout a finer matrix. 2, fiche 7, Anglais, - porphyritic%20rhyolite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
porphyritic rhyolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 7, Anglais, - porphyritic%20rhyolite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rhyolite porphyrique
1, fiche 7, Français, rhyolite%20porphyrique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rhyolite porphyritique 2, fiche 7, Français, rhyolite%20porphyritique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porphyrique : Se dit de roches magmatiques contenant de grands cristaux dispersés dans une pâte microcristalline. 3, fiche 7, Français, - rhyolite%20porphyrique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
porphyritique :[Se dit] d’une roche ignée ayant des gros cristaux pris dans une matrice à grains moyens(texture phanéritique). À ne pas confondre une texture porphyritique avec une texture porphyrique. La seule différence entre ces deux textures se situe au niveau de la dimension des grains composant la matrice. Pour une texture porphyritique la matrice est phanéritique alors que pour une texture porphyrique la matrice est aphanitique. C'est pourquoi une texture porphyritique ne peut pas être d’origine volcanique car la grosseur moyenne des minéraux composant la matrice réflète un environnement où la température diminue plutôt lentement. 4, fiche 7, Français, - rhyolite%20porphyrique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
rhyolite porphyrique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 7, Français, - rhyolite%20porphyrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contrasting class
1, fiche 8, Anglais, contrasting%20class
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CON CL 2, fiche 8, Anglais, CON%20CL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrasting classes: Grains of another class which are of a contrasting colour, size and/or shape to the predominant grains in the sample. 3, fiche 8, Anglais, - contrasting%20class
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 8, Anglais, - contrasting%20class
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classe contrastante
1, fiche 8, Français, classe%20contrastante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CON CL 2, fiche 8, Français, CON%20CL
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
classes contrastantes :Grains d’une autre classe qui sont d’une couleur, d’une grosseur ou d’une forme contrastante aux grains prédominants dans un échantillon. 3, fiche 8, Français, - classe%20contrastante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 8, Français, - classe%20contrastante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clase contrastante
1, fiche 8, Espagnol, clase%20contrastante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheat midge
1, fiche 9, Anglais, wheat%20midge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- orange wheat blossom midge 2, fiche 9, Anglais, orange%20wheat%20blossom%20midge
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Adult wheat midge are small, orange flies, about half the size of a mosquito. They have overwintered in the soil of infested wheat fields from last year. The adults emerge from the soil beginning in late June and early July. 3, fiche 9, Anglais, - wheat%20midge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
orange wheat blossom midge: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 9, Anglais, - wheat%20midge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cécidomyie du blé
1, fiche 9, Français, c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cécidomyie orangée du blé 2, fiche 9, Français, c%C3%A9cidomyie%20orang%C3%A9e%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cécidomyie orangée du blé. [...] cycle de vie. Une génération par an. Les larves hivernenet dans un cocon souterrain, de forme ronde et transparent. Lorsque les températures augmenetent au printemps, les larves gagnent directement la couche supérieure du sol et soy myanphosent. 3, fiche 9, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte ravageur des céréales en Amérique du Nord. 4, fiche 9, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les larves s’alimentent aux dépens des grains. Les grains arrivent à maturité mais la grosseur et la qualité de ceux-ci diminuent fortement(diminution du poids de mille grains et de la capacité germinative). 5, fiche 9, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 9, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mosquito del trigo
1, fiche 9, Espagnol, mosquito%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cecidomia de las espigas del trigo 1, fiche 9, Espagnol, cecidomia%20de%20las%20espigas%20del%20trigo
correct, nom féminin
- mosca de la flor del trigo 2, fiche 9, Espagnol, mosca%20de%20la%20flor%20del%20trigo
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mosca de la flor del trigo: El daño producido por la mosca Sitodiplosis mosellana, varía mucho con los años y con la localidad. La hembra hace la puesta de huevos en la inflorescencia del trigo. Las larvas se aprovechan de parte de los jugos de la planta para su desarrollo y en consecuencia, los granos afectados quedan arrugados. Como efectos secundarios, se acusa una reducción en el poder de germinación y en el peso de la semilla y calidad inferior de la harina para la panificación. 2, fiche 9, Espagnol, - mosquito%20del%20trigo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- size fraction
1, fiche 10, Anglais, size%20fraction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- particle-size fraction 2, fiche 10, Anglais, particle%2Dsize%20fraction
- size grade 3, fiche 10, Anglais, size%20grade
- size category 3, fiche 10, Anglais, size%20category
- grading fraction 4, fiche 10, Anglais, grading%20fraction
- dimensional group 5, fiche 10, Anglais, dimensional%20group
- particle size group 5, fiche 10, Anglais, particle%20size%20group
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Portion of a sample of sand lying between two size limits, the upper being the limiting and the lower the retaining mesh. 6, fiche 10, Anglais, - size%20fraction
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- grain-size fraction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classe granulométrique
1, fiche 10, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- classe dimensionnelle 2, fiche 10, Français, classe%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche granulométrique 3, fiche 10, Français, tranche%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- fraction granulométrique 4, fiche 10, Français, fraction%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- grosseur de grain 5, fiche 10, Français, grosseur%20de%20grain
nom féminin
- catégorie dimensionnelle 2, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche dimensionnelle 2, fiche 10, Français, tranche%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche de taille 2, fiche 10, Français, tranche%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’un produit résultant d’un classement par dimension. 6, fiche 10, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une grosseur de grain A/B comprend l'ensemble des grains passant au tamis d’ouverture de mailles B et refusé au tamis d’ouverture de mailles A. 5, fiche 10, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
classement: Séparation d’un matériau en plusieurs fractions suivant un caractère quelconque (dimension, densité, équivalence, forme, etc.). 6, fiche 10, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Mecánica del suelo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fracción granulométrica
1, fiche 10, Espagnol, fracci%C3%B3n%20granulom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Geochemical Prospecting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mesh
1, fiche 11, Anglais, mesh
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mesh size 2, fiche 11, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Measure of fineness of a screen or sieve, e.g., a 400 mesh sieve has 400 openings per linear inch ... 2, fiche 11, Anglais, - mesh
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Silica remaining in the ore after leaching and oxidation is mostly very fine grained, less than 100 mesh in size, with a sugary to equigranular texture. 3, fiche 11, Anglais, - mesh
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Prospection géochimique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mesh
1, fiche 11, Français, mesh
correct, nom masculin, invariable
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mailles par pouce linéaire de la toile d’un tamis fin. 2, fiche 11, Français, - mesh
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de mailles par unité de longueur du fond d’un tamis caractérise la finesse du matériau tamisé. Souvent, on exprime cette finesse en mesh, c'est-à-dire par le nombre de mailles par pouce linéaire(25, 4 mm). Ainsi, la grosseur maximale de grains d’abrasifs, qui joue un rôle important dans l'exécution des travaux par abrasion, tels que le polissage, est désignée par le nombre maximal de mailles par pouce d’un tamis qui laisse passer ces grains. 2, fiche 11, Français, - mesh
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] le batéiage laisse échapper [...] l’or finement divisé : 100 à 200 mesh ou plus petit. 3, fiche 11, Français, - mesh
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un tamis de 200 mesh possède 200 mailles par pouce linéaire, soit une ouverture de maille de 0,074 mm. 2, fiche 11, Français, - mesh
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- faba bean
1, fiche 12, Anglais, faba%20bean
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fava bean 2, fiche 12, Anglais, fava%20bean
correct
- field bean 3, fiche 12, Anglais, field%20bean
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The faba bean (Vicia faba minor) is an ancient, cultivated, small-seeded relative of the garden broadbean (V. faba major). It is thought to have originated in west or central Asia. The faba bean is grown mainly in Europe where it is primarily used as a livestock feed, however, it is an important winter crop for human consumption in the Middle East. 4, fiche 12, Anglais, - faba%20bean
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- féverole à petits grains
1, fiche 12, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- féverole 2, fiche 12, Français, f%C3%A9verole
correct, nom féminin
- fèverole à petits grains 3, fiche 12, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20petits%20grains
nom féminin
- faverole à petits grains 3, fiche 12, Français, faverole%20%C3%A0%20petits%20grains
nom féminin
- fèverole 4, fiche 12, Français, f%C3%A8verole
nom féminin
- faverole 4, fiche 12, Français, faverole
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique(poids, forme, coloration de la graine, etc.). D'après la grosseur de la graine, on distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens(V. faba equina) et la féverole à gros grains, ou fève(V. faba major). 5, fiche 12, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- haba
1, fiche 12, Espagnol, haba
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- elutriation
1, fiche 13, Anglais, elutriation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In a mixture, the separation of finer lighter particles from coarser heavier particles through a slow stream of fluid moving upward so that the lighter particles are carried with it. 2, fiche 13, Anglais, - elutriation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Analysis by elutriation. 3, fiche 13, Anglais, - elutriation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Génie chimique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élutriation
1, fiche 13, Français, %C3%A9lutriation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Séparation de particules en fractions granulométriques déterminées à l’aide d’un courant ascendant surtout liquide, parfois gazeux. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9lutriation
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
L'élutriation consiste a mettre en suspension des particules solides dans un écoulement de fluide. Les particules sont ainsi sollicitées par des forces contraires : d’une part, des forces de gravitation qui entraînent la chute des particules suivant la loi de Stokes et, d’autre part, en sens inverse, des forces d’entraînement par le frottement du fluide. Pour une vitesse du fluide et une grosseur de particules données, ces forces s’équilibrent. En faisant varier progressivement la vitesse du fluide, il est ainsi possible de séparer des grains de grosseurs différentes. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9lutriation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Analyse par élutriation. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9lutriation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ingenieria química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- elutriación
1, fiche 13, Espagnol, elutriaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Operación de separación de partículas sólidas, de reducido tamaño, de otras más gruesas, por suspensión, y arrastre de las primeras en un fluido. 2, fiche 13, Espagnol, - elutriaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La elutriación se usa, por ejemplo, para separar las partículas más gruesas de ciertos minerales, que suelen ser las más ricas. Se usan con dicho fin unos elementos tubulares, verticales, por los cuales circula agua de abajo arriba. 3, fiche 13, Espagnol, - elutriaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grading
1, fiche 14, Anglais, grading
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- texture 1, fiche 14, Anglais, texture
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grain-size distribution of a mix. 1, fiche 14, Anglais, - grading
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grading. Used in three senses: (1) Texture ... (2) Grain-size analysis ... (3) Blending ... 1, fiche 14, Anglais, - grading
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Mécanique des sols
Fiche 14, La vedette principale, Français
- granulométrie
1, fiche 14, Français, granulom%C3%A9trie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- texture granulométrique 1, fiche 14, Français, texture%20granulom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Répartition de la grosseur des grains d’un mélange. 1, fiche 14, Français, - granulom%C3%A9trie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Granulométrie. Employé dans trois sens différents : (1) Texture granulométrique [...] (2) Analyse granulométrique [...] (3) Dosage granulométrique [...] 1, fiche 14, Français, - granulom%C3%A9trie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Mecánica del suelo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- granulometría
1, fiche 14, Espagnol, granulometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- macroroughness
1, fiche 15, Anglais, macroroughness
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- geometric roughness 2, fiche 15, Anglais, geometric%20roughness
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A surface with good skid resistance must have good macroroughness and be manufactured with aggregates that resist polishing and wear. 1, fiche 15, Anglais, - macroroughness
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- macrorugosité
1, fiche 15, Français, macrorugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rugosité géométrique 2, fiche 15, Français, rugosit%C3%A9%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La technique des enduits superficiels permet (...) de restaurer les qualités superficielles des chaussées et notamment leur rugosité géométrique (...) (R.G.R.A., no 568, octobre 1980, p. 47). 3, fiche 15, Français, - macrorugosit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...], il faut veiller à ce que les caractéristiques antidérapantes de la surface soient satisfaisantes : celles-ci dépendent de la macrorugosité, qui correspond à la grosseur de grain apparente, déterminant l'aptitude de l'eau à être évacuée entre le pneumatique et la chaussée et de la microrugosité, qui correspond à des aspérités minuscules de la surface des grains, permettant de crever le film d’eau-assimilable à un lubrifiant favorisant le glissement-retenu par les forces de tension superficielle. 1, fiche 15, Français, - macrorugosit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- into a single grist
1, fiche 16, Anglais, into%20a%20single%20grist
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... Because of marked differences in size, shape, degree of cleanliness and hardness of the grains, it is not unusual to find as many as four separate cleaning lines, each equipped with machinery best suited to clean a specific type of wheat. Wheats are grouped according to their characteristics, cleaned, washed if required, tempered or conditioned, and binned separately. They are combined together into a single grist for milling only a short time before the breaking process. 1, fiche 16, Anglais, - into%20a%20single%20grist
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grist: A quantity of grain for grinding at one time. 2, fiche 16, Anglais, - into%20a%20single%20grist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en une seule mouture
1, fiche 16, Français, en%20une%20seule%20mouture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] En raison des différences marquées dans la grosseur, la forme, la dureté et la propreté des grains, il n’ est pas rare de trouver dans une meunerie jusqu'à quatre séries de séparateurs différents, chacune d’elles équipée des machines les plus appropriées au nettoyage d’un type particulier de blé. Les blés sont groupés selon leurs caractéristiques, nettoyés, lavés au besoin, conditionnés et mis dans des cellules différentes. On les réunit ensuite en une seule mouture peu de temps avant le début du broyage. 1, fiche 16, Français, - en%20une%20seule%20mouture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tempered
1, fiche 17, Anglais, tempered
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- conditioned 2, fiche 17, Anglais, conditioned
correct, adjectif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... Because of marked differences in size, shape, degree of cleanliness and hardness of the grains, it is not unusual to find as many as four separate cleaning lines, each equipped with machinery best suited to clean a specific type of wheat. Wheats are grouped according to their characteristics, cleaned, washed if required, tempered or conditioned, and binned separately. They are combined together into a single grist for milling only a short time before the breaking process. 1, fiche 17, Anglais, - tempered
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conditionné
1, fiche 17, Français, conditionn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] En raison des différences marquées dans la grosseur, la forme, la dureté et la propreté des grains, il n’ est pas rare de trouver dans une meunerie jusqu'à quatre séries de séparateurs différents, chacune d’elles équipée des machines les plus appropriées au nettoyage d’un type particulier de blé. Les blés sont groupés selon leurs caractéristiques, nettoyés, lavés au besoin, conditionnés et mis dans des cellules différentes. On les réunit ensuite en une seule mouture peu de temps avant le début du broyage. 1, fiche 17, Français, - conditionn%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rennet casein
1, fiche 18, Anglais, rennet%20casein
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caséine-présure
1, fiche 18, Français, cas%C3%A9ine%2Dpr%C3%A9sure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- caséine présure 2, fiche 18, Français, cas%C3%A9ine%20pr%C3%A9sure
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Caséine présure(...) Le lait frais est chauffé(...) On le coagule en 20 à 30 mn par une addition de 15 ml de présure au 1/10 000 pour 100 l. On décaille rapidement puis on brasse en intensifiant le chauffage(...) Il importe de ne pas dépasser cette température pour ne pas coaguler les protéines solubles. Au cours du brassage, les grains de caillé s’égouttent et atteignent finalement la grosseur d’un grain de blé. Le sérum exsudé est soutiré puis les grains de caillé sont lavés, essorés et séchés(...) 2, fiche 18, Français, - cas%C3%A9ine%2Dpr%C3%A9sure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bronze powder
1, fiche 19, Anglais, bronze%20powder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A metallic pigment for printing ink consisting mainly of copper alloys in fine flakes. 2, fiche 19, Anglais, - bronze%20powder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poudre de bronze
1, fiche 19, Français, poudre%20de%20bronze
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poudre à bronzer 2, fiche 19, Français, poudre%20%C3%A0%20bronzer
correct, nom féminin
- bronze en poudre 3, fiche 19, Français, bronze%20en%20poudre
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pigment metal 2 - Cl 77 400. Utilisation : peintures décoratives. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 19, Français, - poudre%20de%20bronze
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bronzage. [...] L'or en poudre est en réalité de la poudre de bronze, alliage cuivre-zinc-aluminium. Les proportions des constituants de l'alliage varient suivant la couleur désirée. La grosseur des grains ou plutôt des pellicules formant la poudre est de l'ordre de quelques centièmes de millimètres. [...] La machine à bronzer, ou bronzeuse, dépose la poudre sur l'impression, l'essuie pour en enlever l'excès et récupère cet excès. La feuille qui vient d’être imprimée au mordant sur une machine à imprimer passe sous un récipient d’où coule le bronze, puis sous des brosses animées d’un mouvement de va-et-vient qui répartissent la poudre à sa surface. 5, fiche 19, Français, - poudre%20de%20bronze
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
poudre de bronze : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 19, Français, - poudre%20de%20bronze
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 20, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Average size of grains in a metal expressed as average diameter, or grains per unit area or volume. 2, fiche 20, Anglais, - grain%20size
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taille du grain
1, fiche 20, Français, taille%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dimension du grain 2, fiche 20, Français, dimension%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans les métaux, la taille des grains d’un matériau polycristallin est exprimée conventionnellement par divers paramètres : l'indice de la grosseur du grain, le diamètre moyen du grain, le nombre moyen de grains par unité de surface et la surface moyenne du grain. 1, fiche 20, Français, - taille%20du%20grain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- polishing machine 1, fiche 21, Anglais, polishing%20machine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
for granite. 1, fiche 21, Anglais, - polishing%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polissoir
1, fiche 21, Français, polissoir
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Machine dont on se sert pour polir. 1, fiche 21, Français, - polissoir
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il existe une très grande variété de polissoirs, non seulement parce que les uns sont fixés près des tables [...] sur lesquelles sont posés les morceaux et les dalles à polir, que les autres sont mobiles et montés sur les chariots, ou même portatifs, mais parce que les fabricants en font de toutes dimensions et de formes très variées. Ils sont constitués de disques supportant un abrasif dont les grains sont de grosseur variable, mus électriquement au bout d’un bras de levier horizontal et articulé sur un axe vertical. D'autres modèles sont montés sur un chariot pour polir ou égriser les sols dallés. 1, fiche 21, Français, - polissoir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] on désigne indistinctement sous ce nom, les machines utilisées aujourd’hui, pour l’égrisage, pour l’adoucissage, pour le ponçage et même pour le lustrage. 1, fiche 21, Français, - polissoir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- small oilseeds
1, fiche 22, Anglais, small%20oilseeds
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size. 1, fiche 22, Anglais, - small%20oilseeds
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 22, Anglais, - small%20oilseeds
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- petites graines oléagineuses
1, fiche 22, Français, petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d’autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur. 1, fiche 22, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 2, fiche 22, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Steel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- McQuaid-Ehn test 1, fiche 23, Anglais, McQuaid%2DEhn%20test
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A test for determining the grain-size characteristics of a steel in which a sample is carburized for 8 hours at 1700 °F (927°C) and cooled slowly; the high-carbon case on slow cooling will reject cementite at the austenite grain boundaries and, by polishing and etching, the grains will clearly be seen under a microscope. 2, fiche 23, Anglais, - McQuaid%2DEhn%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai McQuaid-Ehn
1, fiche 23, Français, essai%20McQuaid%2DEhn
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- essai Mac Quaid-Ehn 2, fiche 23, Français, essai%20Mac%20Quaid%2DEhn
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle de grosseur de grain austénitique pour les aciers de cémentation, consistant à cémenter un acier dans un cément normalisé, puis à mesurer par microscope les grains ainsi mis en évidence. 2, fiche 23, Français, - essai%20McQuaid%2DEhn
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cast stone
1, fiche 24, Anglais, cast%20stone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- reconstructed stone 2, fiche 24, Anglais, reconstructed%20stone
correct
- patent stone 2, fiche 24, Anglais, patent%20stone
correct
- cast concrete stone 3, fiche 24, Anglais, cast%20concrete%20stone
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A highly refined building stone manufactured from a mixture of Portland cement, coarse aggregates, and fine aggregates, to simulate natural cut stone. 2, fiche 24, Anglais, - cast%20stone
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cast stone, another concrete product, is used for interior as well as exterior facing. It is usually made from portland cement mortar and some normal- or light-weight aggregate, molded in various sizes ... to represent roughhewn stone. 4, fiche 24, Anglais, - cast%20stone
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Marble chips are graded for making artificial stone .... Crushed and ground [marble] products are used for ... cast stone .... 5, fiche 24, Anglais, - cast%20stone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The following sources do not distinguish this concept from the concept of "artificial stone": ARCCO 1975, p. 26; BRILM 1976, p. 99; HOMAT 1971, p. 622. 6, fiche 24, Anglais, - cast%20stone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pierre artificielle
1, fiche 24, Français, pierre%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
mélange de ciment (pouvant être coloré), d’eau, de granulats et éventuellement d’adjuvants qui, une fois durci et convenablement traité par différents procédés, présente l’aspect de certaines pierres naturelles. (Il s’agit le plus souvent d’éléments préfabriqués.) 2, fiche 24, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Des pierres artificielles. Il s’agit de véritables pierres reconstituées, fabriquées à partir de mortiers ou bétons particuliers où le granulat est constitué par des déchets de carrière, réduits par broyage à une grosseur analogue à celle des grains de la pierre à reproduire. 3, fiche 24, Français, - pierre%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la pierre reconstituée (en anglais, «artificial stone»). 4, fiche 24, Français, - pierre%20artificielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coarse glue 1, fiche 25, Anglais, coarse%20glue
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- colle en grains
1, fiche 25, Français, colle%20en%20grains
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- colle granulée 1, fiche 25, Français, colle%20granul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Colle disponible sous forme de grains. 2, fiche 25, Français, - colle%20en%20grains
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les colles à la caséine sont des dissolutions colloïdales de caséine dans l'eau en présence d’une base [...]. La grosseur du grain de caséine est [...] un facteur important [...]. Un gros grain demandera plus de temps pour se dissoudre qu'un petit, le malaxage sera plus long, la colle [...] donnera de mauvais collages [...]. Par contre, une caséine finement moulue [...] absorbera moins d’eau(diminution du rendement en colle liquide) et sera plus facilement falsifiable [...]. Une colle de bonne qualité sera donc obtenue en partant de grains ayant un diamètre voisin de 1 mm. 3, fiche 25, Français, - colle%20en%20grains
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coarse grit 1, fiche 26, Anglais, coarse%20grit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-03-265. Sandpaper coarse grit. 1, fiche 26, Anglais, - coarse%20grit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gros grain 1, fiche 26, Français, gros%20grain
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
TECH B7 1660, 2. Les abrasifs sont utilisés en grains dont la grosseur est définie par un nombre(...) qui représente le nombre de mailles par pouce linéaire du tamis le plus serré dans lequel passent les grains. Les grains sont sélectionnés par tamisage. 1, fiche 26, Français, - gros%20grain
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


