TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSEUR PLOMB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pellet size
1, fiche 1, Anglais, pellet%20size
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 1, Anglais, - pellet%20size
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grosseur de plomb
1, fiche 1, Français, grosseur%20de%20plomb
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 1, Français, - grosseur%20de%20plomb
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grosor del plomo
1, fiche 1, Espagnol, grosor%20del%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bird shot
1, fiche 2, Anglais, bird%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
General term used to indicate any shot smaller than buckshot. 1, fiche 2, Anglais, - bird%20shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 2, Français, grenaille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout plomb de grosseur inférieure à la chevrotine. 1, fiche 2, Français, - grenaille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grenaille : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - grenaille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viticulture
- Plant Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shot-sized berry stage
1, fiche 3, Anglais, shot%2Dsized%20berry%20stage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pea-sized berry stage 1, fiche 3, Anglais, pea%2Dsized%20berry%20stage
correct
- setting 1, fiche 3, Anglais, setting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a growth stage of grapes 1, fiche 3, Anglais, - shot%2Dsized%20berry%20stage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shot sized berry stage
- pea sized berry stage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Viticulture
- Biologie végétale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stade de la nouaison
1, fiche 3, Français, stade%20de%20la%20nouaison
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stade des petits grains 1, fiche 3, Français, stade%20des%20petits%20grains
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Stade de végétation de la vigne où le fruit est de la grosseur d’une petite bille de plomb ou d’un pois. 1, fiche 3, Français, - stade%20de%20la%20nouaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


