TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSEUR TAMIS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
- Construction Finishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heavy grit paper
1, fiche 1, Anglais, heavy%20grit%20paper
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - heavy%20grit%20paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier à gros grain
1, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20gros%20grain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs. 2, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grain abrasif : Fragment d’un minéral dur, capable d’user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l'aide d’un tamis. 3, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stringing
1, fiche 2, Anglais, stringing
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strings 2, fiche 2, Anglais, strings
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term). 3, fiche 2, Anglais, - stringing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes ... The strung surface shall not exceed 39.37 cm in overall length, and 29.21 in overall width. 4, fiche 2, Anglais, - stringing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- string
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 2, Français, tamis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie cordée d’une raquette. 2, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact (sweet spot) parce qu’il s’agit là d’un point névralgique. 3, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d’où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis»(racquet size). 4, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s’opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 5, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l’usure ou les vibrations, à condition qu’ils aient une taille raisonnable et qu’ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu’ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm. 6, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d’une raquette 4, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis 4, fiche 2, Français, - tamis
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
incliner le tamis (vers le ciel/sol) 4, fiche 2, Français, - tamis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cordaje
1, fiche 2, Espagnol, cordaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cuerdas 2, fiche 2, Espagnol, cuerdas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo. 3, fiche 2, Espagnol, - cordaje
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...] 4, fiche 2, Espagnol, - cordaje
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
tensión del cordaje 5, fiche 2, Espagnol, - cordaje
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cuerda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grading curve
1, fiche 3, Anglais, grading%20curve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- size distribution curve 2, fiche 3, Anglais, size%20distribution%20curve
- grain size distribution curve 3, fiche 3, Anglais, grain%20size%20distribution%20curve
- grain-size accumulation curve 4, fiche 3, Anglais, grain%2Dsize%20accumulation%20curve
- grain-size curve 4, fiche 3, Anglais, grain%2Dsize%20curve
- particle size distribution curve 3, fiche 3, Anglais, particle%20size%20distribution%20curve
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A physical representation of the proportions of different particle sizes in a material, obtained by plotting the cumulative percentages of the material passing through sieves whose aperture sizes form an agreed series. 5, fiche 3, Anglais, - grading%20curve
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grain-size distribution curve
- grain size accumulation curve
- grain size curve
- particle-size distribution curve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbe granulométrique
1, fiche 3, Français, courbe%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- courbe de distribution granulométrique 2, fiche 3, Français, courbe%20de%20distribution%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- courbe granulaire 3, fiche 3, Français, courbe%20granulaire
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des résultats d’une analyse granulométrique. 2, fiche 3, Français, - courbe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Représentation physique des proportions dans lesquelles les diverses grandeurs de particules sont présentes dans la matière, obtenue en traçant la courbe des pourcentages cumulatifs passant par des tamis dont les ouvertures appartiennent à une série de grandeurs conventionnelles. 4, fiche 3, Français, - courbe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'analyse granulométrique d’un sol [...] consiste à tamiser le sol à l'aide de tamis ou de passoires dont chacun retient les éléments ayant une certaine grosseur, et à peser le reliquat de tamisage de chaque tamis(ou passoire) ;on rapporte ensuite ce poids au poids total de sol tamisé. Les résultats sont inscrits sur une courbe appelée «courbe granulométrique» sur laquelle on porte en abscisses les dimensions des trous du tamis(ou de la passoire) suivant une échelle logarithmique, et en ordonnées, les valeurs des pourcentages de sols passant sur ces tamis. 5, fiche 3, Français, - courbe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] cet effet est dû à une agrégation plus ou moins importante des grains de silice, agrégation visible sur les courbes granulaires mesurées au sédigraphe. 3, fiche 3, Français, - courbe%20granulom%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- purifier
1, fiche 4, Anglais, purifier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In grain milling, machine used to separate bran particles and pieces of endosperm with adhering bran from particles of pure endosperm. 2, fiche 4, Anglais, - purifier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A purifier is essentially a long oscillating sieve, inclined downwards and becoming coarser from head to tail. Passing through the sieve in the direction from floor to ceiling are air currents. The buoyancy effect of the air causes the flour to stratify into endosperm chunks of different size. Thus, in addition to removal of bran, a purifier can be and is used to make a coarse separation of middlings. 3, fiche 4, Anglais, - purifier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 4, Anglais, - purifier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sasseur
1, fiche 4, Français, sasseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
machine comprenant une à trois couches de tamis placés dans un bâti oscillant; elle utilise le principe de la séparation par grosseur et par densité pour calibrer un mélange d’albumen pur, de fragments vêtus et de particules de son, et les séparer 2, fiche 4, Français, - sasseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 4, Français, - sasseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bolter
1, fiche 5, Anglais, bolter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bolter machine 2, fiche 5, Anglais, bolter%20machine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An instrument or machine for separating bran from flour, or the coarser part of meal from the finer; a sieve. 3, fiche 5, Anglais, - bolter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bluterie
1, fiche 5, Français, bluterie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blutoir 2, fiche 5, Français, blutoir
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de séparer par tamisage les différents produits obtenus dans la mouture par meules ou cylindres. 2, fiche 5, Français, - bluterie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La bluterie est soit à tambour rotatif(hexagonal ou circulaire), soit, plus souvent, à cadres plats(plansichter). Les divers écartements des «soies» constituant le tamis permettent de séparer des produits de grosseur différente. 2, fiche 5, Français, - bluterie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cernedor
1, fiche 5, Espagnol, cernedor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- size fraction
1, fiche 6, Anglais, size%20fraction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- particle-size fraction 2, fiche 6, Anglais, particle%2Dsize%20fraction
- size grade 3, fiche 6, Anglais, size%20grade
- size category 3, fiche 6, Anglais, size%20category
- grading fraction 4, fiche 6, Anglais, grading%20fraction
- dimensional group 5, fiche 6, Anglais, dimensional%20group
- particle size group 5, fiche 6, Anglais, particle%20size%20group
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion of a sample of sand lying between two size limits, the upper being the limiting and the lower the retaining mesh. 6, fiche 6, Anglais, - size%20fraction
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grain-size fraction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mécanique des sols
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classe granulométrique
1, fiche 6, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- classe dimensionnelle 2, fiche 6, Français, classe%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche granulométrique 3, fiche 6, Français, tranche%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- fraction granulométrique 4, fiche 6, Français, fraction%20granulom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- grosseur de grain 5, fiche 6, Français, grosseur%20de%20grain
nom féminin
- catégorie dimensionnelle 2, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche dimensionnelle 2, fiche 6, Français, tranche%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- tranche de taille 2, fiche 6, Français, tranche%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’un produit résultant d’un classement par dimension. 6, fiche 6, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une grosseur de grain A/B comprend l'ensemble des grains passant au tamis d’ouverture de mailles B et refusé au tamis d’ouverture de mailles A. 5, fiche 6, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
classement: Séparation d’un matériau en plusieurs fractions suivant un caractère quelconque (dimension, densité, équivalence, forme, etc.). 6, fiche 6, Français, - classe%20granulom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Mecánica del suelo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fracción granulométrica
1, fiche 6, Espagnol, fracci%C3%B3n%20granulom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- string pattern
1, fiche 7, Anglais, string%20pattern
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stringing pattern 2, fiche 7, Anglais, stringing%20pattern
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Spin is easy [with this racquet] because of open string pattern and high sweetspot. 1, fiche 7, Anglais, - string%20pattern
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... the stringing pattern shall be generally uniform, and in particular not less dense in the centre than in any other area. 3, fiche 7, Anglais, - string%20pattern
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Extender models incorporate ... an offset stringing pattern for increased spin and control ... [The Head Pro Tour 280 racquet has a] dense stringing pattern. 4, fiche 7, Anglais, - string%20pattern
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Related term: string bed. 5, fiche 7, Anglais, - string%20pattern
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Dense string pattern, offset string pattern, open string pattern. 5, fiche 7, Anglais, - string%20pattern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 7, Français, tamis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surface de frappe constitue le tamis de la raquette. Le tamis est uniforme et sa densité ne peut être moindre au centre que partout ailleurs. 2, fiche 7, Français, - tamis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Tamis» : terme polysémique dans le monde du tennis, d’où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis»(4) racquet size). Termes connexes : surface cordée, cordage, cadre. 3, fiche 7, Français, - tamis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Geochemical Prospecting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mesh
1, fiche 8, Anglais, mesh
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mesh size 2, fiche 8, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Measure of fineness of a screen or sieve, e.g., a 400 mesh sieve has 400 openings per linear inch ... 2, fiche 8, Anglais, - mesh
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Silica remaining in the ore after leaching and oxidation is mostly very fine grained, less than 100 mesh in size, with a sugary to equigranular texture. 3, fiche 8, Anglais, - mesh
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Prospection géochimique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mesh
1, fiche 8, Français, mesh
correct, nom masculin, invariable
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mailles par pouce linéaire de la toile d’un tamis fin. 2, fiche 8, Français, - mesh
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de mailles par unité de longueur du fond d’un tamis caractérise la finesse du matériau tamisé. Souvent, on exprime cette finesse en mesh, c'est-à-dire par le nombre de mailles par pouce linéaire(25, 4 mm). Ainsi, la grosseur maximale de grains d’abrasifs, qui joue un rôle important dans l'exécution des travaux par abrasion, tels que le polissage, est désignée par le nombre maximal de mailles par pouce d’un tamis qui laisse passer ces grains. 2, fiche 8, Français, - mesh
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] le batéiage laisse échapper [...] l’or finement divisé : 100 à 200 mesh ou plus petit. 3, fiche 8, Français, - mesh
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un tamis de 200 mesh possède 200 mailles par pouce linéaire, soit une ouverture de maille de 0,074 mm. 2, fiche 8, Français, - mesh
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purifying
1, fiche 9, Anglais, purifying
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flour milling process. 2, fiche 9, Anglais, - purifying
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The milling process is essentially one of grinding and separating. Grinding is done on break rolls and reduction rolls. Separation is made using machines called purifiers and plansifters. The total process is divided into four operationally distinct system. 3, fiche 9, Anglais, - purifying
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sassage
1, fiche 9, Français, sassage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le sassage [...] permet de purifier les semoules. Cette purification est obtenue par une double classification :-par grosseur au moyen de divers tamis animés d’un mouvement vibratoire dans un plan presque horizontal,-par densité grâce à un entraînement des particules plus légères dans un courant d’air ascendant. 2, fiche 9, Français, - sassage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- headsize
1, fiche 10, Anglais, headsize
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- racquet head size 2, fiche 10, Anglais, racquet%20head%20size
correct
- racquet size 2, fiche 10, Anglais, racquet%20size
correct
- size 2, fiche 10, Anglais, size
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Yonex's top-of-the-line frame for 1994 is the RD-27, a graphite fibre composite model that has a 105-square-inch headsize. 1, fiche 10, Anglais, - headsize
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- racket head size
- racket size
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface de tamis
1, fiche 10, Français, surface%20de%20tamis
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grosseur du tamis 2, fiche 10, Français, grosseur%20du%20tamis
correct, nom féminin
- grandeur du tamis 2, fiche 10, Français, grandeur%20du%20tamis
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : cordage, tamis, surface de frappe. 3, fiche 10, Français, - surface%20de%20tamis
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La grosseur du tamis : la fiche vous indique la grosseur du tamis léger mid, mid, mid plus, grand, supergrand. Le % qui apparaît indique la grandeur du tamis par rapport à un tamis régulier ou conventionnel. Par exemple, vous lisez ceci :«Grand tamis(50%). »Cela veut dire que c'est un modèle grand tamis et que la surface de ce dernier est de 50% plus grande que celle d’un tamis régulier. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20tamis
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Surface du tamis (po. c.): 95 ou 110. 4, fiche 10, Français, - surface%20de%20tamis
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Lequel choisir : léger mid, mid, mid plus, grand tamis ou extra-grand? [...] Chaque surface de tamis a ses avantages et ses inconvénients. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20tamis
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
[...] lire sur la raquette les informations suivantes : le type de matériau utilisé suivi de son importance en pourcentage, la tension recommandée et la surface du tamis en centimètres carrés. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20tamis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coarse grit 1, fiche 11, Anglais, coarse%20grit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-03-265. Sandpaper coarse grit. 1, fiche 11, Anglais, - coarse%20grit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gros grain 1, fiche 11, Français, gros%20grain
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TECH B7 1660, 2. Les abrasifs sont utilisés en grains dont la grosseur est définie par un nombre(...) qui représente le nombre de mailles par pouce linéaire du tamis le plus serré dans lequel passent les grains. Les grains sont sélectionnés par tamisage. 1, fiche 11, Français, - gros%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


