TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSISSEMENT FOND [5 fiches]

Fiche 1 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Water Pollution
DEF

A tank in which floc is formed by the gentle agitation of liquid suspensions, with or without the aid of chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • flocculato tank

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Traitement des eaux
  • Pollution de l'eau
DEF

Bassin muni de systèmes d’agitation qui tournent relativement lentement pour ne pas briser les flocons déjà formés, mais suffisamment vite pour assurer le grossissement progressif du floc et empêcher le dépôt de sédiment sur le fond du bassin.

CONT

Bien qu’il soit possible avec des dispositifs de mélange très bien étudiés, de réaliser dans certaines conditions de débit et de qualité de boues la floculation de la boue en 1 ou 2 mn, il est généralement préférable de disposer de bacs de floculation de 10 à 13 mn de temps de séjour, pour permettre le grossissement suffisant des flocs.

OBS

Ne pas confondre avec bassin de coagulation; la coagulation précède la floculation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento del agua
  • Tratamiento del agua
  • Contaminación del agua
DEF

Dispositivo para la formación de flóculos en agua o aguas negras.

OBS

A veces, se utiliza el término floculador como sinónimo de mezclador aunque tal uso puede dar lugar a confusiones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A culture technique in which juvenile scallops are released on the sea bottom for a final grow-out phase following intermediate culture.

OBS

The term "bottom seeding" is more precise than the term "bottom culture" and its synonyms in the context of scallop culture, although those synonyms are perfectly correct for this notion. The term "bottom culture" is even more frequent than the term "bottom seeding", but the equivalents "seabed seeding" and "seabed culture" are less frequent. In addition, the term "seabed cultivation" is quite rare and is mainly used in the UK.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Technique d’élevage qui consiste à mettre sur un fond marin choisi des pétoncles juvéniles ayant fait l'objet au préalable d’un prégrossissement pour l'étape du grossissement final.

OBS

Le terme «ensemencement sur le fond» est plus précis que le terme «culture sur le fond» ou ses synonymes dans le contexte de la pectiniculture, mais ces synonymes sont tout à fait corrects. Le terme «grossissement sur le fond» jette quant à lui un autre éclairage sur la notion, puisque l'ensemencement sur le fond survient à l'étape du grossissement. Notons que le terme «grossissement» est d’un registre plus scientifique que «culture» et «ensemencement». Il est donc moins fréquent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A pyramidal or conical-shaped suspension culture net constructed of a mesh net over a vinyl coated wire base and used to facilitate the growout of scallops.

OBS

Pearl nets or blue bags have become the industry standard for intermediate culture of pectinids worldwide. They have been used almost exclusively for intermediate grow-out of sea scallops in Atlantic Canada.

OBS

Pearl nets are almost always used for the intermediate grow-out of scallops, but when it comes to final grow-out, other options are possible, such as lantern net culture, ear hanging and bottom seeding.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Panier d’élevage en suspension composé d’un filet formant une pyramide ou un cône au-dessus d’une base en fil de fer enduit de vinyle et qu’on utilise pour favoriser le grossissement de pétoncles.

OBS

On utilise presque systématiquement le panier japonais au stade du prégrossissement, mais au grossissement final, il y a d’autres options, dont l'élevage dans des paniers lanternes, l'élevage en boucle d’oreille et l'ensemencement sur le fond.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A suspended culture technique where scallops are put in nets for the intermediate or final grow-out stage.

OBS

Intermediate grow-out almost always occurs in pearl nets, but for the final grow-out stage, one has a choice between net culture (in pearl or lantern nets), ear hanging, and bottom seeding. The term "net culture" is mostly used in the context of final grow-out, but also applies logically to intermediate grow-out.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Technique d’élevage de pétoncles en suspension dans des paniers d’élevage pendant la phase de prégrossissement ou de grossissement final.

OBS

Le prégrossissement se fait presque toujours dans des paniers japonais en suspension. Toutefois, pour le grossissement final, on peut choisir l'élevage en paniers(dans des paniers japonais ou des paniers lanternes), la technique en boucle d’oreille ou l'ensemencement sur le fond. Le terme «élevage en paniers» semble surtout utilisé dans le contexte du grossissement final, mais s’applique aussi, selon toute logique, à la phase de prégrossissement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Boîte ou plateau à fond et à couvercle grillagés où l'on élève les huîtres à certains stades de leur croissance :grossissement, préélevage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :