TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSSISSEMENT TOTAL [3 fiches]

Fiche 1 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
CONT

Trayable size is approximately 25 mm in shell length and indicates the minimum size transferable to a growout tray without [the oyster seed] falling through the mesh.

PHR

scallop grow-out tray

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
CONT

Le principal indicateur de la production est le nombre total de larves qui atteignent la taille à laquelle elles peuvent être mises sur des plateaux [...] Cette taille correspond à une coquille de 25 mm de longueur environ; il s’agit de la taille minimale qu'une huître doit atteindre pour être transférée à un plateau de grossissement sans passer à travers le tamis.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Target Acquisition
CONT

Eyepiece magnification is shown as: magnification/magnification per inch of aperture.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Acquisition d'objectif
CONT

Calculer le grandissement total obtenu avec cet objectif(produit du grossissement oculaire x grossissement objectif).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :