TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSSISTE-MARCHAND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchant middleman
1, fiche 1, Anglais, merchant%20middleman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- merchant wholesaler 2, fiche 1, Anglais, merchant%20wholesaler
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent business that takes title to the product it is helping to market. 1, fiche 1, Anglais, - merchant%20middleman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grossiste-marchand
1, fiche 1, Français, grossiste%2Dmarchand
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grossiste qui prend possession (en propriété légale) des produits qu’il offre. 1, fiche 1, Français, - grossiste%2Dmarchand
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buyer wholesaler
1, fiche 2, Anglais, buyer%20wholesaler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buyer middleman 2, fiche 2, Anglais, buyer%20middleman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you are volume buyer wholesaler, email back to ... com. 1, fiche 2, Anglais, - buyer%20wholesaler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grossiste-acheteur
1, fiche 2, Français, grossiste%2Dacheteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grossiste-marchand qui prend des commandes de clients et les retransmet à ses fournisseurs en s’assurant que ceux-ci effectuent la livraison aux clients. 1, fiche 2, Français, - grossiste%2Dacheteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash-and-carry wholesaler
1, fiche 3, Anglais, cash%2Dand%2Dcarry%20wholesaler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
require retailers to come to the wholesale warehouse, "pick" their own orders, pay cash and carry away their own purchases. 2, fiche 3, Anglais, - cash%2Dand%2Dcarry%20wholesaler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grossiste au comptant
1, fiche 3, Français, grossiste%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grossiste-marchand qui n’ a pas de service particulier de financement sur ses produits qu'il vend et n’ effectue aucune livraison. C'est le style "payez et emportez". 2, fiche 3, Français, - grossiste%20au%20comptant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


