TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE 10 [77 fiches]

Fiche 1 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

... a square-shaped miniature satellite [that is] 10 cm × 10 cm × 10 cm [and weighs] about 1 kg.

OBS

A CubeSat can be used alone ... or in groups of multiple units (maximum 24 units).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
OBS

Un CubeSat est un satellite cubique miniature(10 cm × 10 cm × 10 cm – à peu près la taille d’un cube Rubik) qui pèse environ 1 kg. Un CubeSat peut être utilisé seul(1 unité) ou en groupe [d’au plus 24 unités].

OBS

nanosatellite cubique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2023.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
DEF

Picosatélite de forma cúbica, con una masa [aproximada] de 1 kilogramo y un volumen de 1000 centímetros cúbicos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
DEF

A group of people whose representation within a given subgroup of society is lower than its representation in the general population.

OBS

For example, if a group of people represents 20% of the general population but only 10% of the employees in a given field of employment, it is considered to be an underrepresented group in that employment field.

OBS

Groups generally considered to be underrepresented include women, people with disabilities, Indigenous Peoples, members of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities and racialized groups.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
DEF

Groupe de personnes dont la représentation dans un sous-groupe donné de la société est moins élevée que sa représentation dans la population générale.

OBS

Par exemple, si un groupe de personnes représente 20 % de la population générale mais seulement 10 % des personnes travaillant dans un domaine d’emploi particulier, il est considéré comme étant un groupe sous-représenté dans ce domaine d’emploi.

OBS

Les femmes, les personnes en situation de handicap, les peuples autochtones, les membres des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, bispirituelles et autres] et les groupes racisés sont généralement considérés comme des groupes sous-représentés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Microbiology and Parasitology
  • Blood
OBS

It is a Petri dish containing an agar medium mixed with blood, typically sheep or horse at a concentration of 5 to 10%, used to isolate microorganisms that have complex nutritional requirements and to detect hemolytic activity.

OBS

It is used for example to isolate Streptococcus haemolyticus.

OBS

It should be noted that, initially, agar “plates” were, indeed, sterilized flat glass plates, not Petrie dishes as we know today.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Microbiologie et parasitologie
  • Sang
CONT

Le centre coordinateur organise le recueil des souches de pneumocoque isolées de prélèvements dits «invasifs» : liquide céphalo-rachidien, hémoculture, liquide de ponction et prélèvements ORL (sur diagnostic d’otite moyenne aiguë) [ORL : oto-rhino-laryngologie] envoyées sur tube de gélose au sang incliné ou sur boîte de gélose au sang sans incubation préalable [...]

OBS

Il s’agit d’une boîte de Petri contenant un mélange de gélose et de sang de cheval ou de mouton à une concentration de 5 à 10 %. La gélose au sang est peu sélective et sert à détecter les micro-organismes exigeants, p. ex. les streptocoques du groupe A, capables d’hémolyse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Personnel Management (General)
DEF

The number of members in a group.

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Pour que le brainstorming se déroule avec le plus de chances de succès, il est important que certaines règles soient respectées : la taille du groupe sera de quelque 10 personnes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
DEF

A type of chain with teeth on its links that mesh with teeth in the sprockets of a chain drive.

CONT

Silent chain is designed for use on high-speed drives. It is preferable to roller chain for this function. Silent chain consists of a series of toothed link-plates assembled on pin connectors.

OBS

silent chain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
CONT

Par rapport à une chaîne traditionnelle d’une largueur de 13 mm de largeur et d’un pas de 3/8" pour la plus couramment utilisée, la chaîne à denture inversée développée par INA [marque de commerce du groupe Schaeffler] ne dépasse pas 10, 5 mm de largeur. Pour une masse réduite, elle présente une résistance à la fatigue et à l'usure nettement supérieure. Elle est constituée de plaques réalisées par découpage fin et, entre les plaques articulées, vient s’intercaler une plaque médiane serrante. Ce type d’assemblage renforce la solidité de l'ensemble, tout en limitant la déformation des axes. La résistance à l'usure est également améliorée par la qualité supérieure de l'articulation.

OBS

L’équivalent français «chaîne silencieuse» est recommandé par l’Office québécois de la langue française.

OBS

chaîne silencieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Customs and Excise
OBS

The Government of Canada has established a Canadian Border Task Force to ensure that the Smart Border initiative is implemented effectively. In the December 10 Budget, the Government of Canada committed to investing more than $1.2 billion in measures designed to make the border more open and efficient. Of this amount, $600 million has been appropriated for a new program to improve infrastructure that supports major border crossings, such as highways and commercial vehicle processing centres.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Douanes et accise
OBS

Le gouvernement du Canada a mis sur pied un groupe de travail pour assurer la mise en œuvre de l'initiative sur la Frontière intelligente. Dans le budget du 10 décembre, il s’est engagé à investir plus de 1, 2 milliard de dollars dans des mesures visant à accroître l'ouverture et l'efficience de la frontière, dont 600 millions ont été consacrés à un nouveau programme d’amélioration de l'infrastructure des postes frontaliers importants, comme les routes et les centres de traitement des véhicules utilitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
DEF

A categorization of votes based on established criteria.

OBS

The criteria for the vote structure are included in the Preface to the Estimates.

OBS

vote structure: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

OBS

The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Catégorisation des crédits fondée sur des critères déterminés.

OBS

Les critères de la structure des crédits figurent dans la préface du Budget des dépenses.

OBS

structure des crédits : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable.

OBS

Les termes anglais «appropriation» et «vote» peuvent se rendre tous les deux en français par «crédit». Le mot «crédit» s’emploie non seulement dans son sens propre d’autorisation parlementaire(en anglais «appropriation»), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit(en anglais, «vote»). Comme le contexte ne permet pas toujours d’établir nettement cette distinction, le Groupe d’étude de la terminologie comptable adopte l'emploi du terme «crédit» dans les deux cas. D'ailleurs, en anglais, «vote» s’emploie couramment dans le sens de «appropriation»(Voir Webster's Third New International Dictionary, 1981, page 2565, à «vote«, n° 10 avec mention «chiefly Brit», sens a et b).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

sealing group: (...) a hunting party consisting of not less than 4 or more than 10 persons, one of whom has been designated by the group as group leader and who will be responsible for the sealing operations of that group; (...)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

groupe de chasseurs de phoques :(...) désigne un groupe de chasseurs comprenant au moins 4 personnes et au plus 10, dont l'un d’eux a été nommé par les autres à titre de chef de groupe et qui sera responsable des activités de chasse au phoque dudit groupe(...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits.

OBS

take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff distance required
  • takeoff field length required

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d’emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10, 7 m(35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive.

OBS

distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados.

OBS

distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

The ratio (quotient) of the exposure odds among the cases (subjects who are ill or have died, for example) to that among the controls (subjects who are not ill or who are alive, for example).

OBS

The odds ratio is the estimate of relative risk used in a type of study (case-control) in which it is impossible to calculate relative risk directly. It is a good estimate of relative risk in cases in which the disease is rare. Thus, if the results of a trial are that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the odds ratio of survival is 0.10 ÷ (1.0 - 0.10) ÷ (0.25 ÷ (1.0 - 0.25) = 0.33.

OBS

odds ratio; OR: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Rapport (quotient) entre la cote d’exposition chez les cas (sujets malades ou décédés, par exemple) et chez les témoins (sujets non malades ou vivants, par exemple).

OBS

Le rapport des cotes est l'estimation du risque relatif utilisée dans un type d’étude(cas/témoins) où il est impossible de calculer directement le risque relatif. C'est une bonne estimation du risque relatif dans les cas où la maladie est rare. Ainsi, si les résultats d’un essai sont que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, le rapport des cotes de survie serait 0, 10 ÷(1, 0-0, 10) ÷(0, 25 ÷(1, 0-0, 25)=0, 33.

OBS

rapport des cotes; rapport de cotes; risque relatif approché; risque relatif estimé : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The number of subjects treated per subject with a favourable outcome.

OBS

It is the inverse of absolute risk reduction (1 ÷ absolute risk reduction). Thus, if the results of a study indicate that the probability of death in a control group is 25% and the probability of death in a treatment group is 10%, the number needed to treat would be 1.0 ÷ (0.25 - 0.10) = 6.7, therefore 7 subjects.

OBS

number needed to treat; NNT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Nombre de sujets traités par sujet ayant un résultat favorable.

OBS

C'est l'inverse de la réduction du risque absolu(1 ÷ réduction du risque absolu). Ainsi, si les résultats d’une étude indiquent que la probabilité de décès dans un groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans un groupe expérimental est de 10 %, le ratio interventions/bénéfices(nombre de sujets à traiter) serait de 1 ÷(0, 25-0, 10)=6, 7, donc 7 sujets.

OBS

ratio interventions/bénéfices; nombre de patients à traiter; nombre de sujets à traiter : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • ratio interventions-bénéfices

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The ratio (quotient) of the risk difference for the occurrence of an event in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor.

OBS

Thus, if the results of a trial show that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the relative risk reduction is (0.25 - 0.10) ÷ 0.25 = 0.6.

OBS

relative risk reduction: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Rapport (quotient) entre la différence de risque de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur.

OBS

Ainsi, si les résultats d’un essai montrent que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, la réduction relative du risque serait :(0, 25-0, 10) ÷ 0, 25=0, 6.

OBS

réduction relative du risque : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The value of the difference between the probability that an event will occur in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor.

OBS

For example, if the results of a trial were that the probability of death was 25% in the control group and 10% in the experimental group, the absolute risk reduction would be 0.25 – 0.10 = 0.15.

OBS

risk difference; absolute risk reduction: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Valeur de la différence entre la probabilité de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur.

OBS

Par exemple, si un essai a eu pour résultats une probabilité de décès de 25 % dans le groupe témoin et une probabilité de décès de 10 % dans le groupe expérimental, la réduction absolue du risque serait de 0, 25-0, 10=0, 15.

OBS

différence de risques; réduction absolue du risque : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each group should appoint a candidate, find a name and make an election poster (allow at least 10 minutes to make the poster).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Chaque groupe doit se nommer un candidat, se trouver un nom et se fabriquer une affiche électorale(prévoir au moins 10 minutes pour la confection de l'affiche).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Distribution (Water Supply)
DEF

A fountain consisting of a shallow basin and a water jet, which provides potable water for human consumption.

OBS

drinking fountain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Distribution de l'eau
CONT

Fontaine à boire. L'appareil se présente sous forme d’un meuble métallique supportant une cuvette. Il est conçu pour distribuer de l'eau à la température constante de 10°(groupe réfrigérateur) : sans éclaboussure(profil spécial de la cuvette) ;sans gâchis(robinet à fermeture automatique commandé par bouton-poussoir ou pédale) ;d’une façon hygiénique grâce à un jet ascendant, légèrement incliné qui permet de boire sans mettre les lèvres en contact avec le robinet.

CONT

Fontaines à boire. Elles sont soit murales, soit monobloc reposant sur le sol. Il faut évidemment que l’eau soit fraîche. Pour cela on peut prendre un modèle à fuite permanente [...] ou des modèles à réfrigération avec fermeture photo-électrique.

OBS

fontaine à boire; fontaine à eau potable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Distribución del agua
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Instead, they selected a group of 10 HCVAs in 6 ecoregions where project facilities or activities would be located. The proponents indicated that these 10 areas were chosen because they were "of conservation value and often important for traditionaluse, may be sensitive, rich in wildlife, or more diverse than surrounding areas, represent the ecological relationships in the regional study area, and may be important elements in the establishment of the proposed [Northwest Territories] Protected Areas Strategy."

Français

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

[Les promoteurs] ont plutôt sélectionné un groupe de 10 zones de haute valeur pour la conservation dans six écorégions où les installations et les activités du projet prendraient place. [...] Les promoteurs ont indiqué que ces 10 zones ont été choisies parce qu'elles avaient «une valeur de conservation et qu'elles étaient souvent importantes pour l'utilisation traditionnelle, qu'elles pouvaient être sensibles, riches en espèces sauvages, ou plus diversifiées que les zones avoisinantes, qu'elles représentaient les relations écologiques de la zone d’étuderégionale, et qu'elles pouvaient se révéler des éléments importants dans l'établissement de la Stratégie des zones protégées des Territoires du Nord-Ouest proposée».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In Olympic cross country skiing, women compete in individual sprint, team sprint, 10 km individual start, 15 km pursuit, 30km mass start and the 4x5-km relay.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Les femmes s’affrontent dans le sprint, le sprint par équipes, le 10 km individuel, le 15 km poursuite, le 30 km départ groupé et le relais 4x5 km.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

First rider out at 8 am. Last individual start estimated by 10:00. Riders start individually at 30 second intervals.

CONT

In Olympic cross-country skiing, women compete in individual sprint, team sprint, 10 km individual start, 15 km pursuit, 30 km mass start and the 4 X 5 km relay.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Une épreuve avec un départ individuel toutes les minutes sur une boucle aménagée sur des chemins, sentiers et pistes de profil varié, comprenant montée et descente, différents types de surface de roulement.

CONT

En ski de fond olympique, les femmes prennent part aux épreuves individuelles de sprint, de sprint par équipe, de départ individuel 10 km, de poursuite 15 km, de départ groupé 30 km et de relais 4 X 5 km.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
DEF

A class of natural or synthetic organic chemical compounds characterized by a molecular structure of 17 carbon atoms arranged in four rings.

Terme(s)-clé(s)
  • steroids

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
CONT

Les stéroïdes constituent un groupe de lipides dérivant de triterpénoïdes(lipides à 30 atomes de carbones), majoritairement le squalène. Ils se caractérisent par un noyau cyclopentanophénanthrénique hydrophobe partiellement ou totalement hydrogéné. Habituellement, les carbones C10</sub>, C13 sont liés à un groupe méthyle-CH3 et le carbone C17 à un groupe alkyle. Par extension, les stéroïdes incluent également les lipides dont le noyau cyclopentanophénanthrénique a été modifié par scission d’une liaison et l'ajout ou la délétion d’un carbone.

OBS

En médecine le terme de «stéroïde» fait référence aux hormones stéroïdiennes. Dans un contexte sportif, «stéroïde» est habituellement employé pour désigner les stéroïdes anabolisants.

Terme(s)-clé(s)
  • stéroïdes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
DEF

Compuesto perteneciente a un grupo de compuestos policíclicos relacionados con los terpenos.

OBS

Incluyen el colesterol, numerosas hormonas, precursores de ciertas vitaminas, ácidos biliares, alcoholes y ciertas drogas y venenos naturales.

Terme(s)-clé(s)
  • esteroides
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Industrial Tools and Equipment
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

On December 10, 1987, the Special Waste Advisory Committee, after a detailed evaluation of proposals received from five joint-venture companies, recommended that the Envirochem group (Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada) be selected to establish special waste management facilities in B.C. In part, the committee's recommendation said this group of companies was among the most experienced; the modular incinerator principle proposed can readily adapt to changing waste streams ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Outillage industriel
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

Le 10 décembre 1987, le Comité consultatif sur les déchets spéciaux, après un examen détaillé des propositions reçues des quatre sociétés en participation formant le group Envirochem(Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada), se prononçait en faveur du projet d’installations de gestion des déchets spéciaux présenté par ce groupe. La recommandation du Comité précisait que ce groupe de sociétés était l'un des plus expérimentés, que l'incinérateur modulaire proposé pouvait facilement s’adapter à des types de déchets variables [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
CONT

The PHM is an atomic clock with outstanding stability for averaging times from 1 to 100,000 seconds, to be used in precise positioning, time keeping and other on-boards applications. It is designed to perform in space environment for not less than 12 years. The operating principle exploits the stimulated energy emission occurring during the hyperfine transition of the atomic hydrogen in a miniaturised microwave cavity. The ultra stable RF [Radio Frequency] generated signal, at the frequency of 1420.4057517 .. MHz [megahertz], is used as a reference in a frequency synthesiser to generate the 10 MHz standard reference frequency.

OBS

The PHM is the most stable spaceborne atomic clock ever developed for an operational programme. The PHM is the master clock for the ESA/EU [European Space Agency/Europe] Galileo Navigation System.

Terme(s)-clé(s)
  • passive hydrogen maser

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
CONT

GIOVE-B transporte à son bord deux horloges atomiques au rubidium et un maser à hydrogène passif [PHM], l'horloge atomique la plus précise au monde, toutes trois conçues et réalisées par la société neuchâteloise SpectraTime, filiale du groupe Orolia. Ces horloges constituent la base de temps des satellites, et donc l'élément clé de ce premier système de navigation européen. Elles permettent d’atteindre une stabilité de moins de 10 milliardièmes de secondes par jour. «C'est la première fois qu'un tel maser à hydrogène passif(PHM) est envoyé dans l'espace, et c'est lui qui donnera à Galileo ses performances uniques au monde. Pour donner un point de comparaison, nos horloges sont 10 millions de fois plus précises qu'une montre à quartz »[...] SpectraTime.

OBS

Le second satellite expérimental du système européen de positionnement par satellite Galileo, destiné notamment à tester l’horloge atomique la plus précise jamais placée en orbite à ce jour, a été lancé avec succès le 27 avril 2008 dernier du centre spatial de Baïkonour. Ce satellite de test, baptisé GIOVE-B (Galileo In-Orbit Validation Element) [...] Galileo, premier système européen de navigation et de positionnement par satellite [...] sera compatible avec les deux autres systèmes de navigation par satellite couvrant l’ensemble du globe : le système américain GPS et le système russe Glonass.

OBS

Le maser ("Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation") à hydrogène est une horloge atomique extrêmement stable basée sur l’atome d’hydrogène. Il a été inventé par Kleppner et Ramsey en 1960 à l’université de Harvard. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du LASER sauf que la radiation émise est une radiation micro-onde et non pas optique. Le maser à hydrogène est utilisé principalement en radioastronomie et en géodésie comme horloge pour la synchronisation de radiotélescopes utilisant la technique du VLBI (Very Long Base Interferometry). Il est utilisé également pour la poursuite des sondes planétaires (Deep Space Tracking). Dans le futur, il pourrait être utilisé dans les systèmes de navigation par satellite de type GPS à cause de sa très grande stabilité (cf l’avenir du temps atomique ).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
CONT

These conducting salts form electrolytes with high ionic conductivity in aprotic solvents such as organic carbonates (in lithium-ion batteries) or acetonitrile (in supercaps).

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
CONT

[...] sels conducteurs : Ces sels contribuent au bon fonctionnement du système électrolytique. D'une façon générale, le bain contient au moins 10 g/L d’un sel conducteur, de préférence choisi dans le groupe constitué des sels de citrate, de phosphate, de borate ou de sulfate et de leurs mélanges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
DEF

The concentration of a material in air that on the basis of laboratory tests (respiratory route) is expected to kill 50% of a group of test animals when administered as a single exposure (usually 1 or 4 hours).

OBS

The LC50 is expressed as parts of material per million parts of air, by volume (ppm) for gases and vapours, as micrograms of material per litre of air (mg/L), or milligrams of material per cubic metre of air (mg/m³) for dusts and mists, as well as for gases and vapours.

OBS

LC50: abbreviation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

[...] quantité d’une matière sous forme de vapeur, exprimée en millilitres par mètre cube d’air, [ou] sous forme de poussière ou de brouillard, exprimée en milligrammes par litre d’air et mesurée à la pression atmosphérique normale [...] qui, lorsque administrée par inhalation continue à un groupe échantillon d’au moins 10 jeunes rats adultes albinos, mâles et femelles, [...] durant une heure [...] ou durant quatre heures, cause la mort de 50 pour cent du groupe dans les 14 jours [...]

OBS

CL50 : Lorsqu’il n’y a pas d’espace entre le chiffre 50 et l’abréviation, ce chiffre se place la plupart du temps en indice.

OBS

teneur létale 50 p. 100; teneur létale moyenne : Dans les «Enviroguides» publiés par Environnement Canada (en anglais cette collection est appelée «Envirotips»), le terme «teneur» a été choisi de préférence à «concentration».

OBS

concentration létale médiane : La norme ISO définit « lethal concentration»/«concentration létale» au sens de «median lethal concentration»/«concentration létale médiane»; la concentration létale médiane est l’expression la plus courante de la concentration létale, mais elle n’en demeure pas moins un spécifique.

OBS

LC50 : abréviation normalisée par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Concentración, calculada estadísticamente, de una sustancia en el medio, que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas.

CONT

Sin embargo, se debe tener en cuenta que una definición más exacta requiere la utilización de límites cuantitativos de contenido de sustancias tóxicas o el uso de definiciones que establecen LC50 (concentración letal media que mata al 50% de los organismos de laboratorio) tales como las que se usan en Estados Unidos (Environmental Protection Agency, 1980) o en el Estado de Sao Paulo, Brasil (CETESB, 1985).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

The Panel was announced on October 10, 2007, by Prime Minister Stephen Harper and Nova Scotia Premier Rodney MacDonald to accelerate resolution of the outstanding questions concerning Crown Share Adjustment Payments to Nova Scotia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

La création du Groupe d’experts a été annoncée le 10 octobre 2007 par le premier ministre du Canada, Stephen Harper, et le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, Rodney MacDonald, afin d’accélérer le règlement des questions en suspens au sujet des paiements de rajustement à l'égard de la part de la Couronne.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A tax levied on the amount by which a corporation's taxable capital employed in Canada exceeds $10 million. Members of a related group of corporations must share the $10-million threshold.

CONT

Companies can reduce their LCT liability to the extent of the Canadian portion of their corporate surtax.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Impôt applicable à l'excédent sur 10 millions de dollars du capital imposable utilisé au Canada par une entreprise. Les membres d’un groupe de sociétés liées partagent le seuil de 10 millions de dollars.

CONT

Les sociétés peuvent réduire du montant d’IGS [impôt des grandes sociétés] exigible la partie de la surtaxe des sociétés qui a trait à leurs activités au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Turboalternators and Turbogenerators
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

However a change in reactor power or in turbine-generator load of greater than 10% may subsequently take place due to the required operator actions.

Terme(s)-clé(s)
  • turbine generator load

Français

Domaine(s)
  • Turbo-alternateurs et turbogénérateurs
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Si le candidat réagit correctement, une défaillance principale de cette catégorie touchant un groupe réacteur ne causera pas à elle seule une variation de plus de 10 % de la puissance du réacteur ou de la charge du turboalternateur.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
CONT

The compressed gang is small - usually in the size range of up to fifty members - and has not formed subgroups. The small size, absence of subgroups, and narrow age range may reflect the newness of the group, in existence less than ten years and maybe for only a few years.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
CONT

Le «gang restreint» est un petit groupe, plutôt récent(10 ans ou moins). Ces gangs ne sont généralement pas divisés en sous-groupes et l'écart entre l'âge des membres est plus faible(moins de 10 ans).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
CONT

Nickel-copper sulphide deposits are sulphide concentrations that occur in certain mafic and/or ultramafic intrusions or volcanic flows. Nickel is the main economic commodity, copper may be either a coproduct or byproduct, and platinum group elements (PGEs) are usual byproducts. Other commodities recovered in some cases include gold, silver, cobalt, sulphur, selenium, and tellurium. These metals are associated with sulphides, which generally make up more than 10% of the ore.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Les gîtes de sulfures de nickel-cuivre sont des concentrations de sulfures qui sont encaissées dans certaines intrusions ou coulées volcaniques de composition mafique ou ultramafique. Dans [ces] gisements [...] le nickel est la principale substance utile récupérée, alors que le cuivre constitue un coproduit ou un sous-produit et les éléments du groupe du platine(ÉGP) forment généralement des sous-produits. D'autres métaux sont parfois récupérés, entre autres l'or, l'argent, le cobalt, le soufre, le sélénium et le tellurium. Ces métaux sont associés aux sulfures, qui constituent généralement plus de 10 % du minerai.

Terme(s)-clé(s)
  • gîte de sulfures de Ni-Cu
  • gîte de sulfures de cuivre-nickel

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Ecosystems
  • Silviculture
OBS

International experts process involving 32 governments, 10 non-governmental organizations and 5 international organizations.

OBS

The first meeting of the Intergovernmental Working Group on Global Forests (the word "global" was subsequently dropped from the title), jointly organized and sponsored by the Governments of Canada and Malaysia, was held in Kuala Lumpur, Malaysia, from 18-21 April 1994.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Écosystèmes
  • Sylviculture
OBS

Groupe international d’experts impliquant 32 gouvernements, 10 organisations non gouvernementales et 5 organisations internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skating
OBS

Juvenile, Pre-Novice and Novice skaters compete at this national level event. It is typically held in January of each year, and is hosted by a different city. The first-place finishers from the Juvenile category of BMO Financial Group Sectional Skating Championships and the top four Pre-Novice anad Novice skaters from the BMO Financial Group Qualifiying Events (Eastern and Western) are eligible to compete. The age of the competitors ranges from 10-17 years of age.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Patinage
OBS

Les patineurs juvéniles, pré-novices et novices, concourent à cette compétition de niveau national. Elle se déroule normalement en janvier chaque année et est organisée par différentes villes. Les patineurs classés en première place dans la catégorie juvénile des Championnats de section BMO Groupe financier et les quatre premiers de la catégorie pré-novice et novice des compétitions de qualification BMO Groupe financier(Est et Ouest) ont le droit de participer. L'âge des concurrents varie de 10 à 17 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Economic Co-operation and Development
  • Social Services and Social Work
CONT

Until 1996, the Canada Assistance Plan Act (CAP) provided for 50/50 federal/provincial cost-sharing of social assistance and related services. It also set some basic requirements for welfare programs. As a condition of receiving CAP payments, provinces were required to: provide financial assistance to any person in need; and provide an amount of assistance consistent with a person’s basic requirements for food, shelter, clothing, fuel and other necessities.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
  • Services sociaux et travail social
CONT

Il est généralement reconnu que le microcrédit ne rejoint pas les personnes qui vivent dans la plus grande pauvreté(entre 10 % et 20 % de la population). Ce groupe est toutefois très hétérogène. Quels groupes précis sont exclus des différents programmes(p. ex., les indigentes, les femmes avec de jeunes enfants, les petites ou les grosses familles, les familles qui comptent plus d’un soutien) ?

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At La Poile Bay in southwestern Notre Dame Trough the undated (but probably Silurian) La Poile Group (Cooper, 1954) consists of 900 feet of polymitic pebble-and boulder-conglomerate, succeeded by 1,000 to 2,400 feet of arkosic grit, slate, and minor volcanic rocks and by more than 10,000 feet of mainly silicic flows and pyroclastic rocks.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À la baie La Poile, dans le sud-ouest de la dépression de Notre-Dame, le groupe de La Poile(Cooper, 1954), d’âge non établi mais probablement du Silurien, est formé de 900 pieds de conglomérat à cailloux et blocs polymictiques, suivi par 1, 000 à 2, 400 pieds de grès arkosique grossier, d’ardoise, et d’un peu de roches volcaniques, et par plus de 10, 000 pieds, en majorité de coulées siliciques et de roches pyroclastiques.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A tank, usually aligned in a row of 6 to 10 units, used for the removal of ink from used paper by aerating chemically treated pulped paper with vigorous agitation to cause the separated ink particles to adhere to the air bubbles which are formed and rise to the surface as froth.

Terme(s)-clé(s)
  • floatation cell

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Dans une installation de désencrage, sorte de réservoir groupé en série de 6 à 10, dans lequel la pâte grise à désencrer est soumise à une flottation visant à faire monter à la surface les particules d’encre et les impuretés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Work Study
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Following a 10 to 15 minute break you will be asked to make a short presentation to a peer group of CNSC Human Factor Specialists.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Étude du travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Après une pause de 10 à 15 minutes, nous vous demanderons de faire une brève présentation à un groupe de spécialistes en ergonomie de la CCSN.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Sales (Marketing)
DEF

Total sales, usually with reference to a given period.

CONT

The royalty normally charged by the Canada Communication Group-Publishing is 10 per cent of net sales revenues; however, this rate is subject to negotiation in particular circumstances.

Terme(s)-clé(s)
  • sales income

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vente
CONT

Produit : Résultat, bénéfice retiré de quelque chose : [...] Le produit des ventes.

CONT

La redevance normale imposée par le Groupe Communication Canada-Édition correspond à 10 pour 100 des recettes de vente nettes; ce taux peut toutefois être négocié dans certaines circonstances.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Municipal Administration
DEF

Operation and maintenance of a municipal service contracted to a private firm which does not have commercial risk for the service.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Administration municipale
CONT

CGE Australie, filiale de Générale des Eaux, vient de remporter le contrat de gestion de l’usine d’eau potable de la ville de Noosa, l’une du cités balnéaires les plus réputée du pays.

CONT

A l'issue d’un appel d’offre international, United Water Services Atlanta(Groupe Suez Lyonnaise des Eaux) a été sélectionné par la ville d’Atlanta(Georgie) pour la production et la distribution d’eau potable destinée aux 1, 5 million d’habitants de l'agglomération. Cet accord, qui doit encore être approuvé par le Conseil Municipal d’Atlanta sera le plus important contrat de gestion déléguée jamais remporté aux États-Unis dans le domaine de l'eau potable. Ce projet comprend la gestion et la maintenance des usines de traitement d’eau de Hemphill et Chattahoochee ainsi que l'entretien de 4 500 km de réseaux. La ville doit encore déterminer la durée du contrat(10 à 20 ans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Administración municipal
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Baker found that replacing an equal weight of ground snapped corn with citrus molasses in steer fattening rations resulted in higher feed consumption, larger and cheaper gains, earlier finish and slightly higher carcass grades. ... Kirk ... reported that steers fed 120 days with ground snapped corn as the energy feed gained 2.37 pounds per day and required 539 pounds TDN per 100 pounds gain. When dried citrus pulp was used, cattle gained 2.17 pounds per day and 466 pounds TDN were required.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Une ration d’engraissement composée de pulpes séchées, céréales et tourteaux et complémentée avec du lait entier a été distribuée à 2 groupes de 4 taurillons Blanc Bleu Belge de type mixte âgés de ± 10 mois et munis d’une canule du rumen. Le premier groupe était composé d’animaux nourris au seau(LS) depuis leur jeune âge tandis que le deuxième groupe comprenait des taurillons qui avaient été allaités comme veaux au pis(VP). Durant l'engraissement, tous les animaux ont reçu du lait au seau à raison de 8 litres en un repas par jour et par animal. La ration d’engraissement était distribuée en quantités proches de ad libitum.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A melanocratic nepheline syenite.

OBS

In general, nepheline, pyroxene, and potassium feldspar occur in roughly equal proportions. The potassium feldspar content must exceed 10% or the rock is classified as belonging to the ijolite suite. Both the nepheline and pyroxene content must exceed 10% or the rock would be classified with the syenites. This rock group is transitional between the ijolites and overlaps the syenitic rock group.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Syénite néphélinique mélanocrate.

OBS

En général, la néphéline, le pyroxène et le feldspath potassique y sont en proportions à peu près égales. L'abondance de feldspath potassique doit excéder 10 % sinon la roche est classée dans la suite de l'ijolite. L'abondance de néphéline et de pyroxène doit excéder 10 % sinon la roche est classée avec les syénites. Ce groupe de roches est intermédiaire entre les ijolites et le groupe des roches syénitiques et chevauche en partie celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Law
  • National and International Security
OBS

The United Nations (UN) Sixth Committee Working Group concluded negotiations on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on October 8, 1999. The Convention was adopted by the UN General Assembly on December 9, 1999, and was opened for signature on January 10, 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • International Convention for the Suppression of Terrorist Financing

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit international
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Groupe de travail de la Sixième Commission de l'Organisation des Nations Unies(ONU) a mené à bien les négociations ayant abouti, le 8 octobre 1999, à la Convention internationale sur la répression du financement du terrorisme. La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale de l'ONU le 9 décembre 1999, et ouverte à la signature le 10 janvier 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho internacional
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

The forecast centre located in Reading (England) and formed by a group of European countries as a joint venture to carry out research into improving weather forecasting for up to 10 days in advance and to produce such forecasts on an operational basis.

OBS

The principal objectives of the Centre are: the development of numerical methods for medium-range weather forecasting; the preparation, on a regular basis, of medium-range weather forecasts for distribution to the meteorological services of the Member States; scientific and technical research directed to the improvement of these forecasts; collection and storage of appropriate meteorological data.

Terme(s)-clé(s)
  • European Center for Medium-Range Weather Forecasts
  • European Center for Medium Range Weather Forecasts
  • European Center for Medium-Range Weather Forecasting
  • European Centre for Medium-Range Weather Forecasting
  • European Center for Medium Range Weather Forecasting
  • European Centre for Medium Range Weather Forecasting

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Centre de prévision, situé à Reading(Angleterre), créé par un groupe de pays européens en tant qu'entreprise collective pour effectuer des recherches en vue d’améliorer la prévision du temps jusqu'à 10 jours à l'avance et de produire de telles prévisions sur une base opérationnelle.

OBS

Communautés européennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Centro de predicción establecido en Reading (Inglaterra) y formado por un grupo de países europeos como empresa conjunta para realizar investigaciones destinadas a mejorar la predicción meteorológica hasta con 10 días de anticipación y producir predicciones sobre una base operativa.

Terme(s)-clé(s)
  • Centro Europeo de Predicción Meteorológica a Plazo Medio
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
CONT

A two-stage fire alarm system conforming to subsection 3.3 shall be installed in a building that (i) is a high building; or (ii) contains a Group B occupancy having accommodation for more than 10 persons detained or receiving care or treatment ...(a) A two-stage fire alarm system shall be designed to cause an alert signal at the 1st stage as stipulated in (b), and an alarm signal at the 2nd stage as stipulated in (c). (b) The operation of any manual pull station, fire detector, or fire suppression system shall at the 1st stage (i) cause an alert signal on all audible signal appliances throughout the building and at the central alarm and control facility, except as stipulated in (iii) and (iv); ... (c) Except as required in (d) or permitted in (e), the operation of any manual pull station by means of keys accessible to authorized persons only or the actuation of the means provided at the central alarm and control facility shall cause an alarm signal on all audible signal appliances throughout the building in lieu of the alert signal.

Terme(s)-clé(s)
  • 2-stage fire alarm system
  • two stage fire alarm system
  • 2 stage fire alarm system

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
CONT

Un réseau avertisseur d’incendie à deux alertes conforme au paragraphe 3. 3 doit être installé dans un bâtiment qui(i) est un bâtiment de grande hauteur; ou(ii) est destiné à un usage du groupe B pouvant accueillir plus de 10 personnes détenues ou recevant des soins ou un traitement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries - General
OBS

SchoolNet Virtual Products successfully completed the National Graduate Register pilot project, with 10 000 students enrolled to date ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industries - Généralités
OBS

Le groupe des Produits virtuels de Rescol a mené à bien le projet pilote du Répertoire national des diplômé(e) s, dans lequel 10 000 étudiants sont inscrits à l'heure actuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
DEF

An informal association of creditor nations which since 1962 has held informal meetings among senior financial officers of the member states to discuss international financial and trade conditions. Participating nations are: Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Sweden, United Kingdom, United States. Switzerland originally participated in the group as an associate; it has since become a full member.

OBS

Group of Ten: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • Group of 10
  • G-10
  • Club of Paris

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
DEF

Groupe des dix pays les plus industrialisés qui, par l’Accord général sur les emprunts de Paris de 1962, s’engagent à mettre à la disposition du Fonds monétaire international, les ressources pour la concession de crédits. À l’origine, les pays signataires étaient l’Allemagne, la Belgique, le Canada, les États-Unis, la France, les Pays Bas, l’Italie, le Japon, le Royaume-Uni et la Suède. La Suisse s’est joint au groupe par la suite.

OBS

Groupe des dix : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

Dans les pays de la francophonie, G10 s’écrit sans trait d’union et sans espace.

Terme(s)-clé(s)
  • G-10
  • Groupe des 10

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Grupo de los diez países más industrializados, que partiendo del Acuerdo General sobre Préstamos de París de 1962, se comprometen a poner a disposición del Fondo Monetario Internacional, recursos para la concesión de créditos. Originariamente los países firmantes eran Alemania, Bélgica, Canadá, Estados Unidos, Francia, Países Bajos, Italia, Japón, Reino Unido y Suecia. Suiza entró más tarde.

OBS

Grupo de los Diez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)
OBS

APEX (Association of Professional Executives of the Public Service of Canada) publication. Report on the Future of the Executive Group, February 10, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Rapport sur l'avenir du groupe de la direction de l'APEX(Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada), le 10 février 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Musgravetown Group consists of about 10,000 feet of arkosic sandstone, siltstone, slate, and conglomerate that conformably overlie the Bull Arm Formation.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Musgravetown est formé d’environ 10, 000 pieds de grès arkosique, de siltstone, d’ardoise et de conglomérat, qui reposent en concordance sur la formation de Bull Arm.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Lower Karnian is represented by 10,000 to 14,000 feet of volcanic rocks of the Karmutsen Group and related formations that lie disconformably on the Permian Sicker Group.

OBS

Located in the Insular Trough, Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le Carnien inférieur est représenté par 10, 000 à 14, 000 pieds de roches volcaniques du groupe de Karmutsen et de formations connexes en discordance sur le groupe de Sicker du Permien.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At La Poile Bay (Cooper, 1954), the Bay du Nord Group comprises an estimated 10,000 feet of more of slate, quartzite, conglomerate and minor limestone.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À la baie La Poile(Cooper, 1954), le groupe de Bay du Nord comprend environ 10, 000 pieds ou plus d’ardoise, de quartzite, de conglomérat et un peu de calcaire.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
  • Economic Planning
OBS

Ontario Government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
  • Planification économique
CONT

Les plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord(PFMGN) sont destinés aux groupes de trois à sept médecins de famille exerçant dans des collectivités du Nord admissibles, situées à plus de 80 km d’un grand centre et dont la population est inférieure à 10 000 personnes. Les collectivités du Nord auxquelles on a précédemment offert un contrat de médecine de groupe à financement global sont également admissibles.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Near Lake Huron the Hamilton Group consists of several formations which in ascending sequence form the Bell shale (60 feet), Rockport Quarry limestone (10 to 20 feet), Arkona shale (120 feet), Hungry Hollow limestone and shale (6 feet), Widder shale and limestone (45 feet), and Ipperwash limestone (94 feet).

OBS

Located in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Près du lac Huron, le groupe d’Hamilton comprend plusieurs formations qui, de bas en haut, sont le schiste argileux de Bell(60 pieds), le calcaire de la carrière de Rockport(10 à 20 pieds), le schiste argileux d’Arkona(120 pieds), le calcaire et le schiste argileux de Hungry Hollow(6 pieds), le schiste argileux et le calcaire de Widder(45 pieds), et le calcaire d’Ipperwash(94 pieds).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médicaments
OBS

Un code, le numéro de Groupe d’ingrédient actif(GIA), permet de repérer les produits contenant le(s) même(s) ingrédient(s) et la(les) même(s) concentration(s) d’ingrédient. Le numéro GIA est composé de trois éléments : le nombre d’ingrédients actifs(2 chiffres)-le groupe d’ingrédients actifs(5 chiffres), qui précise uniquement le regroupement des ingrédients actifs-la concentration du groupe d’ingrédients actifs(3 chiffres), qui précise uniquement la concentration en ingrédients actifs de chaque groupe d’ingrédients actifs. Le groupe de concentration présente une tolérance de-2 % à +10 %.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
CONT

SchoolNet Virtual Products successfully completed the National Graduate Register pilot project, with 10 000 students enrolled to date ...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
CONT

Le groupe des Produits virtuels de Rescol a mené à bien le projet pilote du Répertoire national des diplômé(e) s, dans lequel 10 000 étudiants sont inscrits à l'heure actuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Urban Sociology
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Organized Recreation (General)
CONT

Chennevières is the name given to a social housing estate comprising 1 381 rented dwellings ... Three schools, a crèche, a community centre, a sports ground, a youth club and a nucleus of shops and services that include a medical centre and a small super-market, form the ensemble of facilities available.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie urbaine
  • Équipements urbains
  • Loisirs organisés (Généralités)
CONT

Chennevières est synonyme d’un grand ensemble de 1381 logements locatifs sociaux [...] Trois écoles, une crèche, une maison de quartier, un terrain de sports, un club de jeunes et un noyau commercial de moins de 10 unités dont un groupe médical et un petit supermarché forment l'ensemble des services disponibles.

CONT

De 1945 à 1965, plus de 600 M.J.C. [maison des jeunes et de la culture] ont été crées [...] Le VI ième Plan avait introduit à côté de ce type d’équipement, d’une part des maisons de la culture (grandes réalisations de prestige) et, d’autre part, des clubs de jeunes de petite dimension [...]

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • officers rendering decisions

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Recommandation 10 du rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation.

Terme(s)-clé(s)
  • agents décisionnaires

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A deadly form of the common streptococcal A bacteria.

CONT

A vaccine might be developed that would protect against common throat infections, as well as the so-called "flesh-eating bacteria" seen recently in North America and Europe, a researcher said yesterday.

Terme(s)-clé(s)
  • flesh-eating bacteria

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

La dévoreuse de chair nous fait paniquer. Mais de simples règles d’hygiène réduisent le risque de contracter la maladie. Son nom de bactérie dévoreuse de chair évoque un mauvais film d’horreur. [...] La bactérie frappe insidieusement : d’abord, une rougeur à la surface de la peau, accompagnée d’une sensation de chaleur, d’un peu de fièvre et, surtout, d’une douleur intense. Puis, en moins de 24 heures, la douleur s’amplifie au point de devenir insupportable. [...] Rapidement, la bactérie se répand dans le corps et ravage la chair, à une vitesse qui peut atteindre deux centimètres à l'heure, parfois plus vite que les médecins n’ ont le temps d’amputer. Pourtant, la bactérie coupable, appelée streptocoque du groupe A, est généralement inoffensive. On trouve ce streptocoque dans la gorge d’environ 10% de la population, sans qu'il n’ entraîne d’effet nocif. [...] C'est quand elle pénètre dans le sang que la bactérie peut se transformer en dévoreuse de chair.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Landscape Architecture
CONT

All design elements in a landscape have characteristics of size and relative scale. The human being is the scale by which all things are measured, and the phrase "out of scale" refers to a relationship of items based on our expectations of how they should appear--whether larger or smaller--in a scene, and do not.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Architecture paysagère
DEF

Se dit d’un élément d’architecture ou d’urbanisme dont les dimensions ne sont pas dans la même proportion que celles des éléments qui l’entourent.

CONT

En ce qui concerne les jardins privés, s’adressant à l'individu ou à un petit groupe(la famille par exemple) on observe un ordre de grandeur dit : échelle individuelle. [...] Si une allée dans un jardin privé possède une largeur telle que 10 individus y passent de front elle est hors d’échelle avec un tel jardin. Ou bien encore on admettra qu'une terrasse, près de la maison, doit avoir des dimensions en rapport avec les pièces de séjour, [...] mais sans qu'un groupe de quelques personnes s’y trouve perdu comme au milieu d’une esplanade. On devra prévoir également que certains végétaux prennent un développement trop important(Cèdres, Platanes par exemple) par rapport à la surface du jardin; on dit qu'ils sont hors d’échelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos arquitectónicos
  • Arquitectura paisajista
Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

A type of vote used for such items as loans or advances to, and investments in, Crown Corporations; loans and advances for specific purposes to other governments and international organizations or persons or corporations in the private sector.

CONT

Unless otherwise directed by the Treasury Board, a division into allotments is not required for non-budgetary Votes of departments and agencies ...

OBS

The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent.

Terme(s)-clé(s)
  • appropriation
  • non-budgetary appropriation
  • non budgetary vote

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Crédit comportant des postes non budgétaires tels que les prêts, les avances et les placements relatifs aux sociétés d’État; les prêts ou les avances consentis à des fins précises à d’autres gouvernements et à des organismes internationaux ou à des personnes ou des sociétés du secteur privé.

CONT

Sauf instruction contraire du Conseil du Trésor, les crédits non budgétaires des ministères et organismes n’ont pas à être divisés en affectations [...]

OBS

Les termes anglais «appropriation» et «vote» peuvent se rendre tous les deux en français par «crédit». Le mot «crédit» s’emploie non seulement dans son sens propre d’autorisation parlementaire(en anglais «appropriation»), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit(en anglais, «vote»). Comme le contexte ne permet pas toujours d’établir nettement cette distinction, le Groupe d’étude de la terminologie comptable adopte l'emploi du terme «crédit» dans les deux cas. D'ailleurs, en anglais, «vote» s’emploie couramment dans le sens de «appropriation»(Voir Webster's Third New International Dictionary, 1981, page 2565, à «vote», n° 10 avec mention «chiefly Brit», sens a et b).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

The Federal Provincial Working Group on Agriculture and the Information Highway was appointed by the Federal and Provincial Ministers of Agriculture in July 1994. The purpose of the working group is to influence (promote) the more efficient and effective delivery of information and program services through a cooperative approach among government, industry and rural stakeholders by using information technology. The membership consists of two (2) representatives from federal government and one from each of the ten (10) provinces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Groupe de travail fédéral-provincial sur l'agriculture et l'autoroute de l'information a été créé par les ministres de l'Agriculture en juillet 1994. Il a pour mandat de rendre plus efficaces et plus efficientes la diffusion de l'information et la prestation des services de programmes par l'adoption d’une approche de coopération entre le gouvernement, l'industrie et les partenaires ruraux qui fait appel à la technologie de l'information. Il est formé de deux(2) représentants du gouvernement fédéral et d’un représentant de chacune des dix(10) provinces.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

An appropriation which provides spending authority for all transactions resulting in the acquisition or disposal of loans, investments and advances.

CONT

The Statement [of Use of Approp riations] discloses: the extent to which budgetary appropriations have been used (principally to acquire goods and services and for transfer payments); the extent to which non-budgetary appropriations have been used (principally to acquire financial claims); ...

Terme(s)-clé(s)
  • non budgetary appropriation

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Crédit qui prévoit des autorisations de dépenser pour toutes les opérations qui entraînent l’acquisition ou la cession de prêts, placements et avances.

OBS

Les termes anglais «appropriation» et «vote» peuvent se rendre tous les deux en français par «crédit». Le mot «crédit» s’emploie non seulement dans son sens propre d’autorisation parlementaire(en anglais «appropriation»), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit(en anglais, «vote»). Comme le contexte ne permet pas toujours d’établir nettement cette distinction, le Groupe d’étude de la terminologie comptable adopte l'emploi du terme «crédit» dans les deux cas. D'ailleurs, en anglais, «vote» s’emploie couramment dans le sens de «appropriation»(voir Webster's Third New International Dictionary, 1981, page 2565, à «vote», numéro 10 avec mention «chiefly Brit», sens a et b).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Appareil de pesage dans lequel le produit est pesé simultanément dans plusieurs cellules qui se vident lorsque la somme des poids qu’elles contiennent atteint une valeur déterminée.

CONT

Peseuse associative (...) mise au point pour le dosage pondéral de produits difficiles, rugueux, de formes diverses, ne permettant pas l’écoulement aisé, tel les produits de la mer.

OBS

Ces machines comportent de 10 à 14 têtes de pesage en général, ce qui explique la précision grâce à un nombre considérable de combinaisons de poids des bennes(un millier environ pour un groupe à dix têtes)(...) Ces machines fonctionnent à l'aide de jauges de contrainte. Elle peuvent être raccordées aisément à un ordinateur central. Elles permettent le passage instantané d’un produit à un autre, et peuvent, dans certains cas, permettre l'alimentation de deux tubes formeurs d’une même ensacheuse.

OBS

pesée associative : (...) procédé (...) basé (...) sur l’utilisation du micro-processeur qui va calculer pratiquement en temps réel les combinaisons possibles de poids des produits contenus dans un certain nombre de bennes afin d’obtenir - en principe - le poids nominal réel désiré.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1995-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

At least ten thousand marchers from all over the world followed Earth Day Canada's Earth Flag, signed by 400,000 Canadians, for four kilometres along Copacabana Beach to help promote personal environmental commitment and action

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Plus de 10, 000 marcheurs du monde entier foulent la plage de Copacabana sur quatre kilomètres pour promouvoir l'implication et l'action individuelles en matière d’environnement. À l'avant du groupe flotte le Drapeau de la Terre, qui porte les signatures de 400, 000 Canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

1024=210</sup> mots(groupe de caractères ou de bits occupant une seule position mémoire dans un ordinateur).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Sales (Marketing)
CONT

The royalty normally charged by the Canada Communication Group-Publishing is 10 per cent of net sales revenues; however, this rate is subject to negotiation in particular circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vente
CONT

La redevance normale imposée par le Groupe Communication Canada-Édition correspond à 10 p. 100 des recettes de vente nettes; ce taux peut toutefois être négocié dans certaines circonstances.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
DEF

... an access arrangement, provided through appropriately equipped end offices, which permits a subscriber to access automatically the network of the carrier it has preselected by dialing 0+ or 1+ a standard 7- or 10-digit telephone number.

CONT

FGD also allows a subscriber who is not prescribed to a particular carrier to access the carrier's network by dialing 10XXX plus a standard 7- or 10-digit telephone number, where XXX is the carrier's identification code (CIC).

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

Arrangement d’accès, fourni grâce à des centraux locaux équipés en conséquence, qui permet à l’abonné d’accéder automatiquement au réseau du transporteur qu’il a choisi en composant le 0+ ou le 1+ un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres.

CONT

Le groupe de fonctions D permet aussi à l'abonné qui n’ a pas déjà choisi un transporteur en particulier d’accéder au réseau de ce transporteur en composant le 10XXX plus un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres, XXX étant le code d’identification du transporteur(CIT).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The royalty charged by the Canada Communication Group-Publishing is 10 per cent of net sales revenues; however, this rate is subject to negotiation in particular circumstances. Royalties or permission fees will be prorated depending on the extent of use as set out in schedules maintained by the Canada Communication Group-Publishing.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

La redevance normale imposée par le Groupe Communication Canada-Edition correspond à 10 p. 100 des recettes de vente nettes; ce taux peut toutefois être négocié dans certaines circonstances. Les redevances ou les droits d’autorisation seront calculés au prorata de l'utilisation des documents, conformément aux tables fixées par le Groupe Communication Canada-Edition

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... his length of service in the postal operations group or revenue postal operations group as the case may be, shall be credited as seniority in the Class to which he is assigned

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] la durée de son service dans le groupe des opérations postales ou dans celui des bureaux de poste à commission, suivant le cas, lui sera conservée comme ancienneté dans la classe à laquelle il est affecté(CC Postal Operations 10)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Groupe d’action 10/2 du CCIR

OBS

Source : Liste du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Radiodiffusion
OBS

Groupe d’action 10/1 du CCIR

OBS

Source : Liste du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

[...] établissements reconnus par le gouvernement, à but lucratif ou non, qui accueillent un groupe assez important d’enfants(au moins 10). Dépliant de l'Office des services de garde.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1991-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Groupe d’au moins 10 magasins, habituellement situés dans un édifice à étages multiples construit spécialement à cette fin, dans le sous-sol d’un hôtel, d’un immeuble à bureaux ou d’un immeuble d’appartements, dans un aérogare ou dans une gare ferroviaire ou routière et accessibles aux clients par l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1990-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The transition between each scoring formation will be either by way of a specified 'inter' as shown in the competition rules or by way of a 'free transition' with complete separation between all jumpers.

CONT

Where flying groups are shown as 'inters' they must remain intact as a group from the break of the previous formation until the correct completion of the next formation in the sequence

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Les compétitions de vol relatif se jouent en principe sur 10 sauts. Chaque saut comporte 5 figures au minimum et 6 au maximum, enchaînées par des figures intermédiaires exécutées obligatoirement en vol individuel ou en vol de groupe partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Geology
CONT

The AASHO Classification System is supplemented by the group index (GI), which permits a more specific rating of the expected performance of the subgrade materials....

CONT

Any soil containing fine-grained material is further identified by its group index; the higher the index, the less suitable the soil.

OBS

AASHO stands for American Association of State Highway Officials.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Géologie
CONT

[L'] "Indice de groupe"(...) est une caractéristique utilisée en particulier par les Américains, et qui est d’ailleurs basée en partie, sur les limites d’Atterberg. L'indice de groupe d’un sol est défini par la formule : i=0, 2a + 0, 005 ac + 0, 01 bd. On désigne par X le pourcentage de fines contenues dans le sol, de grosseur inférieure à 74 microns. Les paramètres a, b, c, et d se définissent à partir de X, de LL [(limite de liquidité]) et de IP [(indice de plasticité]). On a : a=X-35, avec 0 et 40 comme limites, b=X-15, avec 0 et 40 comme limites, C=LL-40, avec 0 et 20 comme limites, d=IP-10, avec 0 et 20 comme limites. On obtient un i toujours positif et compris entre 0 et 20. Un indice nul dénote un sol exceptionnel et un indice égal à 20 un sol à ne pas utiliser en technique routière.

CONT

L’indice de groupe d’un sol est un nombre variable entre 0 et 20, calculé à partir de l’analyse granulométrique du sol et des limites d’Atterberg de son mortier. Ce nombre sert à classer empiriquement ce sol, au point de vue de ses qualités routières et notamment de sa portance" (...)

CONT

Un autre système de classification est celui de Steele ou de l’indice de groupe. Il est adopté par l’A.A.S.H.O. (American Association of States Highway Officials) et est d’un usage courant aux U.S.A. pour la classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

On December 10, 1987, the Special Waste Advisory Committee, after a detailed evaluation of proposals received from five joint-venture companies, recommended that the Envirochem group (Envirochem Service/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/StablexCanada) be selected to establish special waste management facilities in B.C. In part, the committee's recommendation said this group of companies was among the most experienced; the modular incinerator principle proposed can readily adapt to changing waste streams.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le 10 décembre 1987, le Comité consultatif sur les déchets spéciaux, après un examen détaillé des propositions reçues des quatre sociétés en participation formant le groupe Envirochem(Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada), se prononçait en faveur du projet d’installations de gestion des déchets spéciaux présenté par ce groupe. La recommandation du Comité précisait que ce groupe de sociétés était l'un des plus expérimentés, que l'incinérateur modulaire proposé pouvait facilement s’adapter à des types de déchets variables(...).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Waste Management
OBS

On December 10, 1987, the Special Waste Advisory Committee, after a detailed evaluation of proposals received from five joint-venture companies, recommended that the Envirochem group (Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada) be selected to establish special waste management facilities in B.C. In part, the committee's recommendation said this group of companies was among the most experienced; the modular incinerator principle proposed can readily adapt to changing waste streams.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des déchets
OBS

Le 10 décembre 1987, le Comité consultatif sur les déchets spéciaux, après un examen détaillé des propositions reçues des quatre sociétés en participation formant le groupe Envirochem(Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada), se prononçait en faveur du projet d’installations de gestion des déchets spéciaux présenté par ce groupe. La recommandation du Comité précisait que ce groupe de sociétés était l'un des plus expérimentés, que l'incinérateur modulaire proposé pouvait facilement s’adapter à des types de déchets variables(...)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

On December 10, 1987, the Special Waste Advisory Committee, after a detailed evaluation of proposals received from five joint-venture companies, recommended that the Envirochem group (Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada) be selected to establish special waste management facilities in B.C. In part, the committee's recommendation said this group of companies was among the most experienced; the modular incinerator principle proposed can readily adapt to changing waste streams; ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le 10 décembre 1987, le Comité consultatif sur les déchets spéciaux, après un examen détaillé des propositions reçues des quatre sociétés en participation formant le groupe Envirochem(Envirochem Services/Ensco Incorporated/Sandwell Swan Wooster/Stablex Canada), se prononçait en faveur du projet d’installations de gestion des déchets spéciaux présenté par ce groupe. La recommandation du Comité précisait que ce groupe de sociétés était l'un des plus expérimentés, que l'incinérateur modulaire proposé pouvait facilement s’adapter à des types de déchets variables(...).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

A pulling together of the fruits of the discussion from the groups.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Après la conférence, on crée des groupes restreints [...] animés par les animateurs officiels permanents, et ces groupes ont pour buts [...] de reconstituer l'information reçue(chacun ayant retenu 10 à 15% de l'information, cette nouvelle mise en commun permet de retrouver presque tout, l'animateur reformulant, reclassant et organisant les questions-réponses dans le groupe [...]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1977-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

[An eruptive variable is] a star whose light output varies abruptly and erratically.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

Parmi les(...)(naines) il existe(...) des variables de types différents dont le nombre total connu est environ 10 fois inférieur au nombre de géantes à pulsation. Toutes elles manifestent leur variabilité sous la forme d’"éruptions" qui se répètent et qui peuvent s’expliquer par des éjections différentes de la matière. D'où l'appellation affectée au groupe tout entier, les novae, y compris des variables éruptives.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1977-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Planets
  • Astronomy
OBS

There are about 45 known comets whose orbits are inclined at less than 45 ° to the ecliptic, that travel from west to east (like the planets), and whose aphelion distances are near Jupiter's mean distance from the sun. They comprise "Jupiter's family of comets". They have periods that range from 5 to 10 years. They are believed to be comets whose orbits were originally very long (like those of most comets) but were changed into relatively small orbits as a result of perturbations that occurred when the comets passed close to Jupiter.

Français

Domaine(s)
  • Planètes
  • Astronomie
OBS

Parmi les comètes "à courte période"(c'est-à-dire dont les périodes s’échelonnent de 3 à 10 ans) se distingue la "famille de Jupiter", un grand groupe de comètes dont les aphélies sont éloignées du Soleil à la même distance que l'orbite de Jupiter. On suppose que cette famille s’est formée par capture des comètes qui se déplaçaient auparavant sur des orbites plus allongées du égard à la position relative de la comète et de Jupiter, l'excentricité de l'orbite de la comète peut augmenter ou diminuer.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :