TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE 13 [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ehlers-Danlos syndrome
1, fiche 1, Anglais, Ehlers%2DDanlos%20syndrome
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDS 2, fiche 1, Anglais, EDS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Ehlers-Danlos syndromes (EDS) are a group of 13 heritable connective tissue disorders. The conditions are caused by genetic changes that affect connective tissue. ... Some [symptoms] are seen across all types of EDS, including joint hypermobility, skin hyperextensibility, and tissue fragility. 2, fiche 1, Anglais, - Ehlers%2DDanlos%20syndrome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome d’Ehlers-Danlos
1, fiche 1, Français, syndrome%20d%26rsquo%3BEhlers%2DDanlos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SED 1, fiche 1, Français, SED
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les syndromes d’Ehlers-Danlos(SED) englobent un groupe varié de maladies congénitales du tissu conjonctif, qui sont actuellement subdivisées en 13 sous-types différents. Elles ont en commun une prédisposition défavorable du tissu conjonctif. 1, fiche 1, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BEhlers%2DDanlos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silent chain
1, fiche 2, Anglais, silent%20chain
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inverted tooth chain 2, fiche 2, Anglais, inverted%20tooth%20chain
correct
- inverted-tooth chain 3, fiche 2, Anglais, inverted%2Dtooth%20chain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of chain with teeth on its links that mesh with teeth in the sprockets of a chain drive. 3, fiche 2, Anglais, - silent%20chain
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Silent chain is designed for use on high-speed drives. It is preferable to roller chain for this function. Silent chain consists of a series of toothed link-plates assembled on pin connectors. 4, fiche 2, Anglais, - silent%20chain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
silent chain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - silent%20chain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaîne silencieuse
1, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20silencieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaîne à denture inversée 2, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chaîne à dents inversées 3, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20dents%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à une chaîne traditionnelle d’une largueur de 13 mm de largeur et d’un pas de 3/8" pour la plus couramment utilisée, la chaîne à denture inversée développée par INA [marque de commerce du groupe Schaeffler] ne dépasse pas 10, 5 mm de largeur. Pour une masse réduite, elle présente une résistance à la fatigue et à l'usure nettement supérieure. Elle est constituée de plaques réalisées par découpage fin et, entre les plaques articulées, vient s’intercaler une plaque médiane serrante. Ce type d’assemblage renforce la solidité de l'ensemble, tout en limitant la déformation des axes. La résistance à l'usure est également améliorée par la qualité supérieure de l'articulation. 4, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent français «chaîne silencieuse» est recommandé par l’Office québécois de la langue française. 5, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chaîne silencieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard red winter wheat
1, fiche 3, Anglais, hard%20red%20winter%20wheat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This class of wheat is grown in the Great Plains area of the U.S. which includes the states of Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, South Dakota and Wyoming. In 1981, it formed about 40% of total U.S. wheat production. The wheat is a strong type (gluten quality) and its flour produces good bread. Its average protein content is in the range of 12 to 13%; normally it has good test weight (75 to 77 kilograms per hectolitre) and is low in moisture content (11 to 12%). With proper conditioning it gives good milling results. The most prominent varieties of this group in 1981 were Newton, Larned, Eagle and Scout. Hard red winter wheat has no subclasses for grading purposes. It is assigned numerical grades but has somewhat higher (2 pounds for No. 1 and 1 pound for other grades) test weights. 1, fiche 3, Anglais, - hard%20red%20winter%20wheat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blé de force rouge d’hiver
1, fiche 3, Français, bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette classe de blé est cultivée dans la Prairie américaine(Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, Dakota du Sud et Wyoming). En 1981, elle représentait environ 40% de la production américaine totale de blé. Ce type de blé est fort en gluten et sa farine donne un bon pain. Pour les protéines, sa teneur moyenne oscille entre 12 et 13%. Son poids spécifique est généralement bon(75 à 77 kg/hl) et sa teneur en eau est faible(11 à 12%). Conditionné convenablement, ce blé possède de bonnes qualités meunières. Les variétés les plus en évidence dans ce groupe, en 1981, étaient le Newton, le Larned, l'Eagle et le Scout(dont le Scout 66). Le blé de force rouge d’hiver n’ a pas de sous-classe. On lui attribue des grades numériques, mais il a des poids spécifiques quelque peu plus élevés(2 livres pour le no 1 et 1 livre pour les autres grades). 1, fiche 3, Français, - bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trigo duro rojo de invierno
1, fiche 3, Espagnol, trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Clasificación de los trigos estadounidenses. [...] Hard Red Winter Wheat. Todas la variedades de trigo duro rojo de invierno. Esta clase no posee subclases. 1, fiche 3, Espagnol, - trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steroid
1, fiche 4, Anglais, steroid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A class of natural or synthetic organic chemical compounds characterized by a molecular structure of 17 carbon atoms arranged in four rings. 2, fiche 4, Anglais, - steroid
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- steroids
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stéroïde
1, fiche 4, Français, st%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les stéroïdes constituent un groupe de lipides dérivant de triterpénoïdes(lipides à 30 atomes de carbones), majoritairement le squalène. Ils se caractérisent par un noyau cyclopentanophénanthrénique hydrophobe partiellement ou totalement hydrogéné. Habituellement, les carbones C10, C13</sub> sont liés à un groupe méthyle-CH3 et le carbone C17 à un groupe alkyle. Par extension, les stéroïdes incluent également les lipides dont le noyau cyclopentanophénanthrénique a été modifié par scission d’une liaison et l'ajout ou la délétion d’un carbone. 2, fiche 4, Français, - st%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En médecine le terme de «stéroïde» fait référence aux hormones stéroïdiennes. Dans un contexte sportif, «stéroïde» est habituellement employé pour désigner les stéroïdes anabolisants. 2, fiche 4, Français, - st%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stéroïdes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- esteroide
1, fiche 4, Espagnol, esteroide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compuesto perteneciente a un grupo de compuestos policíclicos relacionados con los terpenos. 2, fiche 4, Espagnol, - esteroide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Incluyen el colesterol, numerosas hormonas, precursores de ciertas vitaminas, ácidos biliares, alcoholes y ciertas drogas y venenos naturales. 2, fiche 4, Espagnol, - esteroide
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- esteroides
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 with the sole purpose of elaborating a draft declaration of the rights of indigenous peoples for consideration and adoption by the General Assembly within the International Decade of the World's Indigenous People. 1, fiche 5, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20projet%20de%20d%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20populations%20autochtones
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Groupe de travail chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones 2, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20projet%20de%20d%C3%A9claration%20sur%20les%20droits%20des%20populations%20autochtones
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dernière session du Groupe de travail sur le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones avant l'adoption de la Déclaration par l'Assemblée générale le 13 septembre 2007. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20projet%20de%20d%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20populations%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20encargado%20de%20elaborar%20un%20proyecto%20de%20declaraci%C3%B3n%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Land Force Command Physical Fitness Standard
1, fiche 6, Anglais, Land%20Force%20Command%20Physical%20Fitness%20Standard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFCPFS 1, fiche 6, Anglais, LFCPFS
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The program for meeting LFCPFS emphasizes endurance and muscular strength, aerobic capability, power and flexibility. ... LFCPFS constitutes a single standard for all 5 ASG [5 Area Support Group] personnel, regardless of gender, age or size. Three tests were selected to assess the physical fitness of Army personnel. The tests must be performed consecutively, and failure on one test requires a re-take of the three tests that comprise [the] LFCPFS. These tests are: marching 13 kilometres carrying a load of 24 kilograms in under 2 hours, 26 minutes, 20 seconds; evacuating a victim over a distance of 100 metres in under 60 seconds; and digging a trench comprising 0.486 square metre of gravel in under 6 minutes. 1, fiche 6, Anglais, - Land%20Force%20Command%20Physical%20Fitness%20Standard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conditionnement physique et culturisme
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Norme d’aptitude physique du Commandement de la Force terrestre
1, fiche 6, Français, Norme%20d%26rsquo%3Baptitude%20physique%20du%20Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NAPCFT 1, fiche 6, Français, NAPCFT
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le programme pour atteindre la NAPCFT met l'accent sur l'endurance et la force musculaire, la capacité aérobique, la puissance et la souplesse. [...] La NAPCFT constitue une norme unique pour tout le personnel du 5 GSS [5e Groupe de soutien de secteur], peu importe le sexe, l'âge et la taille. Trois épreuves ont été sélectionnées afin d’évaluer la condition physique du personnel de l'Armée de terre. Les épreuves doivent être exécutées de façon consécutive de sorte que l'échec d’une seule épreuve entraîne la reprise des trois épreuves de la NAPCFT. Ces trois épreuves sont : la marche de 13 kilomètres avec charge de 24 kilogrammes en moins de 2 heures 26 minutes 20 secondes; l'évacuation d’une victime sur une distance de 100 mètres en moins de 60 secondes; et le creusage d’une tranchée de 0, 486 mètre carré de gravier en moins de 6 minutes. 1, fiche 6, Français, - Norme%20d%26rsquo%3Baptitude%20physique%20du%20Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO stock number
1, fiche 7, Anglais, NATO%20stock%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NSN 1, fiche 7, Anglais, NSN
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- national stock number 2, fiche 7, Anglais, national%20stock%20number
correct, Canada, États-Unis
- NSN 3, fiche 7, Anglais, NSN
correct, Canada, États-Unis
- NSN 3, fiche 7, Anglais, NSN
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 13-digit number used to identify a unique supply item. 4, fiche 7, Anglais, - NATO%20stock%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
NSNs are issued by National Codification Bureaus (NCBs). The NSN is a 13 digit number and is divided into 3 parts: The first 4 digits are the NATO Supply Classification Code ... The next 2 digits indicate the NCB assigning the NSN. The final 7 digits ... do not have inherent significance. However, the number is assigned ... to only one item of supply within the codifying country. ... NSNs are usually assigned to items that are needed on a recurring basis. NSNs are assigned by the country of manufacture, not the country that requires an NSN assignment. That principle helps prevent NSN duplication. 5, fiche 7, Anglais, - NATO%20stock%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéro de nomenclature OTAN
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NNO 1, fiche 7, Français, NNO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
- numéro de nomenclature de l’OTAN 2, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro de 13 chiffres qui sert à identifier un article de ravitaillement unique. 3, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les NNO sont attribués par les bureaux nationaux de codification(BNC). Le NNO est un groupe de 13 chiffres, divisé en trois parties : les 4 premiers chiffres constituent le code OTAN de classification des approvisionnements [...] les 2 chiffres suivants indiquent le BNC ayant attribué le NNO; les 7 derniers chiffres n’ ont pas de signification intrinsèque. Toutefois, ce numéro n’ est attribué qu'à un seul et unique article d’approvisionnement dans le pays qui assure la codification. [...] Les NNO sont en principe attribués à des articles dont on a régulièrement besoin. Ils sont attribués par le pays où l'article a été fabriqué et non par le pays ayant besoin qu'un NNO soit attribué. Ce principe aide à éviter la création de NNO redondants. 4, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Homeopathy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Framework for Natural Health Products
1, fiche 8, Anglais, Regulatory%20Framework%20for%20Natural%20Health%20Products
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Final report of the Advisory Panel on Natural Health Products, May 13, 1998. 1, fiche 8, Anglais, - Regulatory%20Framework%20for%20Natural%20Health%20Products
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Final report of the Advisory Panel on Natural Health Products
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Homéopathie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cadre de réglementation des produits de santé naturels
1, fiche 8, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport final du Groupe consultatif sur les produits de santé naturels, le 13 mai 1998. 1, fiche 8, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Rapport final du Groupe consultatif sur les produits de santé naturels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Group on Article 13
1, fiche 9, Anglais, Ad%20Hoc%20Group%20on%20Article%2013
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AG13 2, fiche 9, Anglais, AG13
correct
- AG-13 3, fiche 9, Anglais, AG%2D13
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Ad hoc Group on Article 13 4, fiche 9, Anglais, Ad%20hoc%20Group%20on%20Article%2013
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Established by the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change; article 13 of the Convention provides that the Conference of the Parties "shall, at its first session, consider the establishment of a multilateral consultative process, available to Parties on their request, for the resolution of questions regarding the implementation of the Convention." 5, fiche 9, Anglais, - Ad%20Hoc%20Group%20on%20Article%2013
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe spécial sur l'article 13
1, fiche 9, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27article%2013
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AG13 1, fiche 9, Français, AG13
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Groupe spécialisé chargé de l'article 13 2, fiche 9, Français, Groupe%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20l%27article%2013
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Deux organismes supplémentaires ont été créés lors de la CP-1 [Première Conférence des Parties] : le Groupe spécialisé chargé du Mandat de Berlin(AGBM), qui a terminé ses travaux à Kyoto en décembre 1997, et le Groupe spécialisé chargé de l'article 13 qui a achevé sa tâche en juin 1998. 2, fiche 9, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27article%2013
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial encargado del estudio del artículo 13
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20Especial%20encargado%20del%20estudio%20del%20art%C3%ADculo%2013
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- GE 13 1, fiche 9, Espagnol, GE%2013
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- protection performance indicator
1, fiche 10, Anglais, protection%20performance%20indicator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indicateur d’efficacité de la protection
1, fiche 10, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20de%20la%20protection
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Recommandation 13 du rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation. 2, fiche 10, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20de%20la%20protection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nobelium
1, fiche 11, Anglais, nobelium
correct, vieilli
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- No 2, fiche 11, Anglais, No
correct, vieilli
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- element 102 2, fiche 11, Anglais, element%20102
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the synthetic radioactive element having atomic number 102 ... 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The chemical properties of element 102 are unknown, but like the other elements of the actinide series, the properties of this very short-lived element may resemble those of the rare earth metals. 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The name nobelium has been replaced by the name, element 102. 2, fiche 11, Anglais, - nobelium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nobélium
1, fiche 11, Français, nob%C3%A9lium
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- No 1, fiche 11, Français, No
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément transuranien radioactif faisant partie du groupe des actinides [et] produit artificiellement par bombardement du curium 244 par des ions de carbone 13 accélérés. 2, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet élément a également été produit atome par atome mais son identification fut rendue encore plus délicate par sa très brève demi-vie. 3, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Numéro atomique 102, nombre de masse 254. 2, fiche 11, Français, - nob%C3%A9lium
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thermal radiator
1, fiche 12, Anglais, thermal%20radiator
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Thermal radiators are positioned on the Integrated Truss Structure. These radiators are oriented using rotary joints to keep them parallel to the Sun's rays so as to keep them from receiving external heat inputs, and to keep them oriented toward space to allow radiation of heat. ... the radiators pick up heat from the ISS [International Space Station] through the environmental control system, which then transfers that heat to the radiators ... 2, fiche 12, Anglais, - thermal%20radiator
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Thermal radiators are used to radiate the excess thermal energy generated by operation of the ISS [International Space Station] into space, in order to maintain a suitable on-board working environment. 3, fiche 12, Anglais, - thermal%20radiator
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
thermal radiator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 12, Anglais, - thermal%20radiator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- radiateur thermique
1, fiche 12, Français, radiateur%20thermique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- radiateur de dissipation thermique 2, fiche 12, Français, radiateur%20de%20dissipation%20thermique
correct, nom masculin
- radiateur-dissipateur de chaleur 3, fiche 12, Français, radiateur%2Ddissipateur%20de%20chaleur
correct, nom masculin
- radiateur d’évacuation de la chaleur 4, fiche 12, Français, radiateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20la%20chaleur
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [constituent] la partie la plus spectaculaire de la Station spatiale internationale. Assemblés en plusieurs étapes, ces gigantesques générateurs électriques sont les plus grands qui aient jamais été construits. Ils fourniront en moyenne jusqu'à 110kW à la Station. Disposés en deux groupes «Tribord S» et «Bâbord P» comprenant chacun un ensemble de huit panneaux, chacun d’entre eux ne mesure pas moins de 40 x 13 mètres. À chaque groupe de panneaux est associé un ou plusieurs radiateurs-dissipateurs de chaleur. L'ensemble est disposé de part et d’autre d’une poutre de plus de 100 mètres de longueur, fixée en son centre au sommet du Node-1 Unity par un élément intermédiaire. 3, fiche 12, Français, - radiateur%20thermique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
radiateur thermique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 12, Français, - radiateur%20thermique
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Radiateur perpendiculaire. 6, fiche 12, Français, - radiateur%20thermique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- posteromedial release
1, fiche 13, Anglais, posteromedial%20release
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PMR 1, fiche 13, Anglais, PMR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Retrospective study was conducted to evaluate the results of repeat posteromedial release (PMR) for resistant idiopathic club foot deformity. 1, fiche 13, Anglais, - posteromedial%20release
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- libération postéro-médiale
1, fiche 13, Français, lib%C3%A9ration%20post%C3%A9ro%2Dm%C3%A9diale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Trente-cinq patients, porteurs de trente-cinq pieds bots unilatéraux traités ont été revus en fin de croissance, à un âge moyen de 14 ans 8 mois, pour des extrêmes de 13 ans et 19 ans 6 mois. Les 35 patients sont répartis en 3 groupes :-Groupe I : quinze pieds multiopérés.-Groupe II : dix pieds n’ ayant eu qu'un seul temps de libération postéro-médiale.-Groupe III : dix pieds traités non chirurgicalement. 1, fiche 13, Français, - lib%C3%A9ration%20post%C3%A9ro%2Dm%C3%A9diale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts
1, fiche 14, Anglais, Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IACCOA 1, fiche 14, Anglais, IACCOA
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts (IACCOA) was formed in May 1995 to advise Treasury Board Secretariat (TBS) on the Chart of Accounts, and to allow departments to help develop the policy. The IACCOA reviews each classification and revises the detailed codes. It has 13 members from departments of various size and complexity; representatives from Statistics Canada, TBS and the Receiver General (RG), as corporate users; representatives from TBS, as the organization that makes accounting and Financial Information Strategy (FIS) policies; and representatives from Public Works and Government Services Canada (PWGSC), which operates the central system. The Office of the Auditor General of Canada (OAG) also has ex-officio status on the committee, so that it can raise its concerns on a timely basis. 1, fiche 14, Anglais, - Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Advisory Committee on Chart of Accounts
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité consultatif interministériel du plan comptable
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CCIPC 1, fiche 14, Français, CCIPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Le Comité consultatif interministériel du plan comptable(CCIPC) a été formé en mai 1995 pour agir à titre de groupe de consultation pour le Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) en matière de plan comptable et pour permettre aux ministères de participer à l'élaboration de la politique. Le but du CCIPC était de passer en revue chaque classification et de réviser les codes détaillés. Il est constitué de 13 membres provenant de ministères de diverses tailles et complexités; les représentants de Statistique Canada, du SCT et du Receveur général jouent le rôle de ministères utilisateurs; le SCT agit à titre de responsable de l'élaboration des politiques comptables et de la Stratégie de l'information financière(SIF) ;Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) administre le système central. Le Bureau du Vérificateur général du Canada(BVG) est également membre d’office du comité pour lui permettre de faire valoir ses préoccupations en temps opportun. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pallet rack
1, fiche 15, Anglais, pallet%20rack
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pallet racking 2, fiche 15, Anglais, pallet%20racking
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A skeleton framework, of fixed or adjustable design, to support a number of individual pallet loads. 3, fiche 15, Anglais, - pallet%20rack
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pallet storage rack
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- palettier
1, fiche 15, Français, palettier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rayonnage à palettes 2, fiche 15, Français, rayonnage%20%C3%A0%20palettes
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Destinés à être desservis par engins de manutention mécaniques, [les rayonnages] peuvent, par conséquent, présenter une grande hauteur et une grande résistance à la charge [...] Dans un rayonnage à palettes classique les charges reposent directement sur des profilés métalliques horizontaux appelés lisses, fixés par leurs extrémités aux montants. 3, fiche 15, Français, - palettier
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le centre logistique de Monteux [...] reçoit toutes les productions du groupe Ducros et en assure le stockage :13 500 palettes dans un palettier automatique de 25 mètres de hauteur, équipé de transtockeurs. 4, fiche 15, Français, - palettier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group of Thirteen 1, fiche 16, Anglais, Group%20of%20Thirteen
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Composed of the former Warsaw Treaty countries. 1, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Thirteen
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Group of 13
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe des Treize
1, fiche 16, Français, Groupe%20des%20Treize
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des 13
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Trece
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Trece
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de los 13
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- CSC Working Group on the Application of Section 13 of the Inquiries Act 1, fiche 17, Anglais, CSC%20Working%20Group%20on%20the%20Application%20of%20Section%2013%20of%20the%20Inquiries%20Act
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Correctional Service of Canada Working Group on the Application of Section 13 of the Inquiries Act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du SCC sur l'application des dispositions de l'article 13 de la Loi sur les enquêtes
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20SCC%20sur%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20l%27article%2013%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail du Service correctionnel du Canada sur l'application des dispositions de l'article 13 de la Loi sur les enquêtes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Pests (Crops)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Viral Pathogens Working Group 1, fiche 18, Anglais, Viral%20Pathogens%20Working%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les virus pathogènes 1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20virus%20pathog%C3%A8nes
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les pathogènes viraux 1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20pathog%C3%A8nes%20viraux
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Groupe de travail sur les virus pathogènes» : section du Rapport annuel sur la lutte intégrée contre les ravageurs forestiers, page 13 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20virus%20pathog%C3%A8nes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Type II carbonaceous chondrite 1, fiche 19, Anglais, Type%20II%20carbonaceous%20chondrite
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Type II carbonaceous chondrites have densities in the range of 2.5-2.9, are largely made up of serpentine, are weakly as non-magnetic, and have much of their sulfur in the free state. 2, fiche 19, Anglais, - Type%20II%20carbonaceous%20chondrite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Carbonaceous chondrites are grouped in three types, each characterized by the amount of organic material and by other compositional features: ... type II is intermediate in composition (12-24% ignition loss);.... 3, fiche 19, Anglais, - Type%20II%20carbonaceous%20chondrite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chondrite carbonée (groupe II)
1, fiche 19, Français, chondrite%20carbon%C3%A9e%20%28groupe%20II%29
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour les chondrites carbonées, on adoptera la classification de Wiik(1956) :(...) Groupe II : On connaît dix-sept pierres attachées à ce groupe; elles contiennent 13, 3 p. 100 d’eau et 2, 5 p. 100 de carbone en moyenne. Les chondres et les débris cristallins d’olivine et de pyroxène(à composition variable), formés à haute température, sont inclus dans une matrice de même nature que le matériau de chondrites du groupe I. 1, fiche 19, Français, - chondrite%20carbon%C3%A9e%20%28groupe%20II%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


