TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE 21 [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Expert Group on the Implementation of Special Measures for the Least Developed Countries in Agenda 21 1, fiche 1, Anglais, Ad%20Hoc%20Expert%20Group%20on%20the%20Implementation%20of%20Special%20Measures%20for%20the%20Least%20Developed%20Countries%20in%20Agenda%2021
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe spécial d’experts sur la mise en œuvre de mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés prévues dans Action 21
1, fiche 1, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales%20en%20faveur%20des%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s%20pr%C3%A9vues%20dans%20Action%2021
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo ad hoc de Expertos encargado de evaluar la aplicación de las medidas especiales para los países menos adelantados previstas en el Programa 21
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20ad%20hoc%20de%20Expertos%20encargado%20de%20evaluar%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20medidas%20especiales%20para%20los%20pa%C3%ADses%20menos%20adelantados%20previstas%20en%20el%20Programa%2021
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Armour
1, fiche 2, Anglais, Armour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARMD 2, fiche 2, Anglais, ARMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- armor 3, fiche 2, Anglais, armor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
21: military occupation code (MOC). 3, fiche 2, Anglais, - Armour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bien que le mot "armor" avec son orthographe américaine figure en vedette secondaire, ce n'est pas l'usage dans les Forces canadiennes. L'orthographe anglaise citée par le dictionnaire Oxford est d'usage. 3, fiche 2, Anglais, - Armour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- blindés
1, fiche 2, Français, blind%C3%A9s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BLINDÉS 2, fiche 2, Français, BLIND%C3%89S
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
21 : code de groupe professionnel militaire(CGPM). 3, fiche 2, Français, - blind%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’expression CGPM provient de la note de service numéro 1211-7-2, publiée par la DTTC-3 et datée de 4 juin 1986. 3, fiche 2, Français, - blind%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depth of vocabulary
1, fiche 3, Anglais, depth%20of%20vocabulary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- depth of vocabulary knowledge 2, fiche 3, Anglais, depth%20of%20vocabulary%20knowledge
correct
- depth of word knowledge 3, fiche 3, Anglais, depth%20of%20word%20knowledge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A second dimensional facet to vocabulary acquisition, which is key to quality language development, is depth of knowledge. Depth of vocabulary deals not only with meaning, but with morphology, phonology, syntax, sociolinguistic aspects, differences between written and spoken uses, and strategies for approaching unknown words. 4, fiche 3, Anglais, - depth%20of%20vocabulary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profondeur du vocabulaire
1, fiche 3, Français, profondeur%20du%20vocabulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profondeur de la connaissance des mots 2, fiche 3, Français, profondeur%20de%20la%20connaissance%20des%20mots
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans l'étude menée par Nassaji(un groupe de 21 étudiants de niveau universitaire en anglais langue seconde) on examine la notion d’inférence lexicale en relation avec la profondeur du vocabulaire(morphologie, dérivation des mots, association de mots, mots en contexte représentant des stratégies linguistiques de niveau inférieur). 1, fiche 3, Français, - profondeur%20du%20vocabulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Expert Panel on Equalization and Territorial Formula Financing
1, fiche 4, Anglais, Expert%20Panel%20on%20Equalization%20and%20Territorial%20Formula%20Financing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Expert Panel on Equalization and Territorial Formula Financing was announced by Minister Goodale on March 21, 2005 to undertake an independent review of the Equalization and Territorial Formula Financing programs. This follows on an agreement reached in October 2004 among First Ministers to consider further changes to strengthen these programs. The Panel's goal is to help the Government of Canada ensure that Canadians, wherever they reside, receive from their provincial and territorial governments reasonably comparable public services at reasonably comparable levels of taxation. 1, fiche 4, Anglais, - Expert%20Panel%20on%20Equalization%20and%20Territorial%20Formula%20Financing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur la péréquation et la formule de financement des territoires
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20et%20la%20formule%20de%20financement%20des%20territoires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mise sur pied du Groupe d’experts sur la péréquation et la formule de financement des territoires(FFT) a été annoncée par le ministre Goodale le 21 mars 2005. Le Groupe a pour mandat d’effectuer un examen indépendant de la péréquation et de la FFT. Cette initiative découle de l'entente conclue par les premiers ministres en octobre 2004 visant l'examen de solutions de rechange pour renforcer ces programmes. Sa tâche consiste à aider le gouvernement du Canada à faire en sorte que les Canadiennes et les Canadiens, peu importe où ils habitent au pays, reçoivent de leurs gouvernements provinciaux et territoriaux des services publics à un niveau de qualité et de fiscalité sensiblement comparables. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20p%C3%A9r%C3%A9quation%20et%20la%20formule%20de%20financement%20des%20territoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A Suggested Approach to the Establishment, Maintenance, and Review of a Pre-Qualified Pool
1, fiche 5, Anglais, A%20Suggested%20Approach%20to%20the%20Establishment%2C%20Maintenance%2C%20and%20Review%20of%20a%20Pre%2DQualified%20Pool
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Pre-Qualified Pools of the Public Service Commission Advisory Council produced a report entitled "A Suggested Approach to the Establishment, Maintenance, and Review of a Pre-Qualified Pool", February 21, 2002. 1, fiche 5, Anglais, - A%20Suggested%20Approach%20to%20the%20Establishment%2C%20Maintenance%2C%20and%20Review%20of%20a%20Pre%2DQualified%20Pool
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Approche proposée pour la constitution, le maintien et l’examen d’un répertoire de préqualification
1, fiche 5, Français, Approche%20propos%C3%A9e%20pour%20la%20constitution%2C%20le%20maintien%20et%20l%26rsquo%3Bexamen%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9pertoire%20de%20pr%C3%A9qualification
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Préparé le 21 février 2002, par le Groupe de travail sur les bassins de candidats préqualifiés du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique(CCCFP) sur les répertoires de préqualification. 1, fiche 5, Français, - Approche%20propos%C3%A9e%20pour%20la%20constitution%2C%20le%20maintien%20et%20l%26rsquo%3Bexamen%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9pertoire%20de%20pr%C3%A9qualification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Skating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CANFIGURESKATE
1, fiche 6, Anglais, CANFIGURESKATE
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CANFIGURESKATE is a program offering inexpensive, quality group instruction. It focuses on skills in Stroking, Figures, Dance, Free Skating and Precision skating and covers 21 badges. 1, fiche 6, Anglais, - CANFIGURESKATE
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Patinage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme canadien de PATINAGE ARTISTIQUE
1, fiche 6, Français, Programme%20canadien%20de%20PATINAGE%20ARTISTIQUE
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien de PATINAGE ARTISTIQUE offre un enseignement en groupe, peu coûteux et de qualité. Il insiste sur certaines habiletés telles que les poussées-élans, les figures, la danse, le style libre et le patinage synchronisé et comprend 21 écussons. 1, fiche 6, Français, - Programme%20canadien%20de%20PATINAGE%20ARTISTIQUE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- task-oriented content
1, fiche 7, Anglais, task%2Doriented%20content
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Classroom climate or curriculum in which attention and energy are centred upon satisfactory completion of a task, rather than upon social or emotional objectives. 2, fiche 7, Anglais, - task%2Doriented%20content
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
That could be a brief videoclip, a two-minute minilecture or a task-oriented checklist. 3, fiche 7, Anglais, - task%2Doriented%20content
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Compare "task-oriented learning". 4, fiche 7, Anglais, - task%2Doriented%20content
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contenu orienté vers la tâche
1, fiche 7, Français, contenu%20orient%C3%A9%20vers%20la%20t%C3%A2che
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contenu axé sur la tâche 1, fiche 7, Français, contenu%20ax%C3%A9%20sur%20la%20t%C3%A2che
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «groupe orienté vers la tâche»(MUTRE, 1975, p. 20) et «groupe concentré sur la tâche»(MUTRE, 1975, p. 21 et LAEVA, 1979, p. 74). 1, fiche 7, Français, - contenu%20orient%C3%A9%20vers%20la%20t%C3%A2che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contenido enfocado a tareas específicas
1, fiche 7, Espagnol, contenido%20enfocado%20a%20tareas%20espec%C3%ADficas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- winter
1, fiche 8, Anglais, winter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The fourth and coldest season of the year, coming between autumn and spring ... 2, fiche 8, Anglais, - winter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hiver
1, fiche 8, Français, hiver
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La plus froide des quatre saisons. 2, fiche 8, Français, - hiver
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans l'hémisphère nord, l'hiver commence au solstice de décembre(le 21 ou le 22) et finit à l'équinoxe de mars(le 20 ou le 21). En climatologie, on groupe, pour caractériser l'hiver, les mois de décembre, janvier et février. 2, fiche 8, Français, - hiver
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- invierno
1, fiche 8, Espagnol, invierno
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo transcurrido entre el solsticio de invierno y el equinoccio de primavera. 2, fiche 8, Espagnol, - invierno
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dawn raid
1, fiche 9, Anglais, dawn%20raid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The purchase on the Stock Exchange of a large number of shares in a company, executed very quickly, usually at the commencement of the working day in order to obtain a significant holding of a capital with a view of obtaining a controlling interest or pre-empt a bid from another party. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 9, Anglais, - dawn%20raid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- raid éclair
1, fiche 9, Français, raid%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- embuscade tendue par un raider 2, fiche 9, Français, embuscade%20tendue%20par%20un%20raider
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Achat inattendu et massif des actions d’une société visée dans une tentative de prise de contrôle, souvent effectué en début de séance de bourse. 3, fiche 9, Français, - raid%20%C3%A9clair
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le 24 novembre dernier, le matin, le conglomérat britannique Rio Tinto Zinc lance un «raid de l'aube»(dawn raid) sur le groupe MK Electric. Il s’approprie ainsi quelque 21, 7 % des actions de sa proie et lance dans la foulée une OPA [...](Libération, 08. 12. 1987, p. 23). 2, fiche 9, Français, - raid%20%C3%A9clair
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- raid de l’aube
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- avalancha de acciones
1, fiche 9, Espagnol, avalancha%20de%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- venta masiva de acciones 1, fiche 9, Espagnol, venta%20masiva%20de%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Para ocasionar o provocar una caída en la cotización. 1, fiche 9, Espagnol, - avalancha%20de%20acciones
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Katimavik
1, fiche 10, Anglais, Katimavik
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Funded by the Department of Canadian Heritage, Katimavik is a national youth volunteer service. It allows groups of Canadians aged 17 to 21 who can speak both English and French to experience their country, serve the community, learn to work together as a group, and develop leadership and communication skills. Katimavik participants spend 36 weeks living in groups of 11 and working on community projects in three different locations - two predominantly Anglophone and one predominantly Francophone. They take part in a wide variety of skills-development activities such as environmental projects, volunteer work, community living, learning about computers and second-language learning. 1, fiche 10, Anglais, - Katimavik
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Katimavik
1, fiche 10, Français, Katimavik
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Financé par le ministère du Patrimoine canadien, Katimavik est un service national de jeunes bénévoles. Il permet à des groupes de jeunes Canadiens âgés entre 17 et 21 ans, qui peuvent s’exprimer dans les deux langues officielles, de mieux connaître leur pays, de servir la collectivité et d’apprendre à travailler en groupe, à diriger et à communiquer. Sur une période de 36 semaines, les participants se rendent dans trois régions différentes-deux majoritairement anglophones et une majoritairement francophone-où ils vivent en groupe de onze et travaillent à des projets communautaires. Ils prennent part à une foule d’activités formatrices, comme des projets environnementaux, du bénévolat, des initiatives axées sur la vie communautaire, la connaissance des ordinateurs et l'apprentissage d’une langue seconde. 1, fiche 10, Français, - Katimavik
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Katimavik
1, fiche 10, Espagnol, Katimavik
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Programa que ayuda a los jóvenes de 17 a 21 años a desarrollar su sentido de civismo participando en trabajo comunitario voluntario. 2, fiche 10, Espagnol, - Katimavik
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
- Remuneration (Personnel Management)
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Compensation Service Line Training Workshop 1, fiche 11, Anglais, National%20Compensation%20Service%20Line%20Training%20Workshop
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compensation Service Line. 1, fiche 11, Anglais, - National%20Compensation%20Service%20Line%20Training%20Workshop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Atelier national sur la formation relative à la gamme de services de rémunération
1, fiche 11, Français, Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les membres de ce groupe se réunissent une fois par an. Leur dernière réunion a eu lieu le 21 avril 1999. Le groupe relève de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Division de la formation et des communications en rémunération. 1, fiche 11, Français, - Atelier%20national%20sur%20la%20formation%20relative%20%C3%A0%20la%20gamme%20de%20services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Inter-Departmental Coordination Group on Agenda 21 1, fiche 12, Anglais, Inter%2DDepartmental%20Coordination%20Group%20on%20Agenda%2021
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IAEA [International Atomic Energy Agency]. 1, fiche 12, Anglais, - Inter%2DDepartmental%20Coordination%20Group%20on%20Agenda%2021
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination interdépartementale chargé d’Action 21
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20coordination%20interd%C3%A9partementale%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3BAction%2021
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interdepartamental de Coordinación sobre el Programa 21
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20Interdepartamental%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Programa%2021
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings
- Management Operations (General)
- Hydrology and Hydrography
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on the Implications of Agenda 21 for Integrated Water Management in the ESCWA Region 1, fiche 13, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Implications%20of%20Agenda%2021%20for%20Integrated%20Water%20Management%20in%20the%20ESCWA%20Region
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Amman, 2-5 October 1995. 1, fiche 13, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20the%20Implications%20of%20Agenda%2021%20for%20Integrated%20Water%20Management%20in%20the%20ESCWA%20Region
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Expert Group Meeting on the Implications of Agenda 21 for Integrated Water Management in the Economic and Social Commission for Western Asia Region
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réunion du groupe d’experts sur les mesures prises en application d’Action 21 pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la région de CESAO
1, fiche 13, Français, R%C3%A9union%20du%20groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20mesures%20prises%20en%20application%20d%26rsquo%3BAction%2021%20pour%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20en%20eau%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20CESAO
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Réunion du groupe d’experts sur les mesures prises en application d’Action 21 pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre las consecuencias del Programa 21 para la ordenación integrada de los recursos hídricos en la región de la CESPAO
1, fiche 13, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20las%20consecuencias%20del%20Programa%2021%20para%20la%20ordenaci%C3%B3n%20integrada%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos%20en%20la%20regi%C3%B3n%20de%20la%20CESPAO
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Reunión del Grupo de Expertos sobre las consecuencias del Programa 21 para la ordenación integrada de los recursos hídricos en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Capacity 21 Unit 1, fiche 14, Anglais, Capacity%2021%20Unit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 14, Anglais, - Capacity%2021%20Unit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe Capacités 21
1, fiche 14, Français, Groupe%20Capacit%C3%A9s%2021
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Capacidad 21
1, fiche 14, Espagnol, Dependencia%20de%20Capacidad%2021
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Working Group of 21 on First Committee Matters 1, fiche 15, Anglais, Working%20Group%20of%2021%20on%20First%20Committee%20Matters
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
3rd UNCLOS [Conference on the Law of the Sea]. 1, fiche 15, Anglais, - Working%20Group%20of%2021%20on%20First%20Committee%20Matters
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des 21 sur les questions relevant de la Première Commission
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20des%2021%20sur%20les%20questions%20relevant%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Commission
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de los 21 de la Primer Comisión
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20los%2021%20de%20la%20Primer%20Comisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Financial Issues of Agenda 21 1, fiche 16, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Financial%20Issues%20of%20Agenda%2021
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Glen Cove, New York, 15-17 Feb 95 UNDP [United Nations Development Programme]/DPCSD/Governments of Japan & Malaysia. 1, fiche 16, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Financial%20Issues%20of%20Agenda%2021
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d’experts consacrée au financement d’Action 21
1, fiche 16, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20consacr%C3%A9e%20au%20financement%20d%26rsquo%3BAction%2021
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Finanzas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos sobre la financiación del Programa 21
1, fiche 16, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20la%20financiaci%C3%B3n%20del%20Programa%2021
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
- Peat and Peat Bogs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Wetlands Working Group
1, fiche 17, Anglais, National%20Wetlands%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Wetland Classification System in a first provisional edition was published by the National Wetlands Working Group in 1987 as Report No. 21. 2, fiche 17, Anglais, - National%20Wetlands%20Working%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
- Tourbières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur les terres humides
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20terres%20humides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Système de classification des terres humides du Canada a été publié en 1987 par le Groupe de travail national sur les terres humides dans la série de la classification écologique du territoire(Service canadien de la faune, Environnement Canada, Ottawa, rapport no 21). 2, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20les%20terres%20humides
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Group of 21
1, fiche 18, Anglais, Group%20of%2021
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 18, Anglais, - Group%20of%2021
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe des 21
1, fiche 18, Français, Groupe%20des%2021
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20des%2021
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long arm of the chromosome
1, fiche 19, Anglais, long%20arm%20of%20the%20chromosome
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Morphological term describing the longest segment of the two segments separated by the centromere. 1, fiche 19, Anglais, - long%20arm%20of%20the%20chromosome
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Correlations between the clinical characteristics and the chromosomal findings in patients with sex chromosome aberrations provide evidence of homology between the short arm of the X chromosome and the long arm of the Y chromosome. (BIRDEF p. 3) 1, fiche 19, Anglais, - long%20arm%20of%20the%20chromosome
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The long arm of a chromosome is designated by the letter "q". 1, fiche 19, Anglais, - long%20arm%20of%20the%20chromosome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bras long du chromosome
1, fiche 19, Français, bras%20long%20du%20chromosome
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme morphologique se rapportant au plus long des deux segments déterminés par le centromère. (FREUND) 1, fiche 19, Français, - bras%20long%20du%20chromosome
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(Syndrome de Down avec translocation 13-15/21) L'autosome 21 surnuméraire n’ est pas libre dans le caryotype, mais est attaché par ses bras longs à un chromosome acrocentrique du groupe D(13-15).(ESSE Vol. 5, 8, 1968, p. 3) 1, fiche 19, Français, - bras%20long%20du%20chromosome
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le bras long d’un chromosome est désigné par la lettre "q". 1, fiche 19, Français, - bras%20long%20du%20chromosome
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


