TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE 22 [19 fiches]

Fiche 1 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
OBS

Title of a former Department of National Defence directorate. Also designated the director of this organization.

OBS

The Director Cadets and Junior Canadian Rangers was deleted and its functions were transferred to the National Cadet and Junior Canadian Rangers Support Group on 22 June 2017.

OBS

Director Cadets and Junior Canadian Rangers; D Cdts & JCR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
OBS

Titre d’une ancienne direction au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Le Directeur – Cadets et Rangers juniors canadiens a été supprimé le 22 juin 2017 et ses fonctions ont été transférées au Groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens.

OBS

Directeur – Cadets et Rangers juniors canadiens; D Cad & RJC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Office-Work Organization
DEF

Software that allows users connected to a network to share and exchange information to carry out a common project.

OBS

groupware: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

groupware: designation published in the Journal officiel de la République on September 22, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Logiciel qui permet aux utilisateurs connectés à un réseau de partager et d’échanger des informations pour accomplir un projet commun.

OBS

collecticiel; logiciel de groupe : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et normalisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

logiciel de groupe de travail; logiciel de groupe : désignations publiées dans le Journal officiel de la République le 22 septembre 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Organización del trabajo de oficina
CONT

Tanto las intranets como las extranets habilitan el uso de grupos de aplicaciones comúnmente conocidas como [...] software de grupo. [...] hay [aplicaciones] que incluyen sitios web internos que se manejan por bases de datos que permiten a los usuarios ingresar información. Uno de los ejemplos típicos en los que se utilizan este tipo de herramientas es en un equipo de proyecto para compartir información.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)
CONT

Dans la soirée du 14 octobre 1918, alors que le New York mène un groupe de cuirassés dans le Pentland Firth, il est secoué par une violente collision sous-marine sur le tribord, suivie peu après par une autre à la poupe qui casse deux pales sur l'une de ses hélices, contraignant le navire à limiter sa vitesse à 12 nœuds(22 km/h).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Gestion de l'entreprise
OBS

Titre de la 3e réunion du Groupe de travail sur la stratégie d’information, qui a eu lieu les 22 et 23 juin 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
OBS

A forum of 22 emerging and developed countries founded in 1997. It has since been superseded by the G33 and then by the G20. The main purpose of the group was to convene each nation's finance ministers and central bank governors to discuss global finance and development strategies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Finanzas
OBS

La creación temporal del Grupo de los Veintidós […] fue anunciada por [los] dirigentes de los países del APEC [Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico] en la reunión celebrada en noviembre de 1997 en Vancouver […] El G-22 estaba integrado por los ministros de hacienda y gobernadores de bancos centrales de los países industriales del G-7 y otros 15 países (Argentina, Australia, Brasil, China, India, Indonesia, RAE [Región Administrativa Especial] de Hong Kong, Malasia, México, Polonia, la República de Corea, Rusia, Singapur, Sudáfrica y Tailandia). […] Fue reemplazado primero por el G-33 y luego por el G-20.

OBS

G-22; G22: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía sin guion. Según la Ortografía académica, se considera correcto, aunque no preceptivo, escribir las siglas formadas por combinaciones de letras y cifras con guion intermedio (G-20); sin embargo, esta misma obra indica que en la actualidad es admisible y cada vez más frecuente escribirlas unidas sin guion (G20, MP4).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

The Semitic language of the ancient Hebrews closely related to Phoenician and Moabite in which most of the Old Testament was written. It was spoken in ancient times in Palestine and is now the official language of Israel.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue sémitique appartenant au groupe nord-ouest des langues sémitiques et constituant avec le phénicien, le moabite et l'ougaritique le rameau cananéen. L'hébreu s’écrit de droite à gauche grâce à un alphabet de 22 signes. Il est aujourd’hui la langue officielle de l'État d’Israël.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A pressurized vessel used to administer oxygen at elevated pressure.

OBS

The traditional type of hyperbaric chamber used for HBOT [hyperbaric oxygen therapy] is a hard shelled pressure vessel. Such chambers can be run at absolute pressures up to 600 kilopascals or 85 PSI (lbf/in²), nearly six atmospheres.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Après une heure dans une chambre à oxygène hyperbare, les niveaux d’isoprostane du groupe témoin sont montés à 22, 3 pg/ml, alors que dans le groupe supplémenté en glisodine ils sont restés inchangés à 14 pg/ml. La glisodine semble ainsi protéger des lésions sur les membranes cellulaires qui se produisent au cours d’une exposition normale à de l'oxygène et dans un environnement de haute pression d’oxygène.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sports (General)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sports (Généralités)
  • Oeil
OBS

L'Association des sports pour aveugles de Montréal(ASAM) fut fondée par un groupe de sportifs vivant avec un handicap visuel qui voulaient des activités sportives répondant à leurs besoins. L'ASAM est un organisme sans but lucratif, incorporé depuis le 22 novembre 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Sociology of Old Age
OBS

Of the McGill University - Université de Montréal Research Group on Integrated Services for Older Persons. SIPA Research Program (System of Integrated Services for the Frail Elderly). SIPA is a demonstration and evaluation project based on a model of integrated care for the frail elderly. The demonstration project aimed to implement a model for the frail elderly living in the community and to evaluate by means of an experimental device, its comparative advantage in regards to existing services in Montreal. The evaluation was on impact on health, utilization of services, cost of services, quality of care and the implementation and organization of services. The SIPA project was carried out on the Island of Montreal over a period of 22 months from 1999 to 2001. The SIPA s goals were to: respond appropriately to the needs of older persons with disabilities; maintain and promote the independence and capacity of older persons to make choices, while respecting their dignity; and optimize the use of community, hospital and institutional resources.

Terme(s)-clé(s)
  • SIPA Research Program

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

De SOLIDAGE(Groupe de recherche Université de Montréal-Université McGill sur les services intégrés pour les personnes ägées. Programme de recherche SIPA(Système de services intégrés pour personnes âgées fragiles). Le projet SIPA est un projet de démonstration et d’évaluation fondé sur le modèle de services intégrés pour personnes âgées fragiles. Le projet de démonstration visait à implanter le modèle auprès de personnes âgées fragiles vivant dans la communauté et à évaluer au moyen d’un devis expérimental son avantage comparatif en regard des services habituels disponibles à Montréal. L'évaluation portait sur l'impact sur la santé, l'utilisation des services, les coûts des services, la qualité des soins, l'implantation et l'organisation des services. Le projet SIPA a été réalisé sur l'île de Montréal sur une période de 22 mois de 1999 à 2001. Les objectifs du SIPA étaient de : répondre à l ensemble des besoins des personnes âgées atteintes d’incapacités; de maintenir et promouvoir l'autonomie des personnes âgées et leur capacité à faire des choix, tout en respectant leur dignité; et d’optimiser l'utilisation des ressources communautaires, hospitalières et institutionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

The breed organization is incorporated under the Livestock Pedigree Act.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

La Fédération internationale des associations d’éleveurs de la race bovine charolaise groupe 22 pays répartis sur les 5 continents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Informatics
OBS

The report -- the fourth in Accenture's annual eGovernment leadership series -- ranks Canada first in eGovernment Leadership for the third straight year, followed by Singapore and the United States. In total, 22 countries were analysed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Informatique
OBS

Rapport du groupe d’experts-conseils Accenture qui, pour la troisième année consécutive, place le Canada au premier rang de 22 pays en matière de cybergouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

The fourth and coldest season of the year, coming between autumn and spring ...

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

La plus froide des quatre saisons.

OBS

Dans l'hémisphère nord, l'hiver commence au solstice de décembre(le 21 ou le 22) et finit à l'équinoxe de mars(le 20 ou le 21). En climatologie, on groupe, pour caractériser l'hiver, les mois de décembre, janvier et février.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Período de tiempo transcurrido entre el solsticio de invierno y el equinoccio de primavera.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Law
  • Air Pollution
OBS

Health Canada, Environmental Health Directorate, a report by the CEPA/FPAC Working Group on Air Quality Objectives and Guidelines, Ottawa, 1998, 19 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
OBS

Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, un rapport par le Groupe de travail fédéral-provincial de la LCPE sur les objectifs et les lignes directrices de la qualité de l'air, Ottawa, 1998, 22 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Internet et télématique
OBS

Source(s) : Compte rendu de la téléconférence du 22 juin 1999 du Groupe de travail pour la restructuration du site Internet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
DEF

The Working Group on Municipal Infrastructure and Housing was formed on the recommendation of participants at the Canada Mortgage and Housing Corporation sponsored workshop on municipal infrastructure, held in Ottawa in March 1995. Part of the National Housing Research Committee, the group first met in May 1996 to discuss key research issues related to municipal infrastructure, to review research underway and to identify research gaps. The purpose of the group is to help raise awareness of the issues and to encourage information exchange and co-operative research.

Terme(s)-clé(s)
  • Municipal Infrastructure and Housing Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Le Groupe de travail sur l'infrastructure municipale et le logement a été formé pour donner suite aux recommandations des participants à un atelier de la Société canadienne d’hypothèques et de logement sur ce sujet, qui a eu lieu à Ottawa les 22 et 23 mars 1995. Ce groupe qui relève du Comité national de recherche sur le logement, s’est réuni pour la première fois en mai 1996, pour discuter des grands enjeux de recherche touchant l'infrastructure municipale, passer en revue les travaux de recherche en cours et déterminer les écarts à combler en matière de recherche. Le mandat du groupe est d’aider à faire connaître les enjeux et favoriser l'échange d’information et la collaboration dans la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information found in GEAC. Group of 22 Making Canada work better, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information trouvée dans GEAC. Groupe des 22 Réadapter le Canada. 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Semitic language of the Northern Central group, now extinct, spoken in ancient times on the coast of Syria and Palestine in Tyre, Sidon, Byblos and neighboring towns, and in other areas of the Mediterranean colonized by Phoenicians.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue sémitique ancienne du groupe cananéen, parlée dans les cités de Tyr, Byblos, Sidon et dans les régions voisines. Le phénicien s’écrit grâce à un alphabet consonantique de 22 signes. Il serait l'ancêtre de toutes les écritures alphabétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

June 1991

OBS

Report of the Group of 22 to the Baudoin-Dobbie Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Juin 1991

OBS

Rapport du Groupe des 22 publié à la Commission Baudoin-Dobbie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :