TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE 29 [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contact Group
1, fiche 1, Anglais, Contact%20Group
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 1, Anglais, CG
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renewed international efforts were made to give new political impetus to finding a peaceful solution to the conflict. The six-nation Contact Group (France, Italy, Germany, Russia, United Kingdom and United States) established by the 1992 London Conference on the Former Yugoslavia met on 29 January. It was agreed to convene urgent negotiations between the parties to the conflict under international mediation. 3, fiche 1, Anglais, - Contact%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de contact
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 1, Français, CG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les efforts internationaux furent relancés pour imprimer un nouvel élan à la recherche d’une solution pacifique au conflit. Les six pays du Groupe de contact(France, Italie, Allemagne, Russie, Royaume-Uni et États-Unis) constitué par la Conférence de Londres de 1992 sur l'ex-Yougoslavie se réunirent le 29 janvier. Il fut décidé d’organiser d’urgence des négociations entre les deux parties au conflit, dans le cadre d’une médiation internationale. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20contact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Contacto
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Contacto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rural Partnership
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRP 2, fiche 2, Anglais, CRP
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Rural%20Partnership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Partenariat rural canadien
1, fiche 2, Français, Partenariat%20rural%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PRC 1, fiche 2, Français, PRC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien(PRC) est le principal cadre d’action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d’action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, fiche 2, Français, - Partenariat%20rural%20canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medication
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Drug Prices and Cost Drivers, 1990 to 1997 1, fiche 3, Anglais, Drug%20Prices%20and%20Cost%20Drivers%2C%201990%20to%201997
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is recommended that the report of the task force (...) and its supporting studies should be released upon their approval by the Conference of F/P/T Ministers of Health in the fall of 1999. [in a draft document called "Key Findings and recommendations - Federal/Provincial/Territorial Task Force on Pharmaceutical Prices - January 29, 1999]" 1, fiche 3, Anglais, - Drug%20Prices%20and%20Cost%20Drivers%2C%201990%20to%201997
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médicaments
- Lois du marché (Économie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Prix et facteurs de coût des médicaments, 1990 à 1997
1, fiche 3, Français, Prix%20et%20facteurs%20de%20co%C3%BBt%20des%20m%C3%A9dicaments%2C%201990%20%C3%A0%201997
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre proposé dans l'ébauche d’un document intitulé Principales constatations et recommandations-Groupe d’étude fédéral-provincial-territorial sur les prix des médicaments-le 29 janvier 1999. 1, fiche 3, Français, - Prix%20et%20facteurs%20de%20co%C3%BBt%20des%20m%C3%A9dicaments%2C%201990%20%C3%A0%201997
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- second level grouping of 29 1, fiche 4, Anglais, second%20level%20grouping%20of%2029
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe 29 de niveau 2
1, fiche 4, Français, groupe%2029%20de%20niveau%202
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plan comptable : comptes réservés au RG pendant la période de transition à la SIF. 1, fiche 4, Français, - groupe%2029%20de%20niveau%202
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group
1, fiche 5, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IWG 2, fiche 5, Anglais, IWG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Interdepartmental Working Group (IWG) is the key vehicle through which federal departments and agencies coordinate their work with respect to rural development issues. The IWG currently has a membership of 29 federal departments and agencies. 1, fiche 5, Anglais, - Interdepartmental%20Working%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GTI 2, fiche 5, Français, GTI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail interministériel(GTI) est le principal mécanisme qu'utilisent les ministères et organismes fédéraux pour coordonner leur travail dans les dossiers de développement rural. Le GTI regroupe à l'heure actuelle 29 ministères et organismes fédéraux. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Group of 29 1, fiche 6, Anglais, Group%20of%2029
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Third UNCLOS [(United Nations) Conference on the Law of the Sea]. 1, fiche 6, Anglais, - Group%20of%2029
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Group of Twenty-nine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe des 29
1, fiche 6, Français, Groupe%20des%2029
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des Vingt-Neuf
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los 29
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20los%2029
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de los veintinueve
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Youth Year: Will we Forget?
1, fiche 7, Anglais, International%20Youth%20Year%3A%20Will%20we%20Forget%3F
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Provincial Conference on Child and Youth Issues in the 1980's held at Laurentian University in Sudbury, Ontario May 29-31, 1985. It was sponsored by the Ontario Social Development Council, The Children's Services Coordinating and Advisory Group for the Districts of Sudbury and Manitoulin, and the Faculty of Social Work Laurentian University. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Youth%20Year%3A%20Will%20we%20Forget%3F
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Année internationale de la jeunesse : oublierons-nous?
1, fiche 7, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse%20%3A%20oublierons%2Dnous%3F
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conférence provinciale sur les problèmes des enfants et des jeunes dans les années 1980 tenue à l'Université Laurentienne à Sudbury en Ontario du 29 au 31 mai 1985. Elle était parrainée par le Conseil du développement social de l'Ontario, le Groupe consultatif et coordonnateur services à l'enfance pour les districts de Sudbury et de Manitoulin, et la Faculté de Travail social de l'Université Laurentienne. 1, fiche 7, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse%20%3A%20oublierons%2Dnous%3F
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


