TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ACHATS [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collective kitchen
1, fiche 1, Anglais, collective%20kitchen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A collective kitchen is a group of people who come together to pool their knowledge, skills and efforts to prepare healthy, economical and tasty meals. This activity allows participants to share costs, discover new cooking techniques, ingredients and recipes, and leave with their portion of the prepared food. 2, fiche 1, Anglais, - collective%20kitchen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisine collective
1, fiche 1, Français, cuisine%20collective
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une cuisine collective, c'est un groupe de personnes qui mettent en commun temps, argent et compétences pour préparer, en quatre étapes(planification, achats, cuisson et évaluation), des plats économiques, sains et appétissants qu'elles rapportent chez elles. 2, fiche 1, Français, - cuisine%20collective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Audit, Commerce and Purchasing Group
1, fiche 2, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AV Group 2, fiche 2, Anglais, AV%20Group
correct, Canada
- Audit, Commerce and Purchasing 1, fiche 2, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Audit, Commerce and Purchasing Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of generally accepted accounting principles and auditing standards to the planning, delivery and management of external audit programs; the planning, development, delivery and management of economic development policies, programs, services and other activities; and the planning, development, delivery and management of policies, programs, systems or other activities dealing with purchasing and supply in the public service. 2, fiche 2, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Auditing, Commerce, and Purchasing and Supply Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 2, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
AV: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 2, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Vérification, commerce et achat
1, fiche 2, Français, groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe AV 2, fiche 2, Français, groupe%20AV
correct, nom masculin, Canada
- Vérification, commerce et achat 1, fiche 2, Français, V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Vérification, commerce et achat comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d’une connaissance approfondie de principes comptables et de normes de vérification généralement reconnus à la planification, à l'exécution et à la gestion de programmes de vérification externe; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de services et d’autres activités de développement économique; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de systèmes ou d’autres activités liés aux achats et aux approvisionnements à la fonction publique. 2, fiche 2, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Vérification, Commerce, et Achats et approvisionnements ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 2, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
AV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, supply chain, tracking and scheduling co-ordination occupations
1, fiche 3, Anglais, Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Shippers and Receivers (1521), Storekeepers and Partspersons (1522), Production Logistics Co-ordinators (1523), Purchasing and Inventory Control Workers (1524), Dispatchers (1525) and Transportation Route and Crew Schedulers (1526). They are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 3, Anglais, - Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1215: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Supervisors%2C%20supply%20chain%2C%20tracking%20and%20scheduling%20co%2Dordination%20occupations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Supervisors, supply chain, tracking and scheduling coordination occupations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Superviseurs/superviseures du personnel de coordination de la chaîne d’approvisionnement, du suivi et des horaires
1, fiche 3, Français, Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail du personnel des groupes de base suivants :(1521) Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires,(1522) Magasiniers/magasinières et commis aux pièces,(1523) Coordonnateurs/coordonnatrices de la logistique de la production,(1524) Commis aux achats et au contrôle de l'inventaire,(1525) Répartiteurs/répartitrices et(1526) Horairistes de trajets et préposés/préposées à l'affectation des équipages. Ils travaillent aussi bien dans le secteur privé que dans le secteur public. 1, fiche 3, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1215 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20du%20personnel%20de%20coordination%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%2C%20du%20suivi%20et%20des%20horaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Other administrative services managers
1, fiche 4, Anglais, Other%20administrative%20services%20managers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes managers who plan, organize, direct, control and evaluate departments responsible for corporate governance and regulatory compliance, records management, security services, admissions and other administrative services not elsewhere classified. Also included in this unit group are managers responsible for departments involved in two or more of the following activities: finance, human resources, purchasing or administrative services. Managers in this unit group are employed throughout the public and private sector. 1, fiche 4, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0114: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Other%20administrative%20services%20managers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices d’autres services administratifs
1, fiche 4, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20administratifs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les services d’une organisation qui sont responsables de l'exécution des politiques internes et de la conformité aux règlements, de la gestion des dossiers, des services de sécurité, des admissions et autres services administratifs qui ne sont pas classés ailleurs. Ce groupe comprend aussi les directeurs responsables des services impliqués dans deux ou plus des activités suivantes : finances, ressources humaines, achats ou services administratifs. Les directeurs de ce groupe de base travaillent dans les secteurs public et privé. 1, fiche 4, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20administratifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0114 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20administratifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 5, Anglais, accession
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acquisition 2, fiche 5, Anglais, acquisition
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A body of records acquired at one time from a single source. 3, fiche 5, Anglais, - accession
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 5, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(...) le document ou le groupe de documents(...) acquis [par le moyen de versements, dépôts, réintégrations, dons ou legs, achats ou échanges] 2, fiche 5, Français, - acquisition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consolidation adjustment
1, fiche 6, Anglais, consolidation%20adjustment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- consolidating adjustment 1, fiche 6, Anglais, consolidating%20adjustment
correct
- intercompany elimination 2, fiche 6, Anglais, intercompany%20elimination
correct
- eliminating entry 3, fiche 6, Anglais, eliminating%20entry
correct
- elimination 4, fiche 6, Anglais, elimination
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
eliminating entries: Adjustments made in the preparation of consolidated or combined financial statements which, by removal of intercompany transactions or investments, avoid duplication in aggregate amounts shown in the statements. 5, fiche 6, Anglais, - consolidation%20adjustment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 6, Anglais, - consolidation%20adjustment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- consolidation adjustments
- consolidating adjustments
- intercompany eliminations
- eliminating entries
- eliminations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élimination des comptes et opérations réciproques
1, fiche 6, Français, %C3%A9limination%20des%20comptes%20et%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9ciproques
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ajustement de consolidation 1, fiche 6, Français, ajustement%20de%20consolidation
correct, nom masculin
- élimination 1, fiche 6, Français, %C3%A9limination
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans l'établissement des états financiers consolidés ou combinés, opération consistant à éliminer par compensation les comptes réciproques d’actif et de passif(essentiellement les créances et les dettes intra-groupe), ainsi que de produits et de charges(notamment les ventes et les achats, les intérêts reçus et les intérêts versés) des entités comprises dans la consolidation ou le groupe, et à éliminer les «résultats internes»(les profits et les dividendes intersociétés) de l'ensemble consolidé ou regroupé, considéré comme formant une seule entité. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9limination%20des%20comptes%20et%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9ciproques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9limination%20des%20comptes%20et%20op%C3%A9rations%20r%C3%A9ciproques
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- éliminations des comptes et opérations réciproques
- ajustements de consolidations
- éliminations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- investment club
1, fiche 7, Anglais, investment%20club
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- private mutual fund 2, fiche 7, Anglais, private%20mutual%20fund
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of persons [...] who have formed an association with the object of making investments in stocks and shares with money provided from regular contributions by each of the members. 3, fiche 7, Anglais, - investment%20club
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- club d’investissement
1, fiche 7, Français, club%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- club d’investisseurs 2, fiche 7, Français, club%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
correct, nom masculin
- cercle d’investissement 2, fiche 7, Français, cercle%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
- cercle d’investisseurs 2, fiche 7, Français, cercle%20d%26rsquo%3Binvestisseurs
correct, nom masculin
- club de placement 3, fiche 7, Français, club%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes physiques formé pour s’initier à la bourse, pratiquer des achats et des ventes de valeurs mobilières en commun et se constituer progressivement un portefeuille-titres plus diversifié que si chacune investissait individuellement. 2, fiche 7, Français, - club%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- club de inversión
1, fiche 7, Espagnol, club%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grupo de personas que se unen para invertir en títulos-valor, mediante aportaciones periódicas (obteniendo diversificación y variedad de opiniones para decidir inversiones). 1, fiche 7, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un club de inversión tiene un promedio de 15 miembros, que se reúnen normalmente una vez al mes, para discutir las inversiones que hay que realizar y los resultados obtenidos. El manejo administrativo se realiza a través de una institución de crédito que tenga departamento fiduciario y/o una Casa de Bolsa, para recibir información y asesoría. 1, fiche 7, Espagnol, - club%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Purchasing and Supply Group
1, fiche 8, Anglais, Purchasing%20and%20Supply%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PG 2, fiche 8, Anglais, PG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Purchasing and Supply 1, fiche 8, Anglais, Purchasing%20and%20Supply
correct
- PG 2, fiche 8, Anglais, PG
correct
- PG 2, fiche 8, Anglais, PG
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Audit, Commerce and Purchasing Group. 2, fiche 8, Anglais, - Purchasing%20and%20Supply%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 8, Anglais, - Purchasing%20and%20Supply%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe Achats et approvisionnements
1, fiche 8, Français, groupe%20Achats%20et%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PG 2, fiche 8, Français, PG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Achats et approvisionnements 1, fiche 8, Français, Achats%20et%20approvisionnements
correct, nom masculin
- PG 2, fiche 8, Français, PG
correct, nom masculin
- PG 2, fiche 8, Français, PG
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Vérification, commerce et achat. 2, fiche 8, Français, - groupe%20Achats%20et%20approvisionnements
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 8, Français, - groupe%20Achats%20et%20approvisionnements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purchasing chief
1, fiche 9, Anglais, purchasing%20chief
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0113 - Purchasing Managers. 2, fiche 9, Anglais, - purchasing%20chief
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chef des achats
1, fiche 9, Français, chef%20des%20achats
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chef du service d’achats 1, fiche 9, Français, chef%20du%20service%20d%26rsquo%3Bachats
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 0113-Directeurs/directrices des achats. 2, fiche 9, Français, - chef%20des%20achats
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jefe de compras
1, fiche 9, Espagnol, jefe%20de%20compras
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Financial System
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Government%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CGFS 1, fiche 10, Anglais, CGFS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Government%20Financial%20System
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- AMS Canadian Government Financial System
- Government Financial System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système financier du gouvernement canadien
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SFGC 1, fiche 10, Français, SFGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce système n’ appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d’usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d’usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Système financier du gouvernement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Purchasing Group A
1, fiche 11, Anglais, Purchasing%20Group%20A
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 11, Anglais, - Purchasing%20Group%20A
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe des achats A
1, fiche 11, Français, Groupe%20des%20achats%20A
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20des%20achats%20A
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo A de Compras
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20A%20de%20Compras
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 11, Espagnol, - Grupo%20A%20de%20Compras
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Purchasing Group C
1, fiche 12, Anglais, Purchasing%20Group%20C
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 12, Anglais, - Purchasing%20Group%20C
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe des achats C
1, fiche 12, Français, Groupe%20des%20achats%20C
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20des%20achats%20C
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo C de Compras
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20C%20de%20Compras
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 12, Espagnol, - Grupo%20C%20de%20Compras
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Procurement Group
1, fiche 13, Anglais, Procurement%20Group
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Procurement%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe des achats
1, fiche 13, Français, Groupe%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20achats
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Compagnie Française d'Assurances pour le Commerce Extérieur
1, fiche 14, Anglais, Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
correct, France
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- COFACE 1, fiche 14, Anglais, COFACE
correct, France
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Assurances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Compagnie Française d’Assurances pour le Commerce Extérieur
1, fiche 14, Français, Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
- COFACE 1, fiche 14, Français, COFACE
correct, nom féminin, France
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1994, la COFACE est une société privée dont les actionnaires sont des sociétés d’assurance, de réassurance ou des banques. L'État français continue à lui confier la gestion des garanties publiques et est représenté à son conseil d’administration. Le Groupe COFACE facilite les achats et les ventes entre les entreprises : il aide ses 62 000 clients dans 71 pays à identifier et à conserver des clients profitables, à tirer parti des opportunités, et à se protéger des risques. Le Groupe est aujourd’hui le numéro un mondial de l'assurance-crédit à l'international. 1, fiche 14, Français, - Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supply technician (purchasing and inventory)
1, fiche 15, Anglais, supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1474 - Purchasing and Inventory Clerks. 2, fiche 15, Anglais, - supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 15, Anglais, - supply%20technician%20%28purchasing%20and%20inventory%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technicien à l’approvisionnement (achats et inventaire)
1, fiche 15, Français, technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- technicienne à l’approvisionnement (achats et inventaire) 1, fiche 15, Français, technicienne%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1474-Commis aux achats et à l'inventaire. 2, fiche 15, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 15, Français, - technicien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%28achats%20et%20inventaire%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- easement and right of way clerk
1, fiche 16, Anglais, easement%20and%20right%20of%20way%20clerk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1225 - Purchasing Agents and Officers. 2, fiche 16, Anglais, - easement%20and%20right%20of%20way%20clerk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commis aux servitudes et aux droits de passage
1, fiche 16, Français, commis%20aux%20servitudes%20et%20aux%20droits%20de%20passage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1225-Agents/agentes aux achats. 2, fiche 16, Français, - commis%20aux%20servitudes%20et%20aux%20droits%20de%20passage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extend a material master record
1, fiche 17, Anglais, extend%20a%20material%20master%20record
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This process enables a plant to have access to a material master record which already exists for one or more plants, or to a view that has not initially been set up for a material. The purchasing group requests the Material Management Division, Advisory Services Section (Corporate Purchasing Organization) requesting that the material master record be extended to their plant or that new views be added. 1, fiche 17, Anglais, - extend%20a%20material%20master%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compléter une fiche article
1, fiche 17, Français, compl%C3%A9ter%20une%20fiche%20article
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce processus permet à une division d’accéder à un fiche article qui existe déjà dans d’autres divisions, ou à une vue qui initialement n’ avait pas été configurée pour un article. Le groupe d’achats demande à la Division de gestion du matériel, Section des services consultatifs(Organisation d’achats ministérielle) de compléter la fiche article pour leur division ou d’ajouter les nouvelles vues. 1, fiche 17, Français, - compl%C3%A9ter%20une%20fiche%20article
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- E-Procurement Working Group 1, fiche 18, Anglais, E%2DProcurement%20Working%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les achats en direct
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20achats%20en%20direct
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comité de la DGSA [Direction générale du service des approvisionnements]. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20achats%20en%20direct
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blanket certificate
1, fiche 19, Anglais, blanket%20certificate
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When a provincial or territorial government entity purchases supplies on a regular basis from a registrant, there are often no physical purchase documents issued for each individual transaction. In these situations, the government entity may use a "blanket certificate" or a blanket certification clause in its purchase order. These certificates or certification clauses are simply expanded to define the group of purchases. 2, fiche 19, Anglais, - blanket%20certificate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 19, Anglais, - blanket%20certificate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- certificat général
1, fiche 19, Français, certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entité d’un gouvernement provincial ou territorial achète régulièrement des fournitures à un inscrit, il arrive souvent que des documents d’achats matériels ne sont pas émis pour chaque opération particulière. Dans ces cas, l'entité gouvernementale peut utiliser un «certificat général» ou une clause de certificat général dans ses commandes. Ces certificats ou clauses de certificat sont simplement élargis afin de définir le groupe d’achats. 2, fiche 19, Français, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 19, Français, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Procurement Services Unit
1, fiche 20, Anglais, Inter%2DAgency%20Procurement%20Services%20Unit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IAPSU 1, fiche 20, Anglais, IAPSU
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 20, Anglais, - Inter%2DAgency%20Procurement%20Services%20Unit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe des services d’achats interorganisations
1, fiche 20, Français, Groupe%20des%20services%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20des%20services%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Servicios Interinstitucionales de Adquisición
1, fiche 20, Espagnol, Dependencia%20de%20Servicios%20Interinstitucionales%20de%20Adquisici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- DSIA 1, fiche 20, Espagnol, DSIA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Substantial Contracts/Procurement Cluster 1, fiche 21, Anglais, Substantial%20Contracts%2FProcurement%20Cluster
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
OLA, General Legal Division. 1, fiche 21, Anglais, - Substantial%20Contracts%2FProcurement%20Cluster
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe marchés/achats importants
1, fiche 21, Français, Groupe%20march%C3%A9s%2Fachats%20importants
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre contratos y adquisiciones de gran cuantía
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20sobre%20contratos%20y%20adquisiciones%20de%20gran%20cuant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blanket certification clause
1, fiche 22, Anglais, blanket%20certification%20clause
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When a provincial or territorial government entity purchases supplies on a regular basis from a registrant, there are often no physical purchase documents issued for each individual transaction. In these situations, the government entity may use a "blanket certificate" or a blanket certification clause in its purchase order. Theses certificates or certification clauses are simply expanded to define the group of purchases. 1, fiche 22, Anglais, - blanket%20certification%20clause
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clause de certificat général
1, fiche 22, Français, clause%20de%20certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entité d’un gouvernement provincial ou territorial achète régulièrement des fournitures à un inscrit, il arrive souvent que des documents d’achats matériels ne sont pas émis pour chaque opération particulière. Dans ces cas, l'entité gouvernementale peut utiliser un «certificat général» ou une clause de certificat général dans ses commandes. Ces certificats ou clauses de certificat sont simplement élargis afin de définir le groupe d’achats. 1, fiche 22, Français, - clause%20de%20certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Euro Medium-Term Notes
1, fiche 23, Anglais, Euro%20Medium%2DTerm%20Notes
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Euro Medium-Term Notes (EMTNs) are medium-term notes issued outside the United States and Canada. EMTNs can be issued with fixed or floating interest rates, include embedded options, make coupon payments in one currency and the principal payment in another currency, and maturities can range from short-term to long-term. Canada EMTNs are sold either by dealers in the dealer group, or by dealers who are not in the dealer group but who are acting as Canada's agent for the particular transaction (called reverse inquiry). Canada EMTNs are sold on a bought-deal basis (i.e. the dealer purchasing EMTNs from Canada is responsible for the sale of the notes), and are sold on an intermittent basis. 3, fiche 23, Anglais, - Euro%20Medium%2DTerm%20Notes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- eurobillets à moyen terme
1, fiche 23, Français, eurobillets%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les eurobillets à moyen terme sont des billets émis à l'extérieur du Canada et des États-Unis. Ils peuvent être à taux fixe ou à taux variable et comporter des options incorporées. Ils peuvent aussi être assortis d’autres modalités; les intérêts nominaux peuvent être versés dans une monnaie, et le principal dans une autre; ils peuvent avoir une échéance à court ou à long terme. Les eurobillets sont vendus par des membres du groupe de courtiers désignés ou par des courtiers ne faisant pas partie de ce groupe mais agissant à titre de mandataires du Canada pour une transaction donnée. Les eurobillets du Canada font l'objet d’achats fermes(le courtier qui achète des eurobillets est responsable de leur vente) ;les ventes ont lieu sur une base intermittente. 1, fiche 23, Français, - eurobillets%20%C3%A0%20moyen%20terme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intercompany accounts
1, fiche 24, Anglais, intercompany%20accounts
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
General-ledger records that summarize a specific type of transaction between related or affiliated companies. 2, fiche 24, Anglais, - intercompany%20accounts
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- comptes intersociétés
1, fiche 24, Français, comptes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- comptes réciproques 1, fiche 24, Français, comptes%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin, pluriel
- comptes intragroupe 1, fiche 24, Français, comptes%20intragroupe
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Comptes où sont consignées les opérations entre deux entreprises du même groupe. Ces comptes se retrouvent dans le grand livre de chacune des entreprises. Ainsi, une société mère et sa filiale pourraient avoir respectivement un compte Ventes à la filiale et un compte Achats à la société mère dans leur grand livre général. Les comptes intersociétés font l'objet d’une élimination dans l'établissement des états financiers(ou comptes) consolidés. 1, fiche 24, Français, - comptes%20intersoci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
- Shipbuilding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Improved Methods of Financing Ship Acquisition by Developing Countries 1, fiche 25, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Improved%20Methods%20of%20Financing%20Ship%20Acquisition%20by%20Developing%20Countries
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
- Constructions navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts chargé d’étudier des méthodes améliorées pour le financement des achats de navires par les pays en développement
1, fiche 25, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20des%20m%C3%A9thodes%20am%C3%A9lior%C3%A9es%20pour%20le%20financement%20des%20achats%20de%20navires%20par%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
- Construcción naval
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos encargado de estudiar la mejora de la financiación de la adquisición de buques por los países en desarrollo
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20encargado%20de%20estudiar%20la%20mejora%20de%20la%20financiaci%C3%B3n%20de%20la%20adquisici%C3%B3n%20de%20buques%20por%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Habitat Project Procurement Unit 1, fiche 26, Anglais, Habitat%20Project%20Procurement%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nairobi 1, fiche 26, Anglais, - Habitat%20Project%20Procurement%20Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe chargé des achats
1, fiche 26, Français, Groupe%20charg%C3%A9%20des%20achats
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de compras para proyectos
1, fiche 26, Espagnol, Dependencia%20de%20compras%20para%20proyectos
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Field Projects Procurement Unit 1, fiche 27, Anglais, Field%20Projects%20Procurement%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund] 1, fiche 27, Anglais, - Field%20Projects%20Procurement%20Unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe des achats pour les projets sur le terrain
1, fiche 27, Français, Groupe%20des%20achats%20pour%20les%20projets%20sur%20le%20terrain
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Compras para Proyectos fuera de la sede
1, fiche 27, Espagnol, Dependencia%20de%20Compras%20para%20Proyectos%20fuera%20de%20la%20sede
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Working Group on Procurement 1, fiche 28, Anglais, Inter%2DAgency%20Working%20Group%20on%20Procurement
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 28, Anglais, - Inter%2DAgency%20Working%20Group%20on%20Procurement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Working Group on Procurement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des achats interorganisations
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20achats%20interorganisations
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos
1, fiche 28, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Compras%20entre%20Organismos
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Procurement Working Group 1, fiche 29, Anglais, Inter%2DAgency%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 29, Anglais, - Inter%2DAgency%20Procurement%20Working%20Group
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Procurement Working Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’achats interorganisations
1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos
1, fiche 29, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Compras%20entre%20Organismos
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- High-Level Group of Experts on Procurement 1, fiche 30, Anglais, High%2DLevel%20Group%20of%20Experts%20on%20Procurement
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- High Level Group of Experts on Procurement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts de haut niveau en matière d’achats
1, fiche 30, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20haut%20niveau%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bachats
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ONU [Organisation des Nations Unies] 1, fiche 30, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20haut%20niveau%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bachats
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Green Procurement
1, fiche 31, Anglais, Task%20Force%20on%20Green%20Procurement
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
National Round Table on the Environment and the Economy. 1, fiche 31, Anglais, - Task%20Force%20on%20Green%20Procurement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les achats écologiques
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20achats%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20achats%20%C3%A9cologiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-04-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Joint Task Force on Marine Procurement 1, fiche 32, Anglais, Joint%20Task%20Force%20on%20Marine%20Procurement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte sur les achats-Marine
1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20les%20achats%2DMarine
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Groupe de travail mixte sur les acquisitions de la Flotte 1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20les%20acquisitions%20de%20la%20Flotte
non officiel, nom masculin
- Groupe de travail mixte sur l’acquisition d’équipement maritime 2, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20l%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20maritime
non officiel, nom masculin
- Groupe de travail conjoint sur les achats dans le secteur maritime 3, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20les%20achats%20dans%20le%20secteur%20maritime
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail interministériel chargé de l’acquisition de services, de radoubs et de nouvelles constructions de navires. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20les%20achats%2DMarine
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte sur les achats Marine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System User Group 1, fiche 33, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System%20User%20Group
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs du Système intégré de traitement des achats 1, fiche 33, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Cross-Border Shopping 1, fiche 34, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Cross%2DBorder%20Shopping
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur les achats outre-frontière 1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20achats%20outre%2Dfronti%C3%A8re
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-12-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Residential Vocational Health Services (Coordinating Group Course Purchases) 1, fiche 35, Anglais, Residential%20Vocational%20Health%20Services%20%28Coordinating%20Group%20Course%20Purchases%29
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Services de santé professionnels en résidence Inc.(Groupe de coordination-Achats de cours) 1, fiche 35, Français, Services%20de%20sant%C3%A9%20professionnels%20en%20r%C3%A9sidence%20Inc%2E%28Groupe%20de%20coordination%2DAchats%20de%20cours%29
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Groupe de Saint John utilisant ce mécanisme proposé par les centres d’emploi. 1, fiche 35, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20professionnels%20en%20r%C3%A9sidence%20Inc%2E%28Groupe%20de%20coordination%2DAchats%20de%20cours%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source : Cliente, Développement des ressources humaines Canada, Fredericton. 1, fiche 35, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20professionnels%20en%20r%C3%A9sidence%20Inc%2E%28Groupe%20de%20coordination%2DAchats%20de%20cours%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- TAPS Users Group
1, fiche 36, Anglais, TAPS%20Users%20Group
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: Standing Offer - Revised SPM 4250 (1993). 2, fiche 36, Anglais, - TAPS%20Users%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe d’utilisateurs du TAPS
1, fiche 36, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20du%20TAPS
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les personnes qui composent ce groupe viennent de divers organismes fédéraux qui utilisent, ou prévoient utiliser le Système intégré de traitement des achats comme système de gestion des achats. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20du%20TAPS
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Offre à commandes - Version révisée de la directive 4250 du GPA (1993). 1, fiche 36, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20du%20TAPS
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Titles
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Automated information technology request processing and tracking system
1, fiche 37, Anglais, Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This application automates the coordinated staff action taken within the ADM(Fin) Group in processing an Information Technology Request including Materiel Authorization Change Request (MACR), request for scale of issue (SOLs) and Local Purchase Order (LPOs) for ADP / IT requirements. 1, fiche 37, Anglais, - Automated%20information%20technology%20request%20processing%20and%20tracking%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système automatisé de traitement et de suivi des requêtes en technologie de l’information. 1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2E
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette application automatise les actions coordonnées du personnel à l'intérieur du groupe SMA(Fin) dans le traitement des requêtes en technologie de l'information incluant les requêtes de modification des attributions de matériel(MACR), les requêtes en barème de dotation(SOR's) et les commandes d’achats sur place(LPO's) pour des besoins de traitement automatique des données(ADP) et des besoins en technologie de l'information. 1, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20traitement%20et%20de%20suivi%20des%20requ%C3%AAtes%20en%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2E
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Working Party on computer procurement
1, fiche 38, Anglais, Working%20Party%20on%20computer%20procurement
international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des achats d’ordinateurs
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20achats%20d%26rsquo%3Bordinateurs
international
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
du GATT 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20achats%20d%26rsquo%3Bordinateurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Purchase and Supplies Unit
1, fiche 39, Anglais, Purchase%20and%20Supplies%20Unit
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 39, Anglais, - Purchase%20and%20Supplies%20Unit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe des achats et des fournitures
1, fiche 39, Français, Groupe%20des%20achats%20et%20des%20fournitures
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 39, Français, - Groupe%20des%20achats%20et%20des%20fournitures
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Supplies and Miscellaneous Procurement Unit, Secretariat of the Joint Purchase Service
1, fiche 40, Anglais, Supplies%20and%20Miscellaneous%20Procurement%20Unit%2C%20Secretariat%20of%20the%20Joint%20Purchase%20Service
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 40, Anglais, - Supplies%20and%20Miscellaneous%20Procurement%20Unit%2C%20Secretariat%20of%20the%20Joint%20Purchase%20Service
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe d’achats des fournitures et matériels divers, Secrétariat du Service commun d’achats
1, fiche 40, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bachats%20des%20fournitures%20et%20mat%C3%A9riels%20divers%2C%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Service%20commun%20d%26rsquo%3Bachats
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Procurement Unit
1, fiche 41, Anglais, Procurement%20Unit
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 41, Anglais, - Procurement%20Unit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe des achats
1, fiche 41, Français, Groupe%20des%20achats
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 41, Français, - Groupe%20des%20achats
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Capital Equipment Procurement, Stores and Equipment Maintenance Unit
1, fiche 42, Anglais, Capital%20Equipment%20Procurement%2C%20Stores%20and%20Equipment%20Maintenance%20Unit
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 42, Anglais, - Capital%20Equipment%20Procurement%2C%20Stores%20and%20Equipment%20Maintenance%20Unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe d’achats des biens d’équipement, des magasins et de l'entretien du matériel
1, fiche 42, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bachats%20des%20biens%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%2C%20des%20magasins%20et%20de%20l%27entretien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, international
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Inter-Agency Procurement Matters
1, fiche 43, Anglais, Working%20Group%20on%20Inter%2DAgency%20Procurement%20Matters
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 43, Anglais, - Working%20Group%20on%20Inter%2DAgency%20Procurement%20Matters
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour les questions d’achats interorganisations
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 43, Français, - Groupe%20de%20travail%20pour%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Purchasing Unit
1, fiche 44, Anglais, Purchasing%20Unit
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 44, Anglais, - Purchasing%20Unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe des achats
1, fiche 44, Français, Groupe%20des%20achats
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 44, Français, - Groupe%20des%20achats
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-07-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Procurement Field Offices Unit
1, fiche 45, Anglais, Procurement%20Field%20Offices%20Unit
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 45, Anglais, - Procurement%20Field%20Offices%20Unit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe des achats des bureaux extérieurs
1, fiche 45, Français, Groupe%20des%20achats%20des%20bureaux%20ext%C3%A9rieurs
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 45, Français, - Groupe%20des%20achats%20des%20bureaux%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-07-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Procurement Headquarters Unit
1, fiche 46, Anglais, Procurement%20Headquarters%20Unit
correct, international
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 46, Anglais, - Procurement%20Headquarters%20Unit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe des achats du Siège
1, fiche 46, Français, Groupe%20des%20achats%20du%20Si%C3%A8ge
correct, international
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 46, Français, - Groupe%20des%20achats%20du%20Si%C3%A8ge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Procurement Services Working Group 1, fiche 47, Anglais, Inter%2DAgency%20Procurement%20Services%20Working%20Group
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des services d’achats interorganisations 1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20services%20d%26rsquo%3Bachats%20interorganisations
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Procurement Standards 1, fiche 48, Anglais, Working%20Group%20on%20Procurement%20Standards
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes devant guider les achats 1, fiche 48, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20devant%20guider%20les%20achats
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Public Sector Procurement Data
1, fiche 49, Anglais, Task%20Force%20on%20Public%20Sector%20Procurement%20Data
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur les données relatives aux achats du secteur public
1, fiche 49, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20aux%20achats%20du%20secteur%20public
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 49, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20relatives%20aux%20achats%20du%20secteur%20public
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Small Business Procurement Committee
1, fiche 50, Anglais, Small%20Business%20Procurement%20Committee
Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Small Business Secretariat (1986). 1, fiche 50, Anglais, - Small%20Business%20Procurement%20Committee
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les achats/sous-traitance
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20achats%2Fsous%2Dtraitance
Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Task Force on Cooperative Supply
1, fiche 51, Anglais, Federal%2DProvincial%20Task%20Force%20on%20Cooperative%20Supply
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude fédéral-provincial sur le regroupement des achats
1, fiche 51, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20le%20regroupement%20des%20achats
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction d’Approvisionnements et Services (1986). 1, fiche 51, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20le%20regroupement%20des%20achats
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Group Course Purchases 1, fiche 52, Anglais, Coordinating%20Group%20Course%20Purchases
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination-Achats de cours 1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20coordination%2DAchats%20de%20cours
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme de l’option Achat de formation s’appliquant à la Planification de l’emploi. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20coordination%2DAchats%20de%20cours
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


