TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE ACQUISITIONS [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de travail sur les approvisionnements écologiques : appellation à éviter, car «approvisionnement» est plutôt l’équivalent de «supply».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Statistics
CONT

Change in company's scope corresponds to variation in headcount because of acquisitions, mergers, transfers and subsidiarizations.

OBS

The term "scope" can be used a synonym if it applies particularly to scope effect.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Statistique
DEF

Variation du résultat à périmètre constant.

CONT

L'effet de périmètre correspond aux variations d’effectif consécutives aux entrées et sorties à l'intérieur ou à l'extérieur du groupe(acquisitions, fusions, cessions, filialisation).

CONT

Le chiffre d’affaires du groupe Danone a progressé de 7,7 % à données comparables sur les neuf premiers mois de l’année, l’effet change de -2,3% et l’effet périmètre de -0,9 % donnant une croissance consolidée de 4,5 %.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Satellite Telecommunications
CONT

Dramatic improvements have been made in both acquisition planning time and recovery time from payload anomalies, as well as in making the SAR [synthetic aperture radar] instrument and onboard recorder more efficient.

OBS

acquisition planning time: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Télécommunications par satellite
CONT

D’importantes améliorations ont été apportées non seulement au temps de planification des acquisitions et au temps de récupération suite à des anomalies de la charge utile, mais également à l’instrument SAR [radar à synthèse d’ouverture] lui-même et à l’enregistreur de bord.

OBS

temps de planification des acquisitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

[CAMS: Corporate Acquisition Management System].

Terme(s)-clé(s)
  • Corporate Acquisition Management System Help Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Ce groupe a travaillé à la version 4.2 de Aide - SGAS (CAMS Help Ver. 4.2).

OBS

[SGAS : Système de gestion des acquisitions du Service].

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d’assistance du Système de gestion des acquisitions du Service

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Groupe de travail interministériel chargé de l’acquisition de services, de radoubs et de nouvelles constructions de navires.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail mixte sur les achats Marine

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Of the Department of Fisheries and Oceans.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Du ministère de Pêches et Océans.

OBS

Source : Circulaire du CT 1987-53.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
OBS

Mémoire au Cabinet

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :