TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ACTION INFRASTRUCTURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cyber-security Task Force
1, fiche 1, Anglais, Cyber%2Dsecurity%20Task%20Force
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prime Minister of Canada : New funding initiatives. Cyber-Security is an essential component of both Canada's National Security Policy and the Prime Minister's commitment to improve national emergency coordination by ensuring measures are in place to deal with the evolving threat environment. The Terms of Reference for the Cyber-security Task Force include to: describe the nature and scope of the threat to Canada's cyberspace; inventory critical components of the national cyber infrastructure; describe the state of readiness of Canada to confront a cyber attack and the state of recovery plans; and make recommendations for action plans to deal with gaps and weakness in the national cyber infrastructure. 1, fiche 1, Anglais, - Cyber%2Dsecurity%20Task%20Force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la sécurité informatique
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Premier ministre du Canada : Initiatives avec nouveau financement. La sécurité informatique est une composante essentielle non seulement de la politique de sécurité nationale, mais de l'engagement pris par le premier ministre d’améliorer la coordination des urgences nationales en s’assurant que les mesures nécessaires sont en place pour gérer les menaces. Le groupe de travail aura pour mandat de décrire la nature et l'ampleur des menaces qui pèsent contre le cyberespace canadien; répertorier les aspects essentiels de l'infrastructure informatique nationale, décrire la capacité d’intervention du Canada dans l'éventualité d’une attaque informatique et l'état des plans de reprise des activités, faire des recommandations quant à des plans d’action qui permettraient de combler les lacunes de l'infrastructure informatique nationale et d’en renforcer les points faibles. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Action Group
1, fiche 2, Anglais, Infrastructure%20Action%20Group
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAG 2, fiche 2, Anglais, IAG
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association. 3, fiche 2, Anglais, - Infrastructure%20Action%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'action sur l'infrastructure
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27action%20sur%20l%27infrastructure
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IAG 2, fiche 2, Français, IAG
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien international. 3, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27action%20sur%20l%27infrastructure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Japan Action Group
1, fiche 3, Anglais, Japan%20Action%20Group
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- JAG 2, fiche 3, Anglais, JAG
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formed by the Infrastructure Action Group, International Air Transport Association. 3, fiche 3, Anglais, - Japan%20Action%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d’action pour le Japon
1, fiche 3, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20le%20Japon
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- JAG 2, fiche 3, Français, JAG
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Crée par le Groupe d’action sur l'infrastructure, Association du transport aérien international. 3, fiche 3, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20le%20Japon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


