TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ACTUARIAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Applied Science and Patent Examination Group
1, fiche 1, Anglais, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SP Group 1, fiche 1, Anglais, SP%20Group
correct, Canada
- Applied Science and Patent Examination 1, fiche 1, Anglais, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Applied Science and Patent Examination Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to one of the applied science programs involving the following: actuarial science, agriculture, biology, chemistry, forestry, meteorology, physical sciences, which include physics, planetary and earth sciences, scientific regulation and patents. 1, fiche 1, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SP: Government of Canada occupational group code. 2, fiche 1, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe Sciences appliquées et examen des brevets
1, fiche 1, Français, groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe SP 1, fiche 1, Français, groupe%20SP
correct, nom masculin, Canada
- Sciences appliquées et examen des brevets 1, fiche 1, Français, Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Sciences appliquées et examen des brevets comprend les postes qui sont principalement liés à l'application de connaissances scientifiques et professionnelles approfondies à l'une des sciences appliquées, y compris ce qui suit :actuariat, agriculture, biologie, chimie, foresterie, météorologie, sciences physiques, qui comprennent la physique et les sciences des planètes et de la terre, réglementation scientifique et brevets. 1, fiche 1, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SP : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Applied Science and Engineering Group
1, fiche 2, Anglais, Applied%20Science%20and%20Engineering%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 2, Anglais, AP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Applied Science and Engineering 1, fiche 2, Anglais, Applied%20Science%20and%20Engineering
correct
- AP 2, fiche 2, Anglais, AP
correct
- AP 2, fiche 2, Anglais, AP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group united the following: Actuarial Science, Agriculture, Architecture and Town Planning, Biological Sciences, Chemistry, Engineering and Land Survey, Forestry, Meteorology, Physical Sciences, Scientific Regulation - Patent, Scientific Regulation - Scientific Regulation. 3, fiche 2, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Engineering%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 3, fiche 2, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Engineering%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Sciences appliquées et génie
1, fiche 2, Français, groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 2, Français, AP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Sciences appliquées et génie 1, fiche 2, Français, Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
- AP 2, fiche 2, Français, AP
correct, nom masculin
- AP 2, fiche 2, Français, AP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel réunit les groupes suivants :Actuariat, Agriculture, Architecture et urbanisme, Sciences biologiques, Chimie, Génie et arpentage, Sciences forestières, Météorologie, Sciences physiques, Réglementation scientifique-Préposés aux brevets, Réglementation scientifique-Réglementation scientifique. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20g%C3%A9nie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20g%C3%A9nie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Actuarial Science Group
1, fiche 3, Anglais, Actuarial%20Science%20Group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC 1, fiche 3, Anglais, AC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Actuarial Science 1, fiche 3, Anglais, Actuarial%20Science
correct
- AC 1, fiche 3, Anglais, AC
correct
- AC 1, fiche 3, Anglais, AC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group. 1, fiche 3, Anglais, - Actuarial%20Science%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 3, Anglais, - Actuarial%20Science%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe Actuariat
1, fiche 3, Français, groupe%20Actuariat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 3, Français, AC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Actuariat 1, fiche 3, Français, Actuariat
correct, nom masculin
- AC 1, fiche 3, Français, AC
correct, nom masculin
- AC 1, fiche 3, Français, AC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie. 1, fiche 3, Français, - groupe%20Actuariat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 3, Français, - groupe%20Actuariat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


