TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ADMINISTRATION DONNEES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 1, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 1, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 1, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 1, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 1, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 1, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l’administration
1, fiche 1, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 1, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l’administration 1, fiche 1, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 1, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Futures Study Task Force
1, fiche 2, Anglais, Futures%20Study%20Task%20Force
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la bureautique
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20bureautique
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’étude œuvrant dans le cadre du plan stratégique de l'administration des Approvisionnements sur le traitement des données, la préparation des documents, etc., dans l'optique du «bureau de l'avenir». 1, fiche 2, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20bureautique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- database administrator
1, fiche 3, Anglais, database%20administrator
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DBA 1, fiche 3, Anglais, DBA
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
person or group of persons who is responsible for database administration 1, fiche 3, Anglais, - database%20administrator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
database administrator; DBA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - database%20administrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administrateur de base de données
1, fiche 3, Français, administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
personne ou groupe de personnes ayant une responsabilité d’administration de base de données 1, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
administrateur de base de données : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data administration
1, fiche 4, Anglais, data%20administration
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A special organizational function for managing [an] organization's data resources, concerned with information policies, data planning, maintenance of data dictionaries and data quality standards. 1, fiche 4, Anglais, - data%20administration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
data administration: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - data%20administration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- administration des données
1, fiche 4, Français, administration%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonction organisationnelle particulière visant la gestion des données [d’une] organisation et portant sur les politiques en matière d’information, la planification des données, la tenue à jour des dictionnaires de données et les normes de qualité des données. 1, fiche 4, Français, - administration%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
administration des données : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - administration%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 5, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings (usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U.S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 5, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 5, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d’examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales(tenues d’ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au point divers produits et diverses activités communes. 1, fiche 5, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Information Processing (Informatics)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO Data Administration Group
1, fiche 6, Anglais, NATO%20Data%20Administration%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NDAG 1, fiche 6, Anglais, NDAG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NATO Data Administration Group : this term does not appear in the 2007 NATO Glossary of Abbreviations used in NATO Documents and Publications. 2, fiche 6, Anglais, - NATO%20Data%20Administration%20Group
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Data Administration Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe pour l'administration des données de l'OTAN
1, fiche 6, Français, Groupe%20pour%20l%27administration%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NDAG 1, fiche 6, Français, NDAG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe pour l'administration des données de l'Otan : ce terme ne figure pas dans le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20pour%20l%27administration%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27OTAN
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Groupe pour l'administration des données
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Attendance, Leave, Overtime, Shiftwork System
1, fiche 7, Anglais, Attendance%2C%20Leave%2C%20Overtime%2C%20Shiftwork%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALOSS 1, fiche 7, Anglais, ALOSS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ALOSS System 2, fiche 7, Anglais, ALOSS%20System
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Attendance, Leave, Overtime, Shiftwork System (ALOSS) is collecting much of the same information as is required for pay purposes. In fact, one of the major recommendations of the Pay Study Task Force was to design a simplified leave/extra duty reporting process to satisfy both systems. 3, fiche 7, Anglais, - Attendance%2C%20Leave%2C%20Overtime%2C%20Shiftwork%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d’enregistrement des présences et des congés
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20pr%C3%A9sences%20et%20des%20cong%C3%A9s
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SEPC 1, fiche 7, Français, SEPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Système d’enregistrement des présences et des congés(SEPC) rassemble à peu près les mêmes données que celles sur la paye. En réalité, l'une des premières recommandations du Groupe de travail sur l'administration de la paye préconisait l'élaboration d’un processus simplifié de déclaration des congés et des fonctions supplémentaires qui réponde aux besoins des deux systèmes. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20pr%C3%A9sences%20et%20des%20cong%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Government EDI User Group 1, fiche 8, Anglais, Government%20EDI%20User%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[EDI = electronic data interchange]. 2, fiche 8, Anglais, - Government%20EDI%20User%20Group
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Government Electronic Data Interchange User Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de l’ÉDI de l’administration fédérale
1, fiche 8, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89DI%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[ÉDI = échange de données informatisé]. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89DI%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’utilisateurs de l'échange de données informatisé de l'administration fédérale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


