TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE AERIEN EMBARQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Ship's Aircraft (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carrier air group
1, fiche 1, Anglais, carrier%20air%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAG 2, fiche 1, Anglais, CAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of aircraft squadrons placed under a single command for administrative and tactical control of operations from an aircraft carrier. 3, fiche 1, Anglais, - carrier%20air%20group
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carrier air group; CAG: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - carrier%20air%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe aérien embarqué
1, fiche 1, Français, groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAG 2, fiche 1, Français, CAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’escadrons placés sous commandement unique pour le contrôle administratif et tactique des opérations à partir d’un porte-avions. 3, fiche 1, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien embarqué; CAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo aéreo de portaaviones
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dos o más escuadrones aéreos bajo un solo mando para el control administrativo y táctico con el fin de realizar operaciones desde el portaaviones. 1, fiche 1, Espagnol, - grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- through-deck cruiser
1, fiche 2, Anglais, through%2Ddeck%20cruiser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- through deck cruiser 2, fiche 2, Anglais, through%20deck%20cruiser
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Royal Navy is looking for an interceptor to meet an Air Staff Target, thought to be AST 464, to put aboard its new through-deck cruisers to complement their Sea Harrier and ASW [anti-submarine warfare] helicopters. 1, fiche 2, Anglais, - through%2Ddeck%20cruiser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croiseur à pont continu 1, fiche 2, Français, croiseur%20%C3%A0%20pont%20continu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- croiseur porte-aéronefs 2, fiche 2, Français, croiseur%20porte%2Da%C3%A9ronefs
- porte-aéronefs 2, fiche 2, Français, porte%2Da%C3%A9ronefs
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Royal Navy recherche quant à elle un ADAC/V d’interception embarqué(AST 464?) qui, avec le Sea Harrier et les hélicoptères de lutte ASM, constituerait le groupe aérien des nouveaux croiseurs à pont continu. 3, fiche 2, Français, - croiseur%20%C3%A0%20pont%20continu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


