TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ALLUMAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignition cartridge
1, fiche 1, Anglais, ignition%20cartridge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche d’allumage
1, fiche 1, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cartouche d’amorçage 2, fiche 1, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartouche d’allumage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - cartouche%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 2, Anglais, ignition
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action on an energetic material that activates the conversion process of the stored chemical energy to deflagration or combustion output. 2, fiche 2, Anglais, - ignition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ignition: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - ignition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 2, Français, allumage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action sur un matériau énergétique qui déclenche le processus de conversion de l’énergie chimique stockée en une sortie de déflagration ou de combustion. 2, fiche 2, Français, - allumage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
allumage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 2, Français, - allumage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firing device coupling base
1, fiche 3, Anglais, firing%20device%20coupling%20base
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device that connects a firing device to [the] safety fuse. 2, fiche 3, Anglais, - firing%20device%20coupling%20base
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
firing device coupling base: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 3, Anglais, - firing%20device%20coupling%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccord d’allumage
1, fiche 3, Français, raccord%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif reliant un dispositif de mise à feu à la mèche de sûreté. 2, fiche 3, Français, - raccord%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
raccord d’allumage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 3, Français, - raccord%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- igniter pad
1, fiche 4, Anglais, igniter%20pad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ignition pad 2, fiche 4, Anglais, ignition%20pad
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The bottom part of the basic increment of propellants. 2, fiche 4, Anglais, - igniter%20pad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is activated by a flash of flame passing through a vent in the breech mechanism. 2, fiche 4, Anglais, - igniter%20pad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tampon d’allumage
1, fiche 4, Français, tampon%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tampon d’amorçage 2, fiche 4, Français, tampon%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure des charges d’appoint de base. 2, fiche 4, Français, - tampon%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le tampon d’allumage est allumé par une flamme qui traverse un orifice du mécanisme de culasse. 2, fiche 4, Français, - tampon%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tampon d’allumage; tampon d’amorçage : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 4, Français, - tampon%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 5, Anglais, primer
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cap 2, fiche 5, Anglais, cap
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ignition component of a cartridge case. 3, fiche 5, Anglais, - primer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is detonated by percussion or electrically and ignites the propellant charge. 3, fiche 5, Anglais, - primer
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A primary initiating device used to produce a hot flame for igniting a propelling charge or to generate a brisant output for initiating detonating compositions. 4, fiche 5, Anglais, - primer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
primer: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 5, Anglais, - primer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amorce
1, fiche 5, Français, amorce
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de mise à feu d’une douille. [Définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.] 2, fiche 5, Français, - amorce
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’amorçage se fait par percussion ou électriquement et sert à la mise à feu de la charge propulsive. 2, fiche 5, Français, - amorce
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Dispositif primaire d’amorçage utilisé pour produire une flamme chaude en vue de l'allumage d’une charge propulsive ou pour engendrer un effet brisant capable d’amorcer des compositions détonantes. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. ] 3, fiche 5, Français, - amorce
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
amorce : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - amorce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fulminante
1, fiche 5, Espagnol, fulminante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dual ignition
1, fiche 6, Anglais, dual%20ignition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Power plant characteristics: engine reliability; ease of maintenance and availability of original parts; manufacturer-approved maintenance shop in the area where the airplane will be used; possibility of outfitting the airplane with a two- or four-stroke engine; dual ignition (and the safety it provides); a gear- or belt-driven reduction gear system; propeller (type of material used in construction, number and pitch of blades). 1, fiche 6, Anglais, - dual%20ignition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- double allumage
1, fiche 6, Français, double%20allumage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques groupe motopropulseur : la fiabilité du moteur, la facilité d’entretien et celle d’achat de pièces d’origine; la présence d’un atelier d’entretien autorisé par le constructeur dans la région où sera utilisé l'appareil; la possibilité d’équiper l'appareil d’un moteur deux temps ou quatre temps, le principe du double allumage et la sécurité qu'il procure; le système de réduction de tours entre le moteur et l'hélice de type engrenages ou par courroie(s) ;l'hélice(le type de matériau utilisé pour la fabrication, le nombre de pales et leur angle de pas). 1, fiche 6, Français, - double%20allumage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ignition unit 1, fiche 7, Anglais, ignition%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe d'allumage
1, fiche 7, Français, groupe%20d%27allumage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


